<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TechnOtaku &#187; Naoko</title>
	<atom:link href="http://jpop.technotaku.com/author/naoko/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jpop.technotaku.com</link>
	<description>Morning Musume and Hello! Project</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 19:18:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-02-28 – 09-03-06)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 21:42:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9525</guid>
		<description><![CDATA[Yaguchi habla de eventos sobre el single Seishun Boku, comics, un problema de sus ojos y programas. 2009-02-28 09:48:40 (ρд-)zZZ   Buenos días, chicos ☆ (ρд-)zZZ Todos trabajemos duro hoy ☆ (ρд-)zZZ Y ya es el final de Febrero&#8230; Fue rápido ☆ (ρд-)zZZ De hecho, esta foto es de un estiloso baño en el vestidor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/attachment/0" rel="attachment wp-att-9579" class="liimagelink"><img class="size-full wp-image-9579 aligncenter" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/011.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></a></p>
<p>Yaguchi habla de eventos sobre el single Seishun Boku, comics, un problema de sus ojos y programas.<span id="more-9525"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-02-28 09:48:40</h3>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-10" rel="attachment wp-att-9539" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9539" title="16" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/161.jpg" alt="16" width="192" height="320" /></a> </p>
<p>Buenos días, chicos ☆</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>Todos trabajemos duro hoy ☆</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>Y ya es el final de Febrero&#8230;</p>
<p>Fue rápido ☆</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>De hecho, esta foto es de un estiloso baño en el vestidor del estudio, lo descubrí y me quede dormida☆</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<h3>2009-02-28 11:32:09</h3>
<p>Ahora estoy despierta.</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-1-2" rel="attachment wp-att-9540" class="liimagelink"><img title="16 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-11.jpg" alt="16 (1)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Con mi maquillaje, estoy despierta.</p>
<p>Siento que hoy la voy a estar relajada, pero mi agenda está llena☆</p>
<p>Primero, tengo unas tomas para un programa en la red ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Ha ha ha&#8230; ☆</p>
<p>Tengo hambre&#8230; ☆</p>
<h3>2009-02-28 12:57:00</h3>
<p>Viviendo en el vestidor ☆</p>
<p>Este vestidor es muy grande, empecé a jugar en el ☆</p>
<p>(゜∇゜)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-2-2" rel="attachment wp-att-9541" class="liimagelink"><img title="16 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-21.jpg" alt="16 (2)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Una planta en maceta&#8230;</p>
<p>Ah&#8230; Saborear el oxígeno&#8230; ☆</p>
<p>Me calienta ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-3-2" rel="attachment wp-att-9542" class="liimagelink"><img title="16 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-31.jpg" alt="16 (3)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Y hay una cocina, también ☆</p>
<p>Tengo hambre&#8230;</p>
<p>Sigo sin comer&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-4-2" rel="attachment wp-att-9543" class="liimagelink"><img title="16 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-41.jpg" alt="16 (4)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Regrese a la tina, y tome una pose sin sentido&#8230;</p>
<p>(lol)</p>
<p>Ah&#8230; Quiero un baño de burbujas ☆</p>
<p>En la mañana ☆</p>
<p>Espléndido ☆☆☆</p>
<p>Tengo unas ideas salvajes ahora&#8230;</p>
<p>(・_・)</p>
<h3>2009-02-28 19:50:18</h3>
<p>Algo rosa&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-5-2" rel="attachment wp-att-9544" class="liimagelink"><img title="16 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-51.jpg" alt="16 (5)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¿Cómo se llama esta cosa rosa&#8230;?</p>
<p>¿Una mascada?</p>
<p>¿Un pañuelo?</p>
<p>¿Una bufanda?</p>
<p>Hm&#8230; Es confuso&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>No se los términos modernos&#8230;</p>
<p>Perdón.</p>
<p>Es lo que usé&#8230;</p>
<p>En el programa que grabé☆</p>
<p>Y ahora, voy a salir a comer con cierta persona ☆</p>
<p>Estoy emocionada&#8230; ☆</p>
<p>(*・_・*)</p>
<h3>2009-02-28 21:57:40</h3>
<p>Una cita ☆</p>
<p>Con Keme-chan ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-6-2" rel="attachment wp-att-9545" class="liimagelink"><img title="16 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-61.jpg" alt="16 (6)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Creo que es la primera vez que nosotras dos vamos a comer juntas! Pensándolo bien, normalmente vamos con otros ☆</p>
<p>Hemos tenido muchas reuniones en varios trabajos hoy ♪♪♪</p>
<p>Heh heh heh&#8230; (^w^) ¡Es un secreto!</p>
<p>Bueno, vamos a tomar☆</p>
<p>Esto es divertido ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Yay ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-7-2" rel="attachment wp-att-9546" class="liimagelink"><img title="16 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-71.jpg" alt="16 (7)" width="192" height="320" /></a></p>
<h3>2009-03-01 14:15:21</h3>
<p>Ayer&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-8-2" rel="attachment wp-att-9547" class="liimagelink"><img title="16 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-81.jpg" alt="16 (8)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hola (^ &#8211; ^*)/</p>
<p>Salí a comer con Kei-chan ayer, y después de eso fuimos al karaoke ♪</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Tengo una foto intensa de ella cantando &#8220;We Are&#8221; de One Piece&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-9-2" rel="attachment wp-att-9548" class="liimagelink"><img title="16 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-91.jpg" alt="16 (9)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Está muy cerca de la pantalla&#8230;</p>
<h3>2009-03-01 19:35:42</h3>
<p>Algo terrible&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-10-2" rel="attachment wp-att-9549" class="liimagelink"><img title="16 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-10.jpg" alt="16 (10)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hoy estaba en una toma para &#8220;Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo&#8221;&#8230;</p>
<p>En esta foto estoy yo disfrutando antes del show&#8230;</p>
<p>No tenía idea de que algo terrible iba a pasar después.</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Todos tomaron un gran autobús a la filmación.</p>
<p>Después de estar en él un rato, divirtiéndonos hablando juntos&#8230;</p>
<p>Mi ojo comenzó picar&#8230;</p>
<p>Estaba usando contactos, así que pensé que podría haber algo en mi ojo. Pero revise en un espejo, y no había algo&#8230;</p>
<p>Así que lo ignoré un rato.</p>
<p>Pero empezó a picar otra vez&#8230;</p>
<p>Vi en el espejo.</p>
<p>Y luego&#8230;</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Mi ojo izquierdo estaba hinchado, y parecía un monstruo.</p>
<p>Se veía bien antes&#8230;</p>
<p>Debió haberse hinchado muy rápido, no había nada que pudiera hacer&#8230;</p>
<p>Estábamos a punto de llegar, así que rápido me puse mis lentes&#8230;</p>
<p>Y de alguna forma la primera filmación estuvo bien</p>
<p>Para mi alivio, bajó la hinchazón mientras estaba hablando.</p>
<p>(゜∇゜)</p>
<p>Luego regresamos al autobús a la siguiente filmación&#8230;</p>
<p>Esta vez estábamos en una pelea entre los fans de la salsa de soya y los fans de worcestershire&#8230;</p>
<p>Y luego mi ojo derecho empezó a picar&#8230;</p>
<p>No puede ser&#8230;</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Vi en el espejo, y esta vez mi ojo derecho estaba hinchado como un monstruo.</p>
<p>Casi estaba llorando.</p>
<p>No hice nada para que eso pasara&#8230;</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>De todas formas, fue en la segunda filmación mientras lo tuve oculto</p>
<p>Nunca había tenido un problema así antes.</p>
<p>Supuse que el culpable había sido el polvo o el polen del autobús.</p>
<p>Fue la primera vez en mi vida que sufrí en el autobús.</p>
<p>Ah&#8230; ¡Fue terrible!</p>
<p>¿Algo así les ha pasado a ustedes?</p>
<p>(・_・；)</p>
<h3>2009-03-01 22:59:10</h3>
<p>UFO Catcher ☆</p>
<p>Por mi ojo hinchado, ¡Postearé fotos de mis figuras hoy! (￣∀￣)</p>
<p>Primero, los amigos Bulma de las series de Dragonball ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-11" rel="attachment wp-att-9550" class="liimagelink"><img title="16 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-111.jpg" alt="16 (11)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>De UFO Catcher ☆</p>
<p>200 yen ☆</p>
<p>El siguiente, el siempre estiloso Lupin III ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-12" rel="attachment wp-att-9551" class="liimagelink"><img title="16 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-12.jpg" alt="16 (12)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Muy largas piernas ☆</p>
<p>Es muy cool ☆</p>
<p>De UFO Catcher ☆</p>
<p>2000 yen ☆</p>
<p>Fue un problema obtenerlo&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Solo costaba 200 yen por intento&#8230;</p>
<p>Y el que pertenece al siguiente Lupin III&#8230;</p>
<p>Fujiko-chan ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-13" rel="attachment wp-att-9552" class="liimagelink"><img title="16 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-13.jpg" alt="16 (13)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Muy sexy ☆☆☆</p>
<p>De UFO Catcher ☆</p>
<p>600 yen ☆</p>
<p>Hay muchas cosas realmente impresionantes en los arcades ☆</p>
<p>Pero&#8230; ¡Tienes que tener cuidado de no desperdiciar todo tu dinero en ellos!</p>
<p>Como yo&#8230; (lol)</p>
<h3>2009-03-02 12:58:20</h3>
<p>Ah&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-14" rel="attachment wp-att-9553" class="liimagelink"><img title="16 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-14.jpg" alt="16 (14)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mi ojo sigue hinchado&#8230;</p>
<p>¡Fui al doctor!</p>
<p>Parece que es realmente es polvo o alergia al polen&#8230;</p>
<p>¡Que se mejore antes del show de hoy!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<h3>2009-03-02 18:53:04</h3>
<p>♪♪♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-15" rel="attachment wp-att-9554" class="liimagelink"><img title="16 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-15.jpg" alt="16 (15)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Voy a cantar con Airband ♪</p>
<p>Tengo que calmarme así que no retrocederé&#8230; ☆</p>
<p>¡Vamos, Yaguchi!</p>
<p>¡Que no te derroten, Yaguchi!</p>
<p>Estoy hablando fuerte conmigo misma ☆</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>¡Perdón!</p>
<p>Oh, y mi ojo esta mejor ahora ☆</p>
<p>¡Perdón por preocuparlos!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Realmente creo que estará completamente recuperado mañana☆</p>
<h3>2009-03-02 21:29:27</h3>
<p>Siempre&#8230;</p>
<p>Es algo que siempre pienso&#8230;</p>
<p>Los comentarios de todos son muy amables ☆</p>
<p>Me hace preguntar, ¿Por qué son tan buenos? ☆</p>
<p>¿Hay algo que pueda dar a cambio ese apoyo?</p>
<p>De todas formas, estoy agradecida☆</p>
<p>Cuando me siento mal estos días, vengo aquí ☆</p>
<p> Me hace sentir apoyada ☆</p>
<p>Ahora hoy, estuve en NHK &#8220;Music Japan&#8221; ☆</p>
<p>Airband y la audiencia estaban muy enérgicos que olvide mis nervios y solo me divertí ♪</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Me sentí animada, sabiendo que no estaba sola ☆</p>
<p>Me dio más poder ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Ahora estoy comiendo para tener todavía más poder ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-16" rel="attachment wp-att-9555" class="liimagelink"><img title="16 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-16.jpg" alt="16 (16)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Sabroso (￣∀￣)</p>
<h3>2009-03-03 12:34:45</h3>
<p>Hinamachuri ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-17" rel="attachment wp-att-9556" class="liimagelink"><img title="16 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-17.jpg" alt="16 (17)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Buenos días!</p>
<p>Con sueño&#8230; (ρд-)zZZ</p>
<p>Hora de ir a trabajar ☆</p>
<p>Y es 3 de marzo hoy ☆☆ Hinamatsuri ☆ hoy&#8230; ☆☆☆</p>
<p>Tengo mi muestra de muñecas en casa ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Las tengo desde la primaria ☆</p>
<p>Siempre las pongo con mi abuela, mi mamá y mi hermana&#8230; ☆</p>
<p>Con mucho cuidado ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¿Pero que se supone que harán en Hinamatsuri?</p>
<p>Realmente no se&#8230; (-.-；)</p>
<p>Por favor díganme como ocuparan su día☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Okay, tengan un grandioso Hinamatsuri&#8230; ♪♪♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>P.D.</p>
<p>Minimoni Hinamachuri ♪</p>
<p>Escúchenlo☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=ifLu7N0jCeU&amp;feature=related" target="_blank" class="liexternal">httpv://www.youtube.com/watch?v=ifLu7N0jCeU&amp;feature=related</a></p>
<h3>2009-03-03 18:19:58</h3>
<p>Ahora ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-18" rel="attachment wp-att-9557" class="liimagelink"><img title="16 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-18.jpg" alt="16 (18)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estoy en una filmación☆</p>
<p>Estoy en una filmación☆</p>
<p>Woo (≧ε≦)</p>
<p>Realmente ocupada, ¡Hablare después con ustedes!</p>
<h3>2009-03-03 21:01:51</h3>
<p>Cansada ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-19" rel="attachment wp-att-9558" class="liimagelink"><img title="16 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-19.jpg" alt="16 (19)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Muy cansada&#8230; (ρд-)zZZ</p>
<p>¡No hice nada para Hinamatsuri!</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Parece que todos se divirtieron ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>De hecho, así es como se ve mi muestra de muñecas en casa ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-20" rel="attachment wp-att-9559" class="liimagelink"><img title="16 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-20.jpg" alt="16 (20)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La misma que cuando era una niña ☆</p>
<p>Planeo quedármelo aunque me case ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Perdón hermana&#8230;</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>El beneficio de antigüedad ☆☆☆</p>
<p>(^w^)</p>
<h3>2009-03-04 10:56:44</h3>
<p>Hoy, también ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-21" rel="attachment wp-att-9560" class="liimagelink"><img title="16 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-211.jpg" alt="16 (21)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>En una filmación ♪♪♪</p>
<p>Está muy soleado, podría broncearme ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>No use bloqueador ayer, y tengo un bronceado en v bajo mi cuello&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>De todas formas, creo que estaré usando mucho mi cuerpo hoy, pero ya estoy cansada&#8230;</p>
<p>(*_*)</p>
<h3>2009-03-04 14:21:29</h3>
<p>Mai-chin ♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-22" rel="attachment wp-att-9561" class="liimagelink"><img title="16 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-22.jpg" alt="16 (22)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>En realidad&#8230; estoy compartiendo una habitación con Mai-chan ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Dormimos más ☆</p>
<p>No teníamos una habitación juntas en años, así que esto será divertido ☆</p>
<p>Compartí la habitación con Nacchi y Gottsuan mucho en el pasado ☆</p>
<p>Trae recuerdos ☆</p>
<p>Ayer, estaba viendo la TV y tomando cerveza, divirtiéndome y emocionándome ☆</p>
<p>Tengo un descanso ahora, así que voy al spa ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-03-04 19:15:48</h3>
<p>En descanso ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-23" rel="attachment wp-att-9562" class="liimagelink"><img title="16 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-23.jpg" alt="16 (23)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tengo que tomar un paseo en bote☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>No pude manejar, pero fue realmente divertido ♪♪♪</p>
<p>El océano es muy lindo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-24" rel="attachment wp-att-9563" class="liimagelink"><img title="16 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-24.jpg" alt="16 (24)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es tiempo de irse ☆</p>
<p>Tenemos que llegar a la filmación ♪</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Pero es la escena que vi☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-25" rel="attachment wp-att-9564" class="liimagelink"><img title="16 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-25.jpg" alt="16 (25)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fujimon de Fujiwara y Chris haciendo la escena del Titanic ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>La cara de Fujimon&#8230; (lol)</p>
<p>Eso en serio me hizo reír ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Muy bien, hora de irse ☆</p>
<h3>2009-03-05 12:51:54</h3>
<p>Algún lugar cálido ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-26" rel="attachment wp-att-9565" class="liimagelink"><img title="16 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-26.jpg" alt="16 (26)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Una foto de nosotros en el bote ☆</p>
<p>Las chicas ☆</p>
<p>¿Quién es quién?</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Tengo un evento para &#8220;Seishun&#8221; hoy en Tokyo ☆</p>
<p>Daré lo mejor de mi ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-03-05 16:45:23</h3>
<p>Las chicas ♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-27" rel="attachment wp-att-9566" class="liimagelink"><img title="16 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-27.jpg" alt="16 (27)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ahora la respuesta para las chicas en el bote ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>De izquierda a derecha:</p>
<p>Satou Rika ☆</p>
<p>Kobe Ranko ☆</p>
<p>Yo ☆</p>
<p>Kinoshita Yukkiina ☆</p>
<p>Osawa Akane ☆</p>
<p>Es todo ☆</p>
<p>¿Adivinaron?</p>
<p>Mucha energía ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Olvidamos nuestras edades y solo nos divertimos ☆</p>
<p>¡Muy bien!</p>
<p>¡Hora de ponerme en modo de trabajo!</p>
<p>(^O^)</p>
<p>¡Pelea!</p>
<p>Postearé después ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-03-05 21:03:05</h3>
<p>El evento ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-28" rel="attachment wp-att-9567" class="liimagelink"><img title="16 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-28.jpg" alt="16 (28)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El evento &#8220;Seishun&#8221; terminó ☆</p>
<p>Fue muy divertido ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Me reí mucho cuando Airband estaba hablando ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Y estuve muy feliz de tener mucho apoyo de los fans!</p>
<p>Muchas gracias a todos los que vinieron ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Estaba preocupada acerca de poder moverme después de regresar de la filmación, pero estuve bien☆</p>
<p>¡Los shows en vivo realmente son los mejores!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Yaguchi sigue impulsada☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-29" rel="attachment wp-att-9568" class="liimagelink"><img title="16 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-29.jpg" alt="16 (29)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Quiero hacer otro evento con estos chicos!</p>
<h3>2009-03-05 23:24:46</h3>
<p>Hora de comics ☆</p>
<p>Después de cantar, otro tiempo feliz&#8230; ☆</p>
<p>Es&#8230;</p>
<p>Hora de comics ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Compre los nuevos en Tsutaya ☆</p>
<p>Primero que nada, tenía que ser&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-30" rel="attachment wp-att-9569" class="liimagelink"><img title="16 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-30.jpg" alt="16 (30)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>ONE PIECE ☆</p>
<p>Volumen 53</p>
<p>¡Luffy!</p>
<p>¡Esperaba verte!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Y luego&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-31" rel="attachment wp-att-9570" class="liimagelink"><img title="16 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-311.jpg" alt="16 (31)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>PLUTO ☆</p>
<p>Volumen 7 ☆</p>
<p>Urasawa es el mejor ☆</p>
<p>Amo el corazón desgarrador de PLUTO ☆</p>
<p>Cambiando&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-32" rel="attachment wp-att-9571" class="liimagelink"><img title="16 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-32.jpg" alt="16 (32)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Koibana!</p>
<p>Volumen 4 ☆</p>
<p>Es tan conmovedora ☆</p>
<p>Chikai es muy cool ☆</p>
<p>Estoy enamorada ☆☆☆</p>
<p>Y luego&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-33" rel="attachment wp-att-9572" class="liimagelink"><img title="16 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-33.jpg" alt="16 (33)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Switch Girl!</p>
<p>Volumen 8 ☆</p>
<p>Es muy popular ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Las caras graciosas van muy bien con las chicas del comic ☆</p>
<p>Son los que compré, y ahora voy a leerlos☆☆☆</p>
<p>Yeah, es un tiempo feliz☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Pero&#8230;</p>
<p>Estoy cansada (ρд-)zZZ</p>
<h3>2009-03-06 15:00:37</h3>
<p>Lluvia&#8230;</p>
<p>Está lloviendo en Tokio&#8230;</p>
<p>Me pregunto por qué me siento muy diferente de cuando esta soleado&#8230;</p>
<p>Lo que tengo de almuerzo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-34" rel="attachment wp-att-9573" class="liimagelink"><img title="16 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-34.jpg" alt="16 (34)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Un poco triste (lol)</p>
<p>Hoy es un ocupado día de comentarios y entrevistas para revistas ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Primero, tengo que comentar para siete videos!</p>
<p>Si incluyes la radio, ¡Tengo que hacer 20!</p>
<p>Daré lo mejor de mi ☆</p>
<h3>2009-03-06 19:18:47</h3>
<p>Hablando&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-35" rel="attachment wp-att-9574" class="liimagelink"><img title="16 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-35.jpg" alt="16 (35)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Después de todos mis comentarios y trabajo en la radio, ¡tuve que hacer muchas entrevistas para revista!</p>
<p>Hable mucho&#8230;</p>
<p>Mi garganta&#8230;</p>
<p>Menos mal&#8230; (-.-；)</p>
<p>Pero como hay mucha gente que me pregunta acerca de &#8220;Seishun Boku&#8221;, ¡no se me hizo difícil del todo!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>De todas formas, hice lo mejor ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-36" rel="attachment wp-att-9575" class="liimagelink"><img title="16 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-36.jpg" alt="16 (36)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Me siento grandiosa ☆</p>
<p>Muchas gracias por todos los comentarios de apoyo ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡También hable mucho de lo grandioso que es este blog!</p>
<p>Ameblo es el mejor ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-37" rel="attachment wp-att-9576" class="liimagelink"><img title="16 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-37.jpg" alt="16 (37)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Sin razón, pero posteé una tercera foto ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-03-06 21:46:19</h3>
<p>Yummy ☆</p>
<p>La cena de hoy&#8230;</p>
<p>Ta da ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-38" rel="attachment wp-att-9577" class="liimagelink"><img title="16 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-38.jpg" alt="16 (38)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pizza ☆</p>
<p>La amo ☆</p>
<p>También&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-40-2" rel="attachment wp-att-9538" class="liinternal"></a><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-39" rel="attachment wp-att-9578" class="liimagelink"><img title="16 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-39.jpg" alt="16 (39)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ostras asadas con mantequilla de ajo ☆</p>
<p>Estaban muy sabrosas ☆</p>
<p>Y finalmente, tenía que haber postre ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/16-40-2" rel="attachment wp-att-9538" class="liimagelink"><img title="16 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/16-401.jpg" alt="16 (40)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fue una cena muy elegante ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muy bien, ahora ☆</p>
<p>¡Estaré en  Ameba Estudio mañana de  20:30 a 21:00!</p>
<p>¡Todos por favor vengan a verme!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Espérenlo ♪</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-28-%e2%80%93-09-03-06.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-02-21 – 09-02-27)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9460</guid>
		<description><![CDATA[Yaguchi habla sobre sus peinados, programas y un segmento de Donde está Yaguchi 2009-02-21 11:01:21 Sábado ♪ El clima está bien en Tokio y me siento bien ♪♪♪ (^∀^)ノ Una día como este, solo me gustaría salir a un largo paseo ☆ Comer una hamburguesa MOS en el parque o algo☆ (*^o^*) Ah&#8230; Eso sería [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/attachment/0" rel="attachment wp-att-9517" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9517" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/010.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></a></p>
<p>Yaguchi habla sobre sus peinados, programas y un segmento de Donde está Yaguchi<span id="more-9460"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-02-21 11:01:21</h3>
<p>Sábado ♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/attachment/15" rel="attachment wp-att-9461" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9461" title="15" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15.jpg" alt="15" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El clima está bien en Tokio y me siento bien ♪♪♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Una día como este, solo me gustaría salir a un largo paseo ☆</p>
<p>Comer una hamburguesa MOS en el parque o algo☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Ah&#8230;</p>
<p>Eso sería grandioso&#8230; ☆</p>
<p>¡Pero estoy en el estudio todo el día de hoy!</p>
<p>Que mal ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>¡Yeah! ¡Yeah!</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Trabajare duro ☆</p>
<p>Para todos los que tienen que trabajar en sábado ☆</p>
<p>¡Trabajemos duro juntos!</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p></blockquote>
<blockquote>
<h3>2009-02-21 12:42:11</h3>
<p>¿Oh?</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-1" rel="attachment wp-att-9462" class="liimagelink"><img title="15 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-1.jpg" alt="15 (1)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Hay algo pegado en mi cabello!</p>
<p>¡Mamá!</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Oh ☆</p>
<p>Solo son tubos&#8230; ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Perdón por eso!</p>
<h3>2009-02-21 23:48:25</h3>
<p>Buen trabajo ☆</p>
<p>Estamos grabando un episodio para Quiz! Hexagon II hoy ☆</p>
<p>Finalmente pude cantar mi canción ☆</p>
<p>Pero he estado muy ocupada, no pude actualizar mi blog&#8230; (ρ＿；) Perdón&#8230; ☆</p>
<p>Había un juego gigante de saltar la cuerda en el show, así que estoy totalmente agotada de estar saltando…</p>
<p>Mi fuerza se ha ido&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-2" rel="attachment wp-att-9463" class="liimagelink"><img title="15 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-2.jpg" alt="15 (2)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La canción va a debutar el 25 de Febrero☆</p>
<p>Estaba muy nerviosa, así que será un poco vergonzoso que lo vean, pero por favor chéquenlo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-3" rel="attachment wp-att-9464" class="liimagelink"><img title="15 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-3.jpg" alt="15 (3)" width="192" height="320" /></a></p>
<h3>2009-02-22 00:37:01</h3>
<p>Misanga ☆</p>
<p>Correcto ☆</p>
<p>Aquí ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-4" rel="attachment wp-att-9465" class="liimagelink"><img title="15 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-4.jpg" alt="15 (4)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es un misango de una tienda llamada &#8220;ninamew&#8221;.</p>
<p>¿No es lindo?</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>La parte dorada tienen un estrella, y tengo Capricornio ☆</p>
<p>¡Y el color es aparentemente mi color de la suerte!</p>
<p>Estoy feliz, es un Capricornio en mi color favorito ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Todos deben tener uno☆</p>
<p>Son muy lindos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-22 14:07:08</h3>
<p>Un sobresalto en la mañana ☆</p>
<p>Cuando desperté esta mañana, vi a este chico que siempre está sentado en la esquina de mi cuarto&#8230;</p>
<p>Muy lindo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Después de mi baño la noche pasada, deje mi toalla en su cabeza y la olvide…</p>
<p>Así que ahora, el parece&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-5" rel="attachment wp-att-9466" class="liimagelink"><img title="15 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-5.jpg" alt="15 (5)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Rirakkuma ☆</p>
<p>Parece que acaba de salir del baño☆</p>
<p>Fue solo un momento esta mañana que me hizo sentir bien ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-22 15:59:14</h3>
<p>Bolsas ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-6" rel="attachment wp-att-9467" class="liimagelink"><img title="15 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-6.jpg" alt="15 (6)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Bajo mis ojos&#8230;</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Esta bien&#8230;</p>
<p>Solo estoy en casa&#8230;</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Oh, pero si posteo la foto aquí, todos la verán&#8230;</p>
<p>(lol)</p>
<p>Oh bueno&#8230;</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Hey&#8230;</p>
<p>Cookie&#8230; ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-7" rel="attachment wp-att-9468" class="liimagelink"><img title="15 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-7.jpg" alt="15 (7)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Otra vez, flojeando ☆</p>
<p>(・_・)</p>
<h3>2009-02-22 20:10:17</h3>
<p>Huff huff&#8230;</p>
<p>Estoy sin aliento&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Estaba en el gimnasio☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-8" rel="attachment wp-att-9469" class="liimagelink"><img title="15 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-8.jpg" alt="15 (8)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mi cabello es un desastre… sin maquillaje….</p>
<p>Me ha ido bien últimamente ♪</p>
<p>Mi acompañante por hoy ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-9" rel="attachment wp-att-9470" class="liimagelink"><img title="15 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-9.jpg" alt="15 (9)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El último volumen de Skip Beat salió☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Estaré ocupada mañana. ¡Así que necesito reunir energía!</p>
<p>Que debo comer&#8230; ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-22 21:29:39</h3>
<p>Cena ☆</p>
<p>Tempura udon ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-10" rel="attachment wp-att-9471" class="liimagelink"><img title="15 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-10.jpg" alt="15 (10)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estuvo bueno, con mucho repollo☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Y cuando llegue a casa, una cerveza ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-11" rel="attachment wp-att-9472" class="liimagelink"><img title="15 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-11.jpg" alt="15 (11)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es mi cerveza preferida ☆</p>
<p>Heh heh&#8230; ☆</p>
<p>¡Rocks!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Otro día cumplido ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-12" rel="attachment wp-att-9473" class="liimagelink"><img title="15 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-12.jpg" alt="15 (12)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El moño es de &#8220;ninamew&#8221; ☆</p>
<p>Un gran moño ☆</p>
<p>Voy a ver un DVD y a relajarme ☆</p>
<p>Mis actividades diarias son muy normales&#8230; (lol)</p>
<p>Perdón por ser tan aburrida ☆</p>
<p>(-.-；)</p>
<h3>2009-02-23 14:20:27</h3>
<p>Flores ♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-13" rel="attachment wp-att-9474" class="liimagelink"><img title="15 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-13.jpg" alt="15 (13)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tengo tomas para una revista hoy ♪</p>
<p>Estoy usando flores ♪♪♪</p>
<p>La la ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-23 16:49:08</h3>
<p>Mucho tiempo sin vernos ☆</p>
<p>Cuando fui a la oficina para la toma… me encontré con Yasuda-san ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-14" rel="attachment wp-att-9475" class="liimagelink"><img title="15 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-14.jpg" alt="15 (14)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Sentí como años desde que la vi ☆</p>
<p>Estaba muy feliz ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Estábamos sosteniendo estos vasos de cerveza, pero eran antes con la Weekly Playboy cuando nos dieron cerveza y bocadillos ☆</p>
<p>Muy bien (^o^)v</p>
<p>Claro, no nos la tomamos (lol)</p>
<p>Hay más trabajo que hacer&#8230;</p>
<p>Quiero tomar&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Parece que Keme-chan tiene un evento próximo☆</p>
<p>Buena suerte con eso ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-15" rel="attachment wp-att-9476" class="liimagelink"><img title="15 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-15.jpg" alt="15 (15)" width="192" height="320" /></a></p>
<h3>2009-02-23 19:39:17</h3>
<p>Yo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-16" rel="attachment wp-att-9477" class="liimagelink"><img title="15 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-16.jpg" alt="15 (16)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Filmamos el video para mi nuevo single ♪</p>
<p>Espero que mucha gente lo escuche ♪</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-23 23:21:20</h3>
<p>Ellas dos ☆</p>
<p>Mai-chan ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-17" rel="attachment wp-att-9478" class="liimagelink"><img title="15 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-17.jpg" alt="15 (17)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Yossie ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-18" rel="attachment wp-att-9479" class="liimagelink"><img title="15 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-18.jpg" alt="15 (18)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Oh yeah ☆</p>
<p>Estaremos juntas en TV ☆</p>
<p>Será divertido ♪</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Posteare cuando acabe ☆</p>
<p>¡Solo esperen un poco más!</p>
<h3>2009-02-24 01:55:03</h3>
<p>Terminó ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-19" rel="attachment wp-att-9480" class="liimagelink"><img title="15 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-19.jpg" alt="15 (19)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Terminamos de filmar &#8220;Quiz! Do Re Mi Fa Don!&#8221;</p>
<p>¡Soy buena en intros!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Y tengo una foto con esta persona aquí ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-20" rel="attachment wp-att-9481" class="liimagelink"><img title="15 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-20.jpg" alt="15 (20)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Yukorin ☆</p>
<p>Ella es muy linda ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muy gentil ☆ Muy femenina ☆</p>
<p>Se conmovió viendo esta foto (lol)</p>
<p>&#8220;¿Cómo tomaste una foto tan linda?&#8221;</p>
<p>Es lo que pregunto (lol)</p>
<p>Es porque soy buena tomándome fotos ☆</p>
<p>Tal vez ☆ (￣∀￣)</p>
<p>Así que por favor no se asombren y piensen, “¡No es ella!” si me ven en la vida real ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>O algo ☆</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Como sea, estará al aire ☆</p>
<p>3 de Marzo ☆</p>
<p>A las 19:00 ☆</p>
<p>Eso es ☆</p>
<p>¡No se lo pierdan!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-02-24 14:03:29</h3>
<p>Flequillo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-21" rel="attachment wp-att-9482" class="liimagelink"><img title="15 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-21.jpg" alt="15 (21)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fui al salón de belleza☆</p>
<p>El especialista de Afloat, Arai trabajó conmigo ☆</p>
<p>Solo tomó una hora, pero se ve bien ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>Subió mi flequillo un poco ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Okay, hoy es día de filmación ☆</p>
<p>¡Daré lo mejor de mí!</p>
<h3>2009-02-24 17:21:38</h3>
<p>Peinados ☆</p>
<p>Primero, tuve este peinado ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-22" rel="attachment wp-att-9483" class="liimagelink"><img title="15 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-22.jpg" alt="15 (22)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Una cola de caballo de lado ☆</p>
<p>Y ahora, voy al siguiente peinado ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-23" rel="attachment wp-att-9484" class="liimagelink"><img title="15 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-23.jpg" alt="15 (23)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Atado&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-24" rel="attachment wp-att-9485" class="liimagelink"><img title="15 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-24.jpg" alt="15 (24)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Whoa!</p>
<p>¡Es la mujer despeinada!</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>¡Parece que estuve en un remolino!</p>
<p>Pero Shimako sabe lo que hace, me siento segura ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-25" rel="attachment wp-att-9486" class="liimagelink"><img title="15 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-25.jpg" alt="15 (25)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Y luego lo rizó ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-26" rel="attachment wp-att-9487" class="liimagelink"><img title="15 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-26.jpg" alt="15 (26)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Les mostrare el producto final después ☆</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<h3>2009-02-24 20:07:49</h3>
<p>El cambio completo ☆</p>
<p>Aquí esta como se vio mi cabello después ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-27" rel="attachment wp-att-9488" class="liimagelink"><img title="15 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-27.jpg" alt="15 (27)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Después de rizarlo, puso una gran banda para el cabello ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Pero tan pronto las tomas de las fotos estuvieron hechas, dije adiós a este peinado ☆</p>
<p>Adiós&#8230;</p>
<p>(；∇；)/~~</p>
<p>¡Gracias!</p>
<p>Nunca olvidare las tomas con ustedes ☆</p>
<p>(・_・)</p>
<p>Okay, luego&#8230; seguí para ir a otra toma ☆</p>
<p>Cuando pisé fuera para ir ahí&#8230;</p>
<p>¡Mucho frio!</p>
<p>{{(&gt;_&lt;；)}}</p>
<p>¡Temblar, temblar, temblar!</p>
<p>¡El clima está mal hoy!</p>
<p>¡Tengan cuidado de no pescar un resfriado!</p>
<p>Ahora, después del viaje&#8230;</p>
<p>Aquí esta como me veo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-28" rel="attachment wp-att-9489" class="liimagelink"><img title="15 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-28.jpg" alt="15 (28)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La mitad de arriba de mi cabello ☆ Mi cabello está en bola</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-29" rel="attachment wp-att-9490" class="liimagelink"><img title="15 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-29.jpg" alt="15 (29)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Hey chicas! Deberían probar este look ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Okay, hora de irse ☆</p>
<h3>2009-02-24 22:04:29</h3>
<p>¡Terminó!</p>
<p>¡Bang bang bang bang!</p>
<p>Gracias a todos por el trabajo duro de hoy ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>A mi cabello también ☆</p>
<p>m(._.)m</p>
<p>Bueno, hubo muchos comentarios diciendo que tener muchos peinados diferentes en un día puede dañar tu cabello…</p>
<p>¡Pero!¡Como sea! (°□°；)</p>
<p>Tengo un aliado poderoso ☆</p>
<p>Aquí☆ están&#8230;</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-30" rel="attachment wp-att-9491" class="liimagelink"><img title="15 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-30.jpg" alt="15 (30)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Kerastase shampoo y tratamiento!</p>
<p>¡Siempre los uso y es muy bueno!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Realmente lo recomiendo!</p>
<p>Estos chicos revivieron hoy mi cabello ☆</p>
<p>p(´⌒｀q)</p>
<p>Así es como salvaron mi cabello de nuevo&#8230;</p>
<p>Buen trabajo ☆</p>
<p>Buen trabajo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-25 07:17:46</h3>
<p>Mañana&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-31" rel="attachment wp-att-9492" class="liimagelink"><img title="15 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-31.jpg" alt="15 (31)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Otra vez, soy mala levantándome temprano&#8230;</p>
<p>Fue muy difícil salir del futon&#8230;</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Sigue oscuro fuera&#8230;</p>
<p>Y el clima se ve mal hoy&#8230;</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-32" rel="attachment wp-att-9493" class="liimagelink"><img title="15 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-32.jpg" alt="15 (32)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pero&#8230; Hubo algo que me hizo sentir mejor ☆</p>
<p>En el taxi tomé&#8230;</p>
<p>La la la la la ♪</p>
<p>La la la la la ♪</p>
<p>Esa canción&#8230;</p>
<p>Trajo viejos recuerdos ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Correcto! En la mañana&#8230;</p>
<p>Ejercicios de radio ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-25 10:43:30</h3>
<p>En una toma ☆</p>
<p>En la lluvia&#8230;</p>
<p>Tuve una toma de locación ☆</p>
<p>Pero es una toma interna, ¡así que estoy a salvo!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Viendo fuera, mi cabello se pondrá en su forma normal y pasará algo!</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Estoy en el autobús ahora ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-33" rel="attachment wp-att-9494" class="liimagelink"><img title="15 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-33.jpg" alt="15 (33)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La ventana esta empañada&#8230;</p>
<p>Hm&#8230; (・_・)</p>
<p>¡Toma eso! ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-34" rel="attachment wp-att-9495" class="liimagelink"><img title="15 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-34.jpg" alt="15 (34)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Un corazón (*^o^*)</p>
<p>Sentí como si estuviera en la escuela ☆</p>
<p>Ah&#8230; Soy del tipo que se siente arrepentida después de dibujar una &#8220;aiaigasa&#8221;&#8230;</p>
<p>[Nota: "Aiaigasa" literalmente significa “compartir un paraguas." Es el dibujo de una sombrilla con los nombres de la pareja debajo de ella – El equivalente japonés a escribir las iniciales dentro de un corazón]</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Ahora que soy adulta, no cometo esos errores ☆</p>
<p>(ρ°∩°)</p>
<p>Tal vez.</p>
<h3>2009-02-25 12:55:29</h3>
<p>Ropa primaveral ☆</p>
<p>La lluvia terminó ♪</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Pero estoy usando ropa primaveral, tengo m-m-m-mucho frio&#8230;</p>
<p>彡(-_-；)彡</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-35" rel="attachment wp-att-9496" class="liimagelink"><img title="15 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-35.jpg" alt="15 (35)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Brr&#8230; Así ☆</p>
<p>De hecho, estoy usando&#8230;</p>
<p>☆L&#8217;EST ROSE☆</p>
<p>Eso ♪</p>
<p>Me pregunto si estará lo suficientemente cálido para caminar así pronto&#8230; ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Amo el cálido tiempo primaveral ♪♪♪</p>
<p>Estoy usando linda ropa ligera este año ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>No puedo esperar ♪</p>
<h3>2009-02-25 15:56:14</h3>
<p>Un libro del 20 de Enero ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-36" rel="attachment wp-att-9497" class="liimagelink"><img title="15 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-36.jpg" alt="15 (36)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¿No es asombroso este libro?</p>
<p>¡Es un libro para los nacidos el 20 de Enero!</p>
<p>Hay 365 más 1 (para año bisiesto) de estos libros ☆</p>
<p>Lo conseguí del departamento de la editorial &#8220;Birth-Day!!&#8221; ☆</p>
<p>Habla de las personalidades, ¡Y es muy preciso!</p>
<p>¡Me sorprendió!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Por ejemplo&#8230; Ves a la gente objetivamente.</p>
<p>O, tuviste una infancia normal.</p>
<p>O, lo más importante para tu pareja ideal es la inteligencia, pero te atrae la gente divertida y bien informada. ¡Es muy preciso!</p>
<p>También dice que las personas nacidas ese día están destinadas a gastar mucho en entretenimiento.</p>
<p>Y no nos gustan los vegetales</p>
<p>Dice muchas cosas, pero es impresionante lo preciso que es☆</p>
<p>¡Estaba impresionada!</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>Todos deben ir a la librería y buscar el libro de su cumpleaños ☆</p>
<p>Es muy interesante ♪</p>
<h3>2009-02-25 18:50:51</h3>
<p>Miren, miren ♪</p>
<p>Haré 4 emociones ☆</p>
<p>☆Feliz ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-37" rel="attachment wp-att-9498" class="liimagelink"><img title="15 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-37.jpg" alt="15 (37)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>☆ Enojada ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-38" rel="attachment wp-att-9499" class="liimagelink"><img title="15 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-38.jpg" alt="15 (38)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>☆ Triste ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-39" rel="attachment wp-att-9500" class="liimagelink"><img title="15 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-39.jpg" alt="15 (39)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>☆ Gozosa ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-40" rel="attachment wp-att-9501" class="liimagelink"><img title="15 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-40.jpg" alt="15 (40)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Eso ♪♪♪</p>
<p>Yaguchi tiene mucho tiempo libre, y empezó a jugar ☆</p>
<p>Finalmente&#8230;</p>
<p>☆ Extraña☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-41" rel="attachment wp-att-9502" class="liimagelink"><img title="15 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-41.jpg" alt="15 (41)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Shimako estaba pasmada por mi comportamiento con la cámara (lol) ☆☆☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ya es hora de que mi canción debute en Hexagon ♪</p>
<p>Estoy muy nerviosa, no tengo confianza&#8230;</p>
<p>&#8230;Pero por favor véanlo ☆</p>
<p>(&gt;_&lt;)</p>
<h3>2009-02-25 21:31:59</h3>
<p>¡P-p-p-perdón!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-42" rel="attachment wp-att-9503" class="liimagelink"><img title="15 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-42.jpg" alt="15 (42)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mi canto en Hexagon II fue terrible&#8230;</p>
<p>Estaba muy nerviosa&#8230;</p>
<p>Perdón por hacerlos ver algo tan penoso&#8230;</p>
<p>Y fue la primera vez&#8230;</p>
<p>De que pasara así&#8230;</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>Perdón por todos los que lo vieron&#8230;</p>
<p>Sentí como si callera en un sueño conmocionado por un rato&#8230;</p>
<p>¡Gracias por todos los amables comentarios que me dieron para lo terrible que me vi!</p>
<p>¡De todos modos, trataré de hacerlo mejor!</p>
<p>(；∇；)/~~</p>
<h3>2009-02-26 08:22:54</h3>
<p>Gracias☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-43" rel="attachment wp-att-9504" class="liimagelink"><img title="15 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-43.jpg" alt="15 (43)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cuando desperté y vi mi blog, había muchos comentarios&#8230;</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>¡Ustedes me dejan seguir!</p>
<p>Estaré viajando mucho hoy, me tomaré mi tiempo para leerlos todos ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Okay, hora de ir a la siguiente filmación☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-44" rel="attachment wp-att-9505" class="liimagelink"><img title="15 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-44.jpg" alt="15 (44)" width="192" height="320" /></a></p>
<h3>2009-02-26 12:55:40</h3>
<p>Escuela☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-45" rel="attachment wp-att-9506" class="liimagelink"><img title="15 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-45.jpg" alt="15 (45)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La filmación de hoy es en una escuela primaria en Izu Oshima ☆</p>
<p>&#8220;¡Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo! ☆&#8221;</p>
<p>Por eso estoy aquí ☆</p>
<p>Esta escuela es muy fría&#8230; ☆</p>
<p>彡(-_-；)彡</p>
<p>Este calentador trajo viejos recuerdos ☆</p>
<p>Me voy a calentar, y regresaré a trabajar☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Oh, pero&#8230;</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<h3>2009-02-26 16:50:37</h3>
<p>Donde está Yaguchi 6</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-46" rel="attachment wp-att-9507" class="liimagelink"><img title="15 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-46.jpg" alt="15 (46)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Okay, es la versión escolar de donde esta Yaguchi ☆</p>
<p>¿Dónde creen que estoy?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆☆☆</p>
<p>Por favor traten de encontrarme ☆</p>
<p>(^◇^)┛</p>
<h3>2009-02-26 19:33:29</h3>
<p>Donde esta Yaguchi, la respuesta ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-47" rel="attachment wp-att-9508" class="liimagelink"><img title="15 (47)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-47.jpg" alt="15 (47)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Me encontraron&#8230; (^。^；)</p>
<p>La respuesta: la cosa redonda sobre las pelotas del lado izquierdo era mi cabeza☆☆☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Gracias por siempre tratar de encontrarme ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Hasta la próxima ☆</p>
<h3>2009-02-26 23:49:35</h3>
<p>¡Oh!</p>
<p>Fui al teatro hoy, y había muchas máquinas de premios ahí.</p>
<p>Probé la de Yatterman☆</p>
<p>Aquí vamos ☆</p>
<p>Vamos Doronjo ☆</p>
<p>(&gt;_&lt;)</p>
<p>Click ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-48" rel="attachment wp-att-9509" class="liimagelink"><img title="15 (48)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-48.jpg" alt="15 (48)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fue Boyacky.</p>
<p>Oh bueno&#8230; (^。^；)</p>
<p>Esta bien&#8230; ☆</p>
<p>También probé la de las cartas de Yatterman☆</p>
<p>Aquí vamos ☆☆</p>
<p>Otra vez, salió Doronjo ☆</p>
<p>Click&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-49" rel="attachment wp-att-9510" class="liimagelink"><img title="15 (49)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-49.jpg" alt="15 (49)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fue Boyacky.</p>
<p>&#8220;Un milagro&#8230;&#8221;</p>
<p>Fue mi queja momentánea</p>
<p>(lol)</p>
<h3>2009-02-27 13:20:50</h3>
<p>Un disculpa en la mañana&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-50" rel="attachment wp-att-9511" class="liimagelink"><img title="15 (50)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-50.jpg" alt="15 (50)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cometí un error&#8230; Mucha gente me corrigió&#8230;</p>
<p>Perdón&#8230;</p>
<p>No era Boyacky. Era Tonzra.</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Perdón, Tonzra&#8230;</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Volveré a arreglarlo&#8230;</p>
<p>[Nota: ella regreso a corregirlo, pero dejamos la original para mostrar la confusión]</p>
<p>Hace mucho frío hoy, no quiero salir de cama&#8230;</p>
<p>(・_・；)</p>
<p>Tengo hambre…</p>
<p>Nadie me trae nada&#8230;</p>
<p>(゜∇゜)</p>
<p>Okay.</p>
<p>Me levantaré.</p>
<p>Hablaremos luego ☆</p>
<h3>2009-02-27 14:59:37</h3>
<p>Refrigerador☆</p>
<p>Cuando la hambrienta Yaguchi abrió su refrigerador, ella vio unos chocolates que consiguió de San Valentín ☆</p>
<p>  <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-51" rel="attachment wp-att-9512" class="liimagelink"><img title="15 (51)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-51.jpg" alt="15 (51)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Dice &#8220;Big Heart Chocolate&#8221;&#8230;</p>
<p>¡Tenía grandes deseos de estos!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Lo abrí ☆</p>
<p>Ta da ☆☆☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-52" rel="attachment wp-att-9513" class="liimagelink"><img title="15 (52)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-52.jpg" alt="15 (52)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Es enorme!</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>Pero es muy lindo, sería un desperdicio comerlo&#8230;</p>
<p>(^。^；)</p>
<p>Solo&#8230; lo pensaré.</p>
<p>Chomp ☆</p>
<p>¡Sí, lo comí!</p>
<p>(≧ヘ≦)</p>
<h3>2009-02-27 19:35:17</h3>
<p>Rodando&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-53" rel="attachment wp-att-9514" class="liimagelink"><img title="15 (53)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-53.jpg" alt="15 (53)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Aún a esta hora&#8230;</p>
<p>Es un frio húmedo día, no pude salir después de todo&#8230;</p>
<p>Que debo hacer ahora&#8230;</p>
<h3>2009-02-27 22:03:52</h3>
<p>Tee hee ☆</p>
<p>Fui a tomar un profundo masaje ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-54" rel="attachment wp-att-9515" class="liimagelink"><img title="15 (54)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-54.jpg" alt="15 (54)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>No tenía uno en años ☆</p>
<p>Mis hombros estaban muy rígidos, ¡Así que él trabajo toda mi espalda!</p>
<p>Tuve una siesta hoy, así que estuve despierta durante todo el masaje☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Se sintió bien!</p>
<p>Ah, me siento relajada&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/15-55" rel="attachment wp-att-9516" class="liimagelink"><img title="15 (55)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/15-55.jpg" alt="15 (55)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Completamente relajada&#8230; (lol)</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-21-%e2%80%93-09-02-27.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-02-14 – 09-02-20)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 18:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>
		<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9378</guid>
		<description><![CDATA[  Yaguchi habla de sus chocolates de San Valentín, algunos programas, la boda de Hitori y un segmento de Donde está Yaguchi 2009-02-14 13:48:17 Feliz San Valentín ☆ Es San Valentín hoy ☆ (*^o^*) ¡Hice unos chocolates esta mañana! 彡(-_-；)彡 Perdón por el juego de palabras&#8230; Aquí esta como. Mézclalo junto y agrega chispas de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/attachment/0" rel="attachment wp-att-9455" class="liimagelink"><img class="size-full wp-image-9455     aligncenter" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/09.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></a></p>
<p>Yaguchi habla de sus chocolates de San Valentín, algunos programas, la boda de Hitori y un segmento de Donde está Yaguchi<span id="more-9378"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-02-14 13:48:17</h3>
<p>Feliz San Valentín ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/attachment/14" rel="attachment wp-att-9382" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9382" title="14" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14.jpg" alt="14" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es San Valentín hoy ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Hice unos chocolates esta mañana!</p>
<p>彡(-_-；)彡</p>
<p>Perdón por el juego de palabras&#8230;</p>
<p>Aquí esta como.</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-1" rel="attachment wp-att-9383" class="liimagelink"><img title="14 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-1.jpg" alt="14 (1)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mézclalo junto y agrega chispas de chocolate.</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-2" rel="attachment wp-att-9384" class="liimagelink"><img title="14 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-2.jpg" alt="14 (2)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Posteare el producto final después ☆</p>
<p>No son especiales&#8230; (lol)</p>
<p>¡Okay, los voy a tomar y a llevar a la oficina!</p>
<p>Que tipo de evento habrá en el día de San Valentín…</p>
<p>Menos mal&#8230; (-.-；)</p>
<h3>2009-02-14 14:55:15</h3>
<p>Morning Musume nuevo  single</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-3" rel="attachment wp-att-9385" class="liimagelink"><img title="14 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-3.jpg" alt="14 (3)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cuando vine a la oficina para una reunión, ¡encontré este poster!</p>
<p>¡El nuevo single de Morning Musume!</p>
<p>&#8220;Naichau Kamo&#8221; ["Deberia llorar"]</p>
<p>El poster de el ☆</p>
<p>¡Hice una cara &#8220;naichau kamo&#8221; también!</p>
<p>(lol)</p>
<p>Sale a la venta el 28 de febrero ♪♪♪</p>
<p>Por favor chéquenlo ☆</p>
<p>Kamo ♪ Kamo ♪ Kamo ♪</p>
<h3>2009-02-14 16:45:50</h3>
<p>Chocolates ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-4" rel="attachment wp-att-9386" class="liimagelink"><img title="14 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-4.jpg" alt="14 (4)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hice extras ☆</p>
<p>Brownies de chocolate, y tazas de chocolate con nueces☆</p>
<p>Como estos ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-5" rel="attachment wp-att-9387" class="liimagelink"><img title="14 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-5.jpg" alt="14 (5)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>&#8220;Obligatorio&#8221;</p>
<p>¡Oh no!</p>
<p>Es horrible, Yaguchi ☆</p>
<p>(°□°；)</p>
<p>Hechos en casa obligatorio ☆</p>
<p>Esto es complicado&#8230;</p>
<p>Hm&#8230; (ρ°∩°)</p>
<p>Se los daré a mi padre (lol)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-6" rel="attachment wp-att-9388" class="liimagelink"><img title="14 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-6.jpg" alt="14 (6)" width="192" height="320" /></a></p>
<h3>2009-02-14 20:16:53</h3>
<p>Noche de San Valentín&#8230;</p>
<p>En la noche de San Valentín&#8230;</p>
<p>¡Correcto!</p>
<p>Fui al gimnasio ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-7" rel="attachment wp-att-9389" class="liimagelink"><img title="14 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-7.jpg" alt="14 (7)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡No había ido en años!</p>
<p>Use las pesadas maquinas de entrenamiento hoy ☆</p>
<p>20 minutos de correr ☆</p>
<p>10 minutos de caminar ☆</p>
<p>30 minutos en la bicicleta ☆</p>
<p>¡Termine muy sudada!</p>
<p>(^。^；)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-8" rel="attachment wp-att-9390" class="liimagelink"><img title="14 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-8.jpg" alt="14 (8)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estoy usando ropa Penetrar☆</p>
<p>Es muy lindo ☆</p>
<p>Había mucha gente en el gimnasio, aun en San Valentín&#8230; ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-9" rel="attachment wp-att-9391" class="liimagelink"><img title="14 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-9.jpg" alt="14 (9)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Menos mal&#8230; Estoy vencida&#8230;</p>
<h3>2009-02-14 22:31:51</h3>
<p>Lo comí ☆</p>
<p>Queme muchas calorías en el gimnasio&#8230;</p>
<p>¡Así que comí mucho para compensarlo!</p>
<p>Ta da ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-10" rel="attachment wp-att-9392" class="liimagelink"><img title="14 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-10.jpg" alt="14 (10)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La bien conocida sopa curry en el famoso…</p>
<p>&#8220;Magic Spice&#8221;</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Hoy fue genial como siempre!</p>
<p>Pero hoy, finalmente conocí al siempre ocupado propietario ☆</p>
<p>No habíamos mantenido desaparecidos&#8230; Fue divertido hablar con él acerca de diferentes cosas hoy ☆</p>
<p>El tiene sueños grandiosos ☆</p>
<p>Tuve muchos sabrosos recuerdos de el ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Primero&#8230;</p>
<p>Su propio&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-11" rel="attachment wp-att-9393" class="liimagelink"><img title="14 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-11.jpg" alt="14 (11)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pudin de coco ☆</p>
<p>Y&#8230;</p>
<p>Pudin Chai ☆</p>
<p>También, desde que  Magic Spice&#8217;s está en Hokkaidou, un recuerdo de Hokkaidou ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-12" rel="attachment wp-att-9394" class="liimagelink"><img title="14 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-12.jpg" alt="14 (12)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Realmente lo recomienda ☆</p>
<p>Galletas Okaki ☆</p>
<p>Dice que van bien con cerveza ☆</p>
<p>Baba&#8230; ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Tengo algo mas que va con mi cerveza ☆</p>
<p>¡Esto!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-13" rel="attachment wp-att-9395" class="liimagelink"><img title="14 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-13.jpg" alt="14 (13)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¿Qué creen que sea?</p>
<p>Queso crema de Hokkaidou mezclado con curry picante!</p>
<p>Lo hizo para mi ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>Lo  probare con pan&#8230;</p>
<p>Fue realmente sorprendente, ultra súper asombrosamente bueno ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>¡Voy a seguir yendo!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Realmente puedes decir que es una salsa mágica hecha por un cocinero gourmet ☆</p>
<p>Si aun no han estado ahí, ¡realmente deben probarlo!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-15 10:58:40</h3>
<p>Mi cuerpo entero&#8230;</p>
<p>Me duele&#8230;</p>
<p>Del gimnasio&#8230;</p>
<p>Me duelen los músculos&#8230;</p>
<p>Duele&#8230;</p>
<p>¡Daré lo mejor en mi trabajo hoy!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-14" rel="attachment wp-att-9396" class="liimagelink"><img title="14 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-14.jpg" alt="14 (14)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mi pesado estomago se siente vacio, también…</p>
<p>(-.-；)</p>
<h3>2009-02-15 14:30:09</h3>
<p>Negro y Blanco ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-15" rel="attachment wp-att-9397" class="liimagelink"><img title="14 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-15.jpg" alt="14 (15)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estoy usando un pequeño sombrero ☆</p>
<p>&#8220;Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo&#8221; ☆</p>
<p>¡Es a donde voy ahora!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-15 18:01:02</h3>
<p>Oh no ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-16" rel="attachment wp-att-9398" class="liimagelink"><img title="14 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-16.jpg" alt="14 (16)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>&#8220;Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo&#8221; terminó ☆</p>
<p>Fue muy emocionante&#8230; ☆</p>
<p>Ahora voy a &#8220;Otameshika!&#8221; ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Hoy no hay un segmento de &#8220;10 preguntas para ir a casa” así que iré a casa ☆</p>
<p>(lol)</p>
<h3>2009-02-16 14:12:06</h3>
<p>Donde esta Yaguchi 4.5</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-17" rel="attachment wp-att-9399" class="liimagelink"><img title="14 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-17.jpg" alt="14 (17)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Okay, ¿Dónde estoy?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>Estaba trabajando con Shouji justo ahora, así que tomamos esta foto ☆</p>
<p>Por favor vayan a checar el blog de Shouji también ☆</p>
<p>Deben imaginarse donde estoy&#8230; ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-16 17:10:50</h3>
<p>Respuesta ☆</p>
<p>La respuesta es&#8230;</p>
<p>Detrás de Shouji ☆</p>
<p>Creo que hice esta muy fácil ☆</p>
<p>(^。^；)</p>
<p>Bueno, fue una &#8220;pequeña&#8221;☆</p>
<p>De hecho, parecía que estaba flotando, pero estaba detrás de él mostrando mi cabeza ☆</p>
<p>Okay, ¡esperen donde esta Yaguchi 5!</p>
<p>Estoy en el gimnasio hoy también ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-18" rel="attachment wp-att-9400" class="liimagelink"><img title="14 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-18.jpg" alt="14 (18)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Porque comí ramen a media noche ayer&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Estoy leyendo esto en la bicicleta☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-19" rel="attachment wp-att-9401" class="liimagelink"><img title="14 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-19.jpg" alt="14 (19)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es realmente divertido ☆</p>
<p>Honey Bitter ☆</p>
<p>Los trabajos de Obana como &#8220;Kodomo no Omocha&#8221; son los mejores ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-16 18:18:56</h3>
<p>Uniforme ☆</p>
<p>Tengo que usar un uniforme para el trabajo☆</p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-20" rel="attachment wp-att-9402" class="liimagelink"><img title="14 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-20.jpg" alt="14 (20)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>En mi escuela usábamos un saco azul marino sin moño, así que estaba muy feliz de usar un lindo uniforme ☆</p>
<p>Pensé tengo 26&#8230; ¿Así que&#8230;?</p>
<p>(lol)</p>
<p>También, aquí hay una foto mía con misono y Michishige Sayumin ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-21" rel="attachment wp-att-9403" class="liimagelink"><img title="14 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-21.jpg" alt="14 (21)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Se ve muy bien en la adolescente Sayumin ☆</p>
<p>Boing ☆ Boing ☆</p>
<p>Es como un pequeño conejo ☆</p>
<p>Y misono es una persona perfecta ☆</p>
<p>La amo☆</p>
<p>Estoy totalmente débil por ella ☆</p>
<p>Y también&#8230;</p>
<p>¡Tada!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-22" rel="attachment wp-att-9404" class="liimagelink"><img title="14 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-22.jpg" alt="14 (22)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Una foto de grupo ☆</p>
<p>Detrás&#8230;</p>
<p>Aota Noriko ☆</p>
<p>Haruna Ai ☆</p>
<p>Aoshima Akina ☆</p>
<p>Enfrente&#8230;</p>
<p>Michishige Sayumin ☆</p>
<p>Miss misono ☆</p>
<p>Yo ☆</p>
<p>Princesa Hoshino Aki ☆</p>
<p>Fue divertido, como estar en un grupo de chicas de escuela ☆</p>
<p>Muy hiper ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-16 22:23:57</h3>
<p>Una trabajadora ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-23" rel="attachment wp-att-9405" class="liimagelink"><img title="14 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-23.jpg" alt="14 (23)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hoy fui a ver el juego de mi amigo ☆</p>
<p>Ver a alguien trabajar tan duro, me hizo querer trabajar duro también ☆</p>
<p>Pero me estoy relajando en Starbucks ahora&#8230; (lol)</p>
<p>Con cocoa caliente ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Siempre me ha gustado ver a la gente trabajar duro!</p>
<p>Ver a todos mis senpai trabajando duro es algo☆</p>
<p>Trae una lagrima a mi ojo&#8230;</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Quiero seguir viendo trabajadores, y trabajar tres veces más duro ahora ☆</p>
<h3>2009-02-17 11:20:13</h3>
<p>Yeah ☆☆☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-24" rel="attachment wp-att-9406" class="liimagelink"><img title="14 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-24.jpg" alt="14 (24)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Buenos días ☆☆☆</p>
<p>Debe esta frio fuera, ¡pero tengo noticias calientes esta mañana!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Gekidan Hitori y Ozawa Akane se casaron  ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>¡Wow!¡Felicidades! Una maravillosa pareja ☆</p>
<p>Espero con todo mi corazón que sean felices ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Así que, solo casualmente hoy en Yaguchi Hitori ©&#8230; ☆</p>
<p>Felicidades, Hitori ☆</p>
<p>Pero yo no sabía nada de eso, y compre un poco tarde el regalo de cumpleaños para el&#8230; ☆</p>
<p>Solo algo simple&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Tan pronto lo encontré, se convirtió en un regalo de bodas&#8230;</p>
<p>Compre sus tres películas recomendadas en Tsutaya ☆</p>
<p>Vantage Point y Eagle Eye en Blu-Ray ☆</p>
<p>Y el DVD de Crayon Shinchan ☆</p>
<p>Bueno, espero disfruten verlas☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-17 13:53:52</h3>
<p>Tomando un descanso ☆</p>
<p>Almorcé, y ahora me estoy relajando ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-25" rel="attachment wp-att-9407" class="liimagelink"><img title="14 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-25.jpg" alt="14 (25)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Este sofá esta en el estudio, pero quiero uno así en casa ☆</p>
<p>Yawn&#8230;</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>De todas formas, ahora me gusta el cilantro, y solo comí eso ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-26" rel="attachment wp-att-9408" class="liimagelink"><img title="14 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-26.jpg" alt="14 (26)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Lo comí todo ☆</p>
<p>Tom yum goong ☆</p>
<p>Odiaba el cilantro cuando era niña, pero mis sabores cambian cuando crezco…. ☆</p>
<p>¡Ahora lo amo!</p>
<p>Muy bien, hora de regresar al trabajo para la segunda mitad ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-27" rel="attachment wp-att-9409" class="liimagelink"><img title="14 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-27.jpg" alt="14 (27)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Yay ☆</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<h3>2009-02-17 18:26:44</h3>
<p>Cambio de peinado ☆</p>
<p>De este ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-28" rel="attachment wp-att-9410" class="liimagelink"><img title="14 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-28.jpg" alt="14 (28)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>A este☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-29" rel="attachment wp-att-9411" class="liimagelink"><img title="14 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-29.jpg" alt="14 (29)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Estoy feliz de probar diferentes estilos, pero es malo para mi cabello&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>¡Pero no puedo parar!</p>
<p>El cabello de una chica es su vida ☆</p>
<p>Tal vez va muy lejos&#8230; ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<h3>2009-02-17 19:56:50</h3>
<p>Sitio oficial &#8220;Seishun&#8221;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-30" rel="attachment wp-att-9412" class="liimagelink"><img title="14 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-30.jpg" alt="14 (30)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Parece que han sacado un sitio especial para mi single ☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>Estoy muy feliz&#8230;</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>No hay mucha información aun, pero pienso que tal vez agreguen mas con el tiempo ☆</p>
<p>Pueden verlo en su computadora, así que asegúrense de verlo ☆</p>
<p>URL → <a href="http://www.up-front-works.jp/seishun/" target="_blank" class="liexternal">http://www.up-front-works.jp/seishun/</a></p>
<p>Gracias.</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2009-02-17 21:54:30</h3>
<p>¡Boda!</p>
<p>Una vez mas&#8230; Gekidan Hitori. Ozawa Akane.</p>
<p>¡Felicidades en su boda!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡Fue grandioso verlos tan enamorados en la conferencia de prensa!</p>
<p>Parece que ha habido muchos problemas, pero estoy muy contenta de que finalmente estén juntos ☆</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>He trabajado en el show con Hitori por cinco años ya, y me sentía triste por el por qué no podía encontrar una novia&#8230;</p>
<p>¡Me hizo realmente feliz verlo feliz ahora!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Realmente, felicidades ☆☆☆</p>
<p>Por favor estén enamorados siempre ☆</p>
<p>Déjenme escucharlos decir cosas buenas acerca del otro desde ahora ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>De hecho, Yaguchi Hitori © es en la noche a las 1:21 ☆</p>
<p>En TV Asahi ☆</p>
<p>¡No se pierdan al hombre genio!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-31" rel="attachment wp-att-9413" class="liimagelink"><img title="14 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-31.jpg" alt="14 (31)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Casado, huh&#8230;</p>
<p>Es grandioso ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-18 12:04:15</h3>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>Voy a tomarme fotos para una revista ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-32" rel="attachment wp-att-9414" class="liimagelink"><img title="14 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-32.jpg" alt="14 (32)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hoy me siento rosa ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-18 14:08:22</h3>
<p>Donde esta Yaguchi 5</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-33" rel="attachment wp-att-9415" class="liimagelink"><img title="14 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-33.jpg" alt="14 (33)" width="174" height="320" /></a></p>
<p>¿Dónde está Yaguchi?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆☆</p>
<p>Se ve un poco como una película de horror&#8230; (lol)</p>
<p>(-.-；)</p>
<h3>2009-02-18 18:10:41</h3>
<p>Respuesta ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-34" rel="attachment wp-att-9416" class="liimagelink"><img title="14 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-34.jpg" alt="14 (34)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Dio miedo, ¿o no?&#8230; Esa imagen de horror&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Puedo entender.</p>
<p>Se cómo se sienten&#8230;</p>
<p>¡Realmente no postee para asustarlos!</p>
<p>(≧ヘ≦)</p>
<p>Solo&#8230; quería que me encontraran&#8230;</p>
<p>¡Gracias por buscarme siempre!</p>
<p>Esta vez estaba durmiendo boca arriba bajo el espejo ☆☆☆</p>
<p>Muchos de ustedes me encontraron&#8230; (lol)</p>
<p>Ha ha ha&#8230;</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-02-18 22:13:56</h3>
<p>Lenta ☆</p>
<p>Relajante ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-35" rel="attachment wp-att-9417" class="liimagelink"><img title="14 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-35.jpg" alt="14 (35)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Esperando ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-36" rel="attachment wp-att-9418" class="liimagelink"><img title="14 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-36.jpg" alt="14 (36)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pasando el tiempo ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Hm&#8230; Estoy como feliz&#8230; ☆</p>
<p>¿Qué hacen todos ahora?</p>
<h3>2009-02-19 10:45:47</h3>
<p>Mi cabello es un desastre&#8230;</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-37" rel="attachment wp-att-9419" class="liimagelink"><img title="14 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-37.jpg" alt="14 (37)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>Estoy feliz que mucha gente haya respondido cuando pregunte &#8220;¿Qué están haciendo?&#8221; la noche pasada ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Veo &#8220;Red Carpet&#8221; ☆</p>
<p>Fue la respuesta más popular ☆</p>
<p>Aparentemente Rika-chan estaba ahí ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Viendo el drama &#8220;Kiina&#8221; fue el número dos ☆</p>
<p>¡Muchos de ustedes estaban viéndolo!</p>
<p>Y había una pregunta.</p>
<p>P: ¿Qué dramas ves actualmente?</p>
<p>Hay un drama que realmente me gusta.</p>
<p>&#8220;Love Letter ☆&#8221;</p>
<p>Quiero continuarlo ahora ☆</p>
<p>Pero estaré ocupada en el trabajo a la 1:00, así que no lo podre ver&#8230;</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Tendré que esperar hasta en la noche ☆</p>
<p>Hablo mucho sobre eso con mi maquillista Shimako ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Muy bien chicos, trabajemos duro también hoy ☆☆☆</p>
<h3>2009-02-19 15:10:12</h3>
<p>La ropa de hoy  ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-38" rel="attachment wp-att-9420" class="liimagelink"><img title="14 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-38.jpg" alt="14 (38)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hoy, me siento azul ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Un escosés, vestido de una pieza con un cinturón café de OLIVE des OLIVE ☆</p>
<p>¡Vengo de un programa de TV!</p>
<p>Reí mucho (≧∇≦)</p>
<p>Ahora, ¡voy a ser invitada de un programa de radio!</p>
<p>No puedo esperar ☆</p>
<p>Heh heh ☆</p>
<h3>2009-02-19 17:33:14</h3>
<p>Un aura feliz ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-39" rel="attachment wp-att-9421" class="liimagelink"><img title="14 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-39.jpg" alt="14 (39)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Fue el show de Ozawa Akane ☆</p>
<p>Había una feliz aura rosa alrededor de ella ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Por que era una invitada que ella conocía, las dos hablamos mucho ☆</p>
<p>Fue divertido ☆</p>
<p>Estará al aire el&#8230;</p>
<p>22 de febrero y 1 de marzo ☆</p>
<p>De 23:00 a 23:30 ☆</p>
<p>&#8220;Ozawa Akane&#8217;s High Jump Lady-O!&#8221; en JOLF ☆</p>
<h3>2009-02-19 21:40:27</h3>
<p>Hace frio&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-40" rel="attachment wp-att-9422" class="liimagelink"><img title="14 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-40.jpg" alt="14 (40)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hace frio fuera&#8230;</p>
<p>彡(-_-；)彡</p>
<p>Y esta foto parece una extraña nueva criatura&#8230;</p>
<p>(-.-；)</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Sali por yakiniku&#8230;</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-20 13:01:34</h3>
<p>¡Estoy despierta! ☆</p>
<p>Dormí otra vez hoy ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>m(._.)m</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-41" rel="attachment wp-att-9423" class="liimagelink"><img title="14 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-41.jpg" alt="14 (41)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pero había alguien que también estaba relajado…</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-42" rel="attachment wp-att-9424" class="liimagelink"><img title="14 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-42.jpg" alt="14 (42)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es muy lindo durmiendo así ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Cookie adora ser acariciado aquí ☆</p>
<p>Así ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-43" rel="attachment wp-att-9425" class="liimagelink"><img title="14 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-43.jpg" alt="14 (43)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cuando hago&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-44" rel="attachment wp-att-9426" class="liimagelink"><img title="14 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-44.jpg" alt="14 (44)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Oh ☆</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2009-02-20 15:50:09</h3>
<p>Solo un poco ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-45" rel="attachment wp-att-9427" class="liimagelink"><img title="14 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-45.jpg" alt="14 (45)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Oh! ☆</p>
<h3>2009-02-20 18:59:39</h3>
<p>Ramen y Gyoza ☆</p>
<p>Tuve ramen para una cena temprana ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-46" rel="attachment wp-att-9428" class="liimagelink"><img title="14 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-46.jpg" alt="14 (46)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ramen picante ☆</p>
<p>¡Es rojo luminoso!</p>
<p>Amo la comida picante, así que si veo “picante” en el menú, siempre lo ordeno ☆</p>
<p>Y después…</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-47" rel="attachment wp-att-9429" class="liimagelink"><img title="14 (47)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-47.jpg" alt="14 (47)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡No hay duda!</p>
<p>¡Gyoza!</p>
<p>Estaré bien si como así todos los días…</p>
<p>(-.-；)</p>
<h3>2009-02-20 21:52:03</h3>
<p>La la ♪</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/14-48" rel="attachment wp-att-9430" class="liimagelink"><img title="14 (48)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/14-48.jpg" alt="14 (48)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ocupe todo el día flojeando otra vez ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ha ha ha&#8230;</p>
<p>Pero después de un día libre, siempre digo a mi misma debí hacer esto, o ir ahí ☆</p>
<p>¿Tienen ustedes el mismo problema?</p>
<p>Hay muchas cosas que debo hacer, pero mi cuerpo no se mueve&#8230;</p>
<p>Oh&#8230;</p>
<p>¡Debí ir al gimnasio después del ramen y gyoza!</p>
<p>(°□°；)</p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-14-%e2%80%93-09-02-20.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-02-07 – 09-02-13)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 22:27:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9317</guid>
		<description><![CDATA[Yaguchi hace un segmento de Preguntas y Respuestas de los fans, y habla de algunas otras cosas de su vida diaria. 2009-02-07 12:16:25 Buenos días ☆ No dormí mucho la noche pasada ☆ (-.-; ) Puedo estar sonriendo por fuera, pero dentro&#8230; Agitada, agitada&#8230;.. Tiembla, tiembla. Es como, &#8220;¡No!&#8221;☆ (°□°; ) Me siento insegura&#8230; ¡Les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="TEXT-ALIGN: center"><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/attachment/0" rel="attachment wp-att-9318" class="liimagelink"><img class="size-full wp-image-9318  alignnone" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/08.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></a></p>
<p>Yaguchi hace un segmento de Preguntas y Respuestas de los fans, y habla de algunas otras cosas de su vida diaria.<span id="more-9317"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-02-07 12:16:25</h3>
<p>Buenos días ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/attachment/13" rel="attachment wp-att-9319" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9319" title="13" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13.jpg" alt="13" width="192" height="320" /></a></p>
<p>No dormí mucho la noche pasada ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Puedo estar sonriendo por fuera, pero dentro&#8230;</p>
<p>Agitada, agitada&#8230;..</p>
<p>Tiembla, tiembla.</p>
<p>Es como, &#8220;¡No!&#8221;☆</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Me siento insegura&#8230;</p>
<p>¡Les diré el por qué después!</p>
<p>Daré lo mejor con el trabajo de hoy ☆☆☆</p>
<h3>2009-02-08 01:00:18</h3>
<p>¡Terminó!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-1" rel="attachment wp-att-9320" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9320" title="13 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-1.jpg" alt="13 (1)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Perdón, he andado ocupada todo el día y no he tenido tiempo de postear nada…</p>
<p>Pero mi cabeza está totalmente llena&#8230;</p>
<p>&#8230;En realidad, mi canción fue mostrada por primera vez en Quiz! Hexagon II ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Wow, estaba muy nerviosa&#8230;</p>
<p>¡Pero estaba my feliz de cantar por primera vez en cuatro años!</p>
<p>Y saber que era mi propia canción, salieron lágrimas de mis ojos ☆</p>
<p>¡Quiero que todos la oigan pronto!</p>
<p>Fue vergonzoso la primera vez&#8230;</p>
<p>(//△//)</p>
<p>¡Pero por favor escúchenla!</p>
<p>Es hora de dormir&#8230;</p>
<p>Buenas noches☆</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<h3>2009-02-08 12:06:23</h3>
<p>Estoy despierta ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-2" rel="attachment wp-att-9321" class="liimagelink"><img title="13 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-2.jpg" alt="13 (2)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Yawn&#8230; ☆</p>
<p>Después de estar muy nerviosa ayer, dormí muy bien ☆</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<p>Cuando duermo mucho, tengo dolor de cabeza&#8230;</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Gracias por todos sus comentarios!</p>
<p>Me hicieron querer intentar lo mejor ☆</p>
<p>Perdón por equivocarme posteando el mismo artículo dos veces ayer y desaparecer todos esos comentarios&#8230;</p>
<p>¡Fue muy molesto!</p>
<p>Pero los leí todos primero ☆</p>
<p>De todos modos, daré lo mejor para postear mucho hoy ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-08 16:03:12</h3>
<p>Reciente&#8230;</p>
<p>Un comic reciente que recomiendo&#8230;</p>
<p>&#8220;Yondemasu yo, Azazel-san&#8221;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-3" rel="attachment wp-att-9322" class="liimagelink"><img title="13 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-3.jpg" alt="13 (3)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Es muy divertido!</p>
<p>ε=(&gt;ε&lt;*) Heh</p>
<p>Así ☆☆☆</p>
<p>Es acerca de un pequeño y lindo demonio, pero tiene muchas bromas de adultos en el ☆</p>
<p>¡Por favor léanlo!</p>
<p>Tengo libre el día de hoy, y hay muchas cosas que debo hacer, pero solo estoy descansando en casa&#8230;</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Necesito moverme pronto&#8230;</p>
<p>Ah&#8230;</p>
<p>Estoy cansada (ρд-)zZZ</p>
<p>Y dormí en una posición rara la noche pasada, así que mi cuello está adolorido (lol)</p>
<p>Mover mi cabeza para esta foto duele mucho…</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-4" rel="attachment wp-att-9323" class="liimagelink"><img title="13 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-4.jpg" alt="13 (4)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Todos, sean cuidadosos de la forma en la que duermen ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-08 18:38:53</h3>
<p>En un lugar como este ☆</p>
<p>Fui de compras a La Foret en Harajuku ☆☆☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Me duele el cuello&#8230;</p>
<p>Y por alguna razón, había esto…</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-5" rel="attachment wp-att-9324" class="liimagelink"><img title="13 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-5.jpg" alt="13 (5)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡La selección e motivos para el Grand Prix 2009 R-1! {Competencia cómica}</p>
<p>Me duele el cuello&#8230;</p>
<p>¿Quien ganará el gran premio este año…?</p>
<p>No puedo esperar a saberlo ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Ah, me duele el cuello&#8230;</p>
<p>Esto será un problema cuando cante mañana&#8230;</p>
<p>Si sacudo mi cabeza&#8230;</p>
<p>Todos, sean cuidadosos con sus cuellos cuando canten ☆☆☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2009-02-09 12:51:48</h3>
<p>Hoy ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-6" rel="attachment wp-att-9325" class="liimagelink"><img title="13 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-6.jpg" alt="13 (6)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Buenos días!</p>
<p>&#8230;Pero ya es hora del almuerzo ☆</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Volveré a Osaka hoy ☆</p>
<p>Cuantas veces será este mes…</p>
<p>Estaban vendiendo esto en la estación Starbucks ☆</p>
<p>Bolsos dorados ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-7" rel="attachment wp-att-9326" class="liimagelink"><img title="13 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-7.jpg" alt="13 (7)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Amo los bolsos pequeños como este, así que tengo muchos en mi bolso ☆</p>
<p>¡Son muy útiles! Y dorados ☆ Muy lindos☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y cuando los abres&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-8" rel="attachment wp-att-9327" class="liimagelink"><img title="13 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-8.jpg" alt="13 (8)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tienen monedas de chocolate ☆</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Tal vez sean chocolates de San Valentín&#8230;</p>
<p>(・_・; )</p>
<p>Oh bueno ☆</p>
<p>Seguiré comiéndolos ☆☆☆</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-9" rel="attachment wp-att-9328" class="liimagelink"><img title="13 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-9.jpg" alt="13 (9)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Casi es San Valentín ☆</p>
<p>¿Ya hicieron sus preparaciones chicas?</p>
<p>Para mí… No es bueno ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Ha ha ha&#8230;</p>
<h3>2009-02-09 14:04:19</h3>
<p>Shinkansen ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-10" rel="attachment wp-att-9329" class="liimagelink"><img title="13 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-10.jpg" alt="13 (10)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tanto tiempo sin hacer nada&#8230;</p>
<p>Y olvidé mis comics&#8230;</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Alguien ayúdeme ☆☆☆</p>
<p>Oh ☆</p>
<p>Redactar esto me da sueño&#8230; Muy molesto&#8230;</p>
<p>Y&#8230;luego&#8230;</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<h3>2009-02-09 17:06:03</h3>
<p>Justo ahora ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-11" rel="attachment wp-att-9330" class="liimagelink"><img title="13 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-11.jpg" alt="13 (11)" width="480" height="800" /></a></p>
<p>Voy a hacer un episodio de Quiz! Shinsuke-kun ☆☆☆</p>
<p>Yeah (≧∇≦)</p>
<p>Haré una entrada más detallada después ☆</p>
<h3>2009-02-09 20:15:49</h3>
<p>Akane ☆</p>
<p>Terminó la filmación ☆</p>
<p>Estará el 2 de Marzo ☆　</p>
<p>A las 23:17 ☆</p>
<p>Fue divertido escuchar muchas historias detrás de escena de Shinosuke ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y luego, alguien toco la puerta de mi vestidor&#8230; Fue la asistente del show MC ☆</p>
<p>Ozawa Akane ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-12" rel="attachment wp-att-9331" class="liimagelink"><img title="13 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-12.jpg" alt="13 (12)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es muy amigable y humilde, y sus comentarios son muy precisos e interesantes, ¡así que ella es alguien a quien realmente admiro!</p>
<p>Y me dio un regalo de cumpleaños ☆</p>
<p>¡Ta da!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-13" rel="attachment wp-att-9332" class="liimagelink"><img title="13 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-13.jpg" alt="13 (13)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Muy, muy, muy, muy, muy lindo ☆</p>
<p>Un brillante accesorio ☆ y unos grandes aretes de moño ☆</p>
<p>Estoy muy feliz ☆</p>
<p>Gracias, Akane ☆</p>
<p>Y también me dio una copia de su libro ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-14" rel="attachment wp-att-9333" class="liimagelink"><img title="13 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-14.jpg" alt="13 (14)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>&#8220;Una Madre, Una Hija&#8221;</p>
<p>Lo leeré ☆☆☆☆☆</p>
<p>El título suena muy profundo ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Todos léanlo!</p>
<p>Así después de eso, regreso a casa ☆</p>
<p>Finalmente, lo que usé hoy.</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-15" rel="attachment wp-att-9334" class="liimagelink"><img title="13 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-15.jpg" alt="13 (15)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>&#8230;OLIVE des OLIVE</p>
<p>Es la marca ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-09 21:32:02</h3>
<p>Yendo a casa&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-16" rel="attachment wp-att-9335" class="liimagelink"><img title="13 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-16.jpg" alt="13 (16)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Más tiempo sin hacer nada&#8230;</p>
<p>Ya leí todos sus comentarios&#8230; ☆</p>
<p>¡Ahora, hare un segmento de P&amp;R! (Preguntas y Respuestas)</p>
<p>Muchos de ustedes quieren eso ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Gracias☆</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Tal vez lo haga mañana ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Así que piensen algunas preguntas para mandármelas ☆</p>
<p>Espero sean preguntas simples ☆ (lol)</p>
<p>Por ejemplo&#8230;</p>
<p>P: ¿Te gusta el puerco shabu shabu?</p>
<p>R: Si ☆</p>
<p>Como esa (lol)</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>(b^ー°)</p>
<h3>2009-02-10 11:44:07</h3>
<p>Hora de preguntas ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-17" rel="attachment wp-att-9336" class="liimagelink"><img title="13 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-17.jpg" alt="13 (17)" width="240" height="295" /></a></p>
<p>Mucha gente empezó con las preguntas ayer, así que las responderé también, desde ellos ahí ☆</p>
<p>Y acepto más preguntas ahora ☆</p>
<p>Okay, empecemos ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Háganlas simples (lol)</p>
<h3>2009-02-10 14:39:02</h3>
<p>Preguntas y respuestas 1</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-18" rel="attachment wp-att-9337" class="liimagelink"><img title="13 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-18.jpg" alt="13 (18)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estoy hacienda unas tomas fotográficas para la revista “mina” ☆</p>
<p>Saldrá a la venta el 20 de marzo ☆ (*^o^*)</p>
<p>Después de estar muy satisfecha de ser fotografiada como una chica, volví a mi vestidor y revisé las preguntas en los comentarios del blog ¡había muchas! Fue un shock ☆</p>
<p>Muchas gracias ☆☆☆</p>
<p>Trataré de responder tantas como pueda ☆</p>
<p>No puedo con todas, pero daré lo mejor ☆ (*^o^*)</p>
<p>Muy bien ☆</p>
<p>P:¿Qué tipo de juegos te gustan?</p>
<p>RPGs ☆</p>
<p>Dragon Quest ☆</p>
<p>Final Fantasy ☆</p>
<p>Los amo ☆</p>
<p>Babea&#8230; ☆</p>
<p>P: ¿Has crecido recientemente?</p>
<p>Realmente quiero crecer, ¡Incluso ahora!</p>
<p>De hecho, mido 144.5cm&#8230; (-.-; )</p>
<p>Estirarse primero en la mañana es una buena idea ☆</p>
<p>P: ¿Vas a hacer tu propio chocolate de San Valentín?</p>
<p>Hm&#8230; Veremos&#8230;</p>
<p>Si tengo tiempo, lo haré ☆</p>
<p>P: ¿A quién se lo darás?</p>
<p>A mucha gente ☆</p>
<p>¡Para mí, San Valentín es un trabajo!</p>
<p>A ha ha&#8230; (゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>P: ¿Te gusta Keme-chan?</p>
<p>Hm&#8230;</p>
<p>La amo ☆</p>
<p>P: ¿Que te atrae en un hombre?</p>
<p>Una sonrisa natural ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>P: ¿Qué tipo de hombres te gustan?</p>
<p>Alguien amable y fiel, ¡que pueda disfrutar los mismos hobbies que yo como un joven!</p>
<p>P: ¿Qué tipo de sake recomiendas?</p>
<p>¡Por favor díganme!</p>
<p>Sigo siendo una principiante&#8230;</p>
<p>P: ¿Qué tipo de dulces o bocadillos recomiendas?</p>
<p>Mister Donut ☆</p>
<p>Las bananas de chocolate de los festivales ☆</p>
<p>(Pero no puedo comerlas frente a Nakazawa Yuu-chan&#8230; Yuu-chan odia las bananas&#8230;)</p>
<p>P: ¿Qué tipo de comida eres buena cocinando?</p>
<p>Rollos primavera ☆</p>
<p>&#8230;planeo ser buena en eso (lol)</p>
<p>P. ¿Qué artistas te gustan?</p>
<p>Mr. Children ☆</p>
<p>Makihara Noriyuki ☆</p>
<p>GReeeeN ☆</p>
<p>DREAMS COME TRUE ☆</p>
<p>P: ¿Te gusta el natto? ☆</p>
<p>Más o menos ☆</p>
<p>P: ¿A dónde te gustaría ir en una cita?</p>
<p>Si es con quien amo, cualquier lugar está bien ☆</p>
<p>Pero especialmente me gusta ir a parques de diversión ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Okay, es suficiente por ahora ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-10 15:59:54</h3>
<p>Preguntas y respuestas 2</p>
<p>Oh no ☆</p>
<p>(」゜□゜)」</p>
<p>Estoy atrasada&#8230;</p>
<p>¡Perdón!</p>
<p>Okay ☆</p>
<p>P: ¿Cuál es tu peinado favorito?</p>
<p>Me gusta largo y rizado ☆</p>
<p>También dos colas ☆</p>
<p>P: ¿Prefieres el pelo largo o corto?</p>
<p>Me aburro de una sola cosa rápido, me gustan ambos igual, y siempre estoy entre corto y largo ☆</p>
<p>Ahora estoy en el largo☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>P: ¿Cuál es tu dialecto favorito?</p>
<p>El de Kyoto ☆</p>
<p>Me gusta escuchar a las chicas usando el dialecto de Kyoto ☆</p>
<p>¡Quiero sonar linda como Yasuda Misako!</p>
<p>P: ¿Cuál es tu bebida favorita?</p>
<p>¡Claro!</p>
<p>¡Cerveza!</p>
<p>Normalmente, tomo mucha agua ☆</p>
<p>P: ¿Qué te gusta actualmente?</p>
<p>Coleccionar figuras ☆</p>
<p>Ver muchas películas ☆</p>
<p>¡Quiero ver “Benjamin Button” de Brad Pitt pronto!</p>
<p>P: ¿Que perfume usas?</p>
<p>JILL STUART ☆</p>
<p>P: ¿Que paso con tu guitarra?</p>
<p>Me preguntan mucho eso ☆</p>
<p>Finalmente fui al salón de uñas&#8230;</p>
<p>¡Ta da!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-19" rel="attachment wp-att-9338" class="liimagelink"><img title="13 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-19.jpg" alt="13 (19)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Me las corte pequeñas ☆</p>
<p>¡Puedo empezar a tocar la guitarra hoy!</p>
<p>Yeah (≧∇≦)</p>
<p>Daré lo mejor ☆</p>
<p>Okay, después mas ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-02-10 17:29:36</h3>
<p>Preguntas y respuestas 3</p>
<p>Siguen viniendo más ☆</p>
<p>P: ¿Cuáles son tus tres canciones favoritas del karaoke?</p>
<p>#3&#8230; Mr. Children☆</p>
<p>#2&#8230; Hirose Koumi ☆</p>
<p>#1&#8230; Ghibli ☆ Como Totoro o Kimi o Nosete</p>
<p>P: ¿Cuales son tus palabras favoritas?</p>
<p>¡Nunca olvides tu corazón inocente!</p>
<p>También, OFF ☆</p>
<p>P: ¿Que comediantes te gustan?</p>
<p>Audrey ☆</p>
<p>Fruit Punch ☆</p>
<p>Honnya ☆</p>
<p>Hibiki ☆</p>
<p>¡Me empieza a gustar Audrey!</p>
<p>Son muy divertidos ☆</p>
<p>Los mejores ☆☆☆</p>
<p>P: ¿Cuál es tu comic favorito?</p>
<p>Por supuesto ☆</p>
<p>One Piece ☆</p>
<p>También&#8230;</p>
<p>Kimi ni Todoke ☆</p>
<p>p: ¿Qué prefieres: tomar el shinkansen o volar?</p>
<p>Me gustan los viajes en auto ☆</p>
<p>P: ¿Como alivias tu fatiga?</p>
<p>Tomo un largo baño con mis productos favoritos para el baño ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>También cerveza☆</p>
<p>Hm&#8230; No puedo tener suficiente de eso… ☆</p>
<p>P: ¿Mitarashi, azuki, o kinako? ¿Qué tipo de dango escoges?</p>
<p>Shoyu ☆</p>
<p>P: ¿Que cosméticos recomiendas?</p>
<p>Delineador, Love Liner ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-20" rel="attachment wp-att-9339" class="liimagelink"><img title="13 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-20.jpg" alt="13 (20)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Y para ocultar, Hanskin&#8217;s Blemish Cover ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-21" rel="attachment wp-att-9340" class="liimagelink"><img title="13 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-21.jpg" alt="13 (21)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es muy bueno ☆</p>
<p>De todas formas, es bueno ☆</p>
<p>Por favor úsenlo ☆</p>
<p>P: ¿Qué tipo de cuidado de piel usas?</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-22" rel="attachment wp-att-9341" class="liimagelink"><img title="13 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-22.jpg" alt="13 (22)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Rice Force ☆</p>
<p>Este es el hidratante, latex, y loción ☆</p>
<p>También uso Rice Force para remover el maquillaje y lavar mi cara ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Okay, después más ☆</p>
<h3>2009-02-10 19:17:15</h3>
<p>Preguntas y respuestas 4</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-23" rel="attachment wp-att-9342" class="liimagelink"><img title="13 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-23.jpg" alt="13 (23)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Wow ☆</p>
<p>¡No puedo con tantas preguntas!</p>
<p>Daré lo mejor ☆</p>
<p>P: ¿Cuando te quieres casar?<br />
 <br />
A los 25 ☆</p>
<p>Oh&#8230;</p>
<p>Muy tarde&#8230;</p>
<p>P: ¿Cuál es tu favorito en las series de Dragon Quest?</p>
<p>5 y 8 ☆</p>
<p>Quiero que salga pronto el 9&#8230; (ρ＿；)</p>
<p>P: ¿Cuál es tu color favorito?</p>
<p>Blanco☆</p>
<p>P: ¿Cuál es tu esencia favorita?</p>
<p>Lavanda ☆</p>
<p>Yakiniku ☆</p>
<p>p: ¿Cuales son tus frutas favoritas?</p>
<p>Frutas ☆</p>
<p>Cerezas ☆</p>
<p>Sandía ☆</p>
<p>Banana ☆</p>
<p>(Pero no puedo comerlas frente a Nakazawa&#8230; vean arriba)</p>
<p>P: ¿El trabajo de famoso parece difícil, pero es divertido?</p>
<p>Divertido: 50%</p>
<p>Difícil: 30%</p>
<p>Cansado: 10%</p>
<p>Delicioso: 10%</p>
<p>P: ¿Qué tipo de ropa usas mucho?</p>
<p>Me gustan de una pieza, que pueda quitarme fácilmente ☆</p>
<p>Confortable&#8230;</p>
<p>Pero a veces me siento como vestirme ☆</p>
<p>P: ¿Cómo te gusta que te digan?</p>
<p>Las de Hello Project&#8230; Me dicen Yaguchi, Yaguttsan, Yaguchi-san ☆</p>
<p>Oh no ☆</p>
<p>De todos&#8230; Lo que me haga feliz ☆</p>
<p>El pensamiento es lo que cuenta (*^o^*)</p>
<p>Okay&#8230;</p>
<p>Ahora iré a&#8230;</p>
<p>&#8220;Himitsu no Kenmin Show&#8221; ☆</p>
<h3>2009-02-10 22:00:56</h3>
<p>Preguntas y respuestas 5</p>
<p>¡Gracias por mandar tantas preguntas!</p>
<p>Estas serán las últimas ☆</p>
<p>Perdón&#8230;</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>P: ¿Te gustaría renacer como hombre o mujer?</p>
<p>Hm&#8230; me gustan ambos&#8230;</p>
<p>Pero ahora, probablemente como hombre ☆</p>
<p>Mañana como mujer&#8230; ☆</p>
<p>P: ¿Escribes tu blog en computadora o en teléfono?</p>
<p>En mi teléfono ☆</p>
<p>Mi computadora duerme en casa&#8230;</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>P: ¿Por que eres tan linda?</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Es solo… ¡porque soy buena tomándome fotos sola!</p>
<p>Todo es una ilusión ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>P: ¿Si tuvieras un deseo hecho realidad que sería?</p>
<p>Quiero ser Fujiko Mine ☆</p>
<p>¡Lupin! ☆</p>
<p>P: ¿Quien es tu mejor amiga del  espectáculo?</p>
<p>Natsukawa Jun ☆☆☆</p>
<p>P: ¿Cuando fue tu primer amor?</p>
<p>Hubo un niño que me gustaba como novio en el kinder ☆</p>
<p>Ha ha ☆</p>
<p>P: ¿Cuándo te sientes como tú misma?</p>
<p>¡Cuando juego en el arcade!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>P: ¿Estás a dieta?</p>
<p>Quiero&#8230;</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>P: ¿Vas bien?</p>
<p>Siempre voy bien ☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>Es todo por ahora ☆</p>
<p>¿Es divertido para ustedes?</p>
<p>Fue divertido para mi ☆</p>
<p>¡Lo hare de nuevo otro día!</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Ha ha ☆</p>
<h3>2009-02-10 23:05:00</h3>
<p>AmeCafe ♪☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-24" rel="attachment wp-att-9343" class="liimagelink"><img title="13 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-24.jpg" alt="13 (24)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es finalmente el día.</p>
<p>A las 24:29 esta noche.</p>
<p>En NTV☆</p>
<p>Estaré en &#8220;AmeCafe♪&#8221;</p>
<p>¡Asegúrense de verlo!</p>
<p>También&#8230;</p>
<p>El &#8220;AmeCafe♪ × ¡Ameba Collaboration Project!&#8221;</p>
<p>¡Estoy haciendo un dibujo del invitado como regalo para él!</p>
<p>¡Soy una artista terrible, asegúrense de verlo!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Será pronto ☆</p>
<p>¡Sigan en contacto!</p>
<h3>2009-02-11 15:11:42</h3>
<p>Donas ☆</p>
<p>Aunque era tarde, fui a Mister Donut ☆</p>
<p>¡Siempre amo esto!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-25" rel="attachment wp-att-9344" class="liimagelink"><img title="13 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-25.jpg" alt="13 (25)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tarta de camarones gratinados ☆</p>
<p>Te calienta y sabe rico ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y esto ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-26" rel="attachment wp-att-9345" class="liimagelink"><img title="13 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-26.jpg" alt="13 (26)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Pao de chocolate ☆</p>
<p>Muy suave ☆</p>
<p>Mister Donut me recuerda mis días de escuela ☆</p>
<p>Un sabor nostálgico&#8230; ☆</p>
<p>Así es como ocupo mi tiempo para relajarme ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-11 17:23:24</h3>
<p>¡Partiendo!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-27" rel="attachment wp-att-9346" class="liimagelink"><img title="13 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-27.jpg" alt="13 (27)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Vi un DVD en casa ☆</p>
<p>&#8220;Michael Clayton&#8221;</p>
<p>¿Lo conocen?</p>
<p>Fue muy interesante ☆</p>
<p>George Clooney ☆ Es muy cool ☆</p>
<p>Buenas pestañas ☆</p>
<p>¡Grandioso!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Y ahora voy a trabajar!</p>
<p>Estoy trabajando con esa persona hoy ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Heh heh&#8230; heh ☆</p>
<h3>2009-02-11 19:49:18</h3>
<p>Esa persona ☆</p>
<p>(mira)&#8230;</p>
<p>Ella es realmente linda ☆</p>
<p>Matsuura Aya&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-28" rel="attachment wp-att-9347" class="liimagelink"><img title="13 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-28.jpg" alt="13 (28)" width="220" height="293" /></a></p>
<p>Voy a estar en Meringue no Kimochi ahora ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Yay ☆</p>
<h3>2009-02-11 22:18:27</h3>
<p>Heh heh ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-29" rel="attachment wp-att-9348" class="liimagelink"><img title="13 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-29.jpg" alt="13 (29)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>&#8220;Meringue no Kimochi&#8221; terminó ☆</p>
<p>Mi grabadora empezó sola ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Por favor asegúrense de verlo ☆</p>
<p>Será el&#8230;</p>
<p>14 de Marzo ☆</p>
<p>12:00 ☆</p>
<p>En NTV ☆</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Y parece que el cover de Yaguchi y Airband fue mostrado en el Quiz! Hexagon II de hoy ☆</p>
<p>Gracias por sus comentarios  ☆☆☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Para aquellos que no lo han visto ☆</p>
<p>Así se ve ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-30" rel="attachment wp-att-9349" class="liimagelink"><img title="13 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-30.jpg" alt="13 (30)" width="220" height="312" /></a></p>
<p>Me veo un poco apasionada en el ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>Espero todos puedan escucharlo pronto ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>&#8220;Seishun Boku&#8221; sale a la venta el 25 de Marzo ☆</p>
<h3>2009-02-12 13:24:47</h3>
<p>Clima ☆</p>
<p>Otra vez, me dormí&#8230;</p>
<p>Después me levante cerca de la una en días que no trabajo&#8230;</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Luego, vi dramas ☆</p>
<p>&#8230;Pero cuando me levanto en las mañanas, mi cabello es siempre un desastre&#8230;</p>
<p>Esta era yo cuatro horas antes de ir a dormir ayer ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-31" rel="attachment wp-att-9350" class="liimagelink"><img title="13 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-31.jpg" alt="13 (31)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Mi cabello se ve bien y ordenado ☆</p>
<p>Eso fue con secadora ☆</p>
<p>Y así está ahora ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-32" rel="attachment wp-att-9351" class="liimagelink"><img title="13 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-32.jpg" alt="13 (32)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¿Alguien rizo mi cabello mientras dormía?</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>Hm&#8230; (-.-; )</p>
<p>Sera mucho trabajo plancharlo, así que pienso que solo terminare de rizarlo ☆☆☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Hablare con ustedes pronto ☆</p>
<h3> 2009-02-12 14:57:44</h3>
<p>Mi amado&#8230; ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-33" rel="attachment wp-att-9352" class="liimagelink"><img title="13 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-33.jpg" alt="13 (33)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ayer, estaba en Tsutaya.</p>
<p>Y compre el DVD de…</p>
<p>&#8220;One Piece Episodio de Chopper Plus: Florece en invierno, milagro Sakura&#8221; ☆</p>
<p>Había muchas preguntas por  el segmento de preguntas y respuestas, pero hay una más&#8230;</p>
<p>P: ¿Cuál es tu historia favorita de One Piece?</p>
<p>Chopper ☆</p>
<p>Ya lo vi en teatro, pero sigue haciéndome llorar ☆</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>Hay muchas diferencias en la versión de TV, ¡pero realmente me conmueve!</p>
<p>Robin y Frankie están en la película ☆</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Es el mejor ☆</p>
<p>Todos deberían verlo ☆</p>
<p>Pienso que los que apenas comienzan con One Piece serán conmovidos por eso ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Nota: no estoy asociada a One Piece (lol)</p>
<p>Solo soy alguien que ama a One Piece con todo el corazón ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<h3>2009-02-12 16:02:09</h3>
<p>Esta decidido ☆</p>
<p>Dejare mi cabello rizado como esta ☆</p>
<p>Use una plancha para arreglarlo un poco, y ahora luce así ☆</p>
<p>Ta da ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-34" rel="attachment wp-att-9353" class="liimagelink"><img title="13 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-34.jpg" alt="13 (34)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>No use una plancha de rizos ☆</p>
<p>En serio ☆</p>
<p>Lo hice ondulado usando una plancha normal ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Mis rizos son impresionantes&#8230;</p>
<p>Ha ha ☆</p>
<p>Oh&#8230;</p>
<p>Pero&#8230;</p>
<p>Sigo en pijama&#8230;</p>
<p>Mejor me cambio pronto&#8230;</p>
<p>¡Ya es tarde, Yaguchi!</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-35" rel="attachment wp-att-9354" class="liimagelink"><img title="13 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-35.jpg" alt="13 (35)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>No está bien&#8230;</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2009-02-12 17:37:10</h3>
<p>Tee hee ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-36" rel="attachment wp-att-9355" class="liimagelink"><img title="13 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-36.jpg" alt="13 (36)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Un look marino en casa ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>No hay una razón&#8230;</p>
<h3>2009-02-12 20:53:30</h3>
<p>No puedo ayudar&#8230; ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-37" rel="attachment wp-att-9356" class="liimagelink"><img title="13 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-37.jpg" alt="13 (37)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Fui a verlo!</p>
<p>Benjamin Button ☆</p>
<p>Brad Pitt ☆</p>
<p>Oh, Brad Pitt ☆</p>
<p>Me derrito&#8230; ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Chicas, esta película es sorprendente!</p>
<p>Mi corazón estaba con mucho dolor, creí que iba a morir&#8230; ☆</p>
<p>Estaba pegada a mi asiento en el cine (lol)</p>
<p>Ah&#8230;</p>
<p>Brad Pitt&#8230; ☆</p>
<p>Yaguchi se rompe&#8230; ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2009-02-13 11:46:00</h3>
<p>¿Hm&#8230;?</p>
<p>Buenos días☆</p>
<p>(^ &#8211; ^*)/</p>
<p>Bebí mucho la noche pasada&#8230; Ahora me arrepiento&#8230;</p>
<p>No puedo aguantar  el alcohol ahora&#8230;</p>
<p>Me emborrache&#8230;</p>
<p>Y cuando desperté&#8230;</p>
<p>¿Hm&#8230;?</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-38" rel="attachment wp-att-9357" class="liimagelink"><img title="13 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-38.jpg" alt="13 (38)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Sentí que me miraban&#8230;</p>
<p>¿Que es esto?&#8230;</p>
<p>Debería estar sola&#8230;</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Oh&#8230;</p>
<p>Ahí&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-39" rel="attachment wp-att-9358" class="liimagelink"><img title="13 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-39.jpg" alt="13 (39)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Son ustedes! ☆</p>
<p>o(｀▽´)o</p>
<h3>2009-02-13 13:09:58</h3>
<p>Después de beber mucho&#8230;</p>
<p>Debe estar ☆</p>
<p>Sopa miso con almejas ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-40" rel="attachment wp-att-9359" class="liimagelink"><img title="13 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-40.jpg" alt="13 (40)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hm&#8230;</p>
<p>Es eso&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-41" rel="attachment wp-att-9360" class="liimagelink"><img title="13 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-41.jpg" alt="13 (41)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Okay, hora de dramas ♪</p>
<p>Dramas ♪♪♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-13 15:23:58</h3>
<p>Juega conmigo</p>
<p>Cookie ☆</p>
<p>Es su hora de la siesta, así que no quiere estar conmigo realmente&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-42" rel="attachment wp-att-9361" class="liimagelink"><img title="13 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-42.jpg" alt="13 (42)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Vamos&#8230;</p>
<p>Juega conmigo&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-43" rel="attachment wp-att-9362" class="liimagelink"><img title="13 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-43.jpg" alt="13 (43)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cookie: &#8220;Hm&#8230; No.&#8221;</p>
<h3>2009-02-13 19:46:38</h3>
<p>Ha ha ha ♪♪♪</p>
<p>Lo que estoy usando desde que salí de casa hoy ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-44" rel="attachment wp-att-9363" class="liimagelink"><img title="13 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-44.jpg" alt="13 (44)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>De una pieza rosa con puntos blancos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>De Miel Crishunant ☆☆☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-45" rel="attachment wp-att-9364" class="liimagelink"><img title="13 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-45.jpg" alt="13 (45)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>No puedo tomar fotos de cuerpo completo por mi misma&#8230;</p>
<p>¿Por qué&#8230;?</p>
<p>De todos modos, mi almuerzo fue en La Boheme ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-46" rel="attachment wp-att-9365" class="liimagelink"><img title="13 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-46.jpg" alt="13 (46)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>La pasta mentaiko estaba buena ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Ha ha ☆</p>
<h3>2009-02-13 23:40:48</h3>
<p>Arcade ☆</p>
<p>El arcade es donde me puedo relajar ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Fui ahí otra vez hoy ☆</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Primero, me enamore del muñeco de Ryou de KochiKame en el UFO catcher ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-48" rel="attachment wp-att-9367" class="liinternal"></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-47" rel="attachment wp-att-9366" class="liimagelink"><img title="13 (47)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-47.jpg" alt="13 (47)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Lo conseguí con 100 yen ♪</p>
<p>(Alardea ☆)</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Y luego este, que fue popular un tiempo atrás&#8230;</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/13-48" rel="attachment wp-att-9367" class="liimagelink"><img title="13 (48)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/13-48.jpg" alt="13 (48)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Un juego de Respuesta x Respuesta ☆</p>
<p>Es un juego de concurso, pero lo puedes jugar con la gente de todo el país ☆</p>
<p>No sabes contra quien estarás (lol)</p>
<p>¡Hice un concurso esta vez!</p>
<p>Y&#8230; ☆</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-02-07-%e2%80%93-09-02-13.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-01-31 – 09-02-07)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 01:20:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9161</guid>
		<description><![CDATA[Yaguchi habla acerca del último concierto de Elder Club, de comida y algunos programas, también un segmento de Donde está Yaguchi 2009-01-31 09:10:15 &#8220;Arena Yokohama ☆&#8221; ¡Muy bien! ¡Hagámoslo! ☆ No me veo así en la foto… Pero dentro, mi corazón está lleno de fuego ☆ (^∀^)ノ Mi espalda y hombros me duelen por el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/attachment/0" rel="attachment wp-att-9225" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9225" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/07.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></a></p>
<p>Yaguchi habla acerca del último concierto de Elder Club, de comida y algunos programas, también un segmento de Donde está Yaguchi <span id="more-9161"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-01-31 09:10:15</h3>
<p>&#8220;Arena Yokohama ☆&#8221;</p>
<p>¡Muy bien!</p>
<p>¡Hagámoslo! ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/attachment/12" rel="attachment wp-att-9164" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9164" title="12" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12.jpg" alt="12" width="192" height="320" /></a></p>
<p>No me veo así en la foto… Pero dentro, mi corazón está lleno de fuego ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Mi espalda y hombros me duelen por el ensayo de ayer (lol), ¡pero no importa que pase, hoy y mañana son los últimos conciertos de Hello Project para nosotras las miembros mayores!</p>
<p>Las cosas se mueven rápido en la Arena Yokohama ☆</p>
<p>¡Gracias a todos por venir en esta lluvia!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Hay muchas cosas que estaremos haciendo, espero que todos se enciendan con nosotras ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Thump, thump, thump&#8230;</p>
<p>¿Qué tipo de concierto será este? ☆</p>
<p> Espero que este sea un día divertido ☆☆☆</p>
<p>八(´∀｀*)</p>
<p>¡Muy  biiiiien! ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-1" rel="attachment wp-att-9165" class="liimagelink"><img title="12 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-1.jpg" alt="12 (1)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>… Seguiré diciendo esto, pero aunque no me vea así en la foto mi corazón esta encendido ☆</p>
<h3>2009-01-31 17:23:56</h3>
<p>Almuerzo ☆</p>
<p>Mi mama me hizo un almuerzo para hoy ☆</p>
<p>Ha ha…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Tengo 26 años, ¿pero…?</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-2" rel="attachment wp-att-9166" class="liimagelink"><img title="12 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-2.jpg" alt="12 (2)" width="192" height="320" /></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-1" rel="attachment wp-att-9165" class="liinternal"></a></p>
<p>¿Que hay dentro de la caja de Chopper…?</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-3" rel="attachment wp-att-9167" class="liimagelink"><img title="12 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-3.jpg" alt="12 (3)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Rollos de puerco y queso ☆ cerdo ☆ y huevo frito ☆</p>
<p>Es normal, pero sabe rico ☆</p>
<p>Muy bien ☆</p>
<p>Tengo poder ahora ☆</p>
<p>Estoy lista ☆</p>
<p>Es hora del show ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-4" rel="attachment wp-att-9168" class="liimagelink"><img title="12 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-4.jpg" alt="12 (4)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Daré lo mejor! ♪</p>
<h3>2009-01-31 22:05:08</h3>
<p>Fue emocionante ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-5" rel="attachment wp-att-9169" class="liimagelink"><img title="12 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-5.jpg" alt="12 (5)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El primer día de conciertos en la Arena Yokohama terminó ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>¡Fue realmente emocionante! ☆☆☆</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>Los fans fueron muy apasionados ☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Fujimoto de [dúo cómico] Fujiwara y misono vino a vernos ♪</p>
<p>Y el equipo de Yaguchi Hitori © ☆</p>
<p>Y el equipo de “Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo” ☆</p>
<p>Fue un poco vergonzoso, tener el staff de estos programas apoyándome mientras cantaba y bailaba… ☆</p>
<p>(*&#8217;-'*)</p>
<p>¿Me pregunto por qué…?</p>
<p>Así que hoy, tengo una foto con dos muy buenas cantantes ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-6" rel="attachment wp-att-9170" class="liimagelink"><img title="12 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-6.jpg" alt="12 (6)" width="144" height="240" /></a></p>
<p>Estaba oscuro, así que la iluminación esta algo apagada…</p>
<p>Pero sigo disfrutando tomarme la foto con ellas…</p>
<p>Maeda Yukidon ☆ y…</p>
<p>Otani Masae de Melon Kinebi ☆</p>
<p>Masao-kun tiene una buena expresión ☆</p>
<p>Las dos tienen una poderosa voz y tonos constantes, por lo que cantan muy bien ♪</p>
<p>Las respeto ☆</p>
<p>Quiero ser una mejor cantante, también…</p>
<p>¡Trabajaré duro!</p>
<p>De todos modos, utilicé toda mi fuerza hoy ☆</p>
<p>Necesito hacerlo más fácil ahora para prepararme a mañana ☆</p>
<p>Buen trabajo a todos ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-01-31 23:49:14</h3>
<p>Peligroso…</p>
<p>Estoy nerviosa, dando vueltas y tratando de recordar todo hoy… (lol) ¡Y me di cuenta de que solo he comido el almuerzo de mi mamá!</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Mi energía se fue…</p>
<p>¡Así que cuando vine a casa, tuve esto!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-7" rel="attachment wp-att-9171" class="liimagelink"><img title="12 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-7.jpg" alt="12 (7)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Udon y cerveza ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>Pero parezco un pequeño niño sosteniendo una cerveza en esta foto…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Está bien!</p>
<p>¡Tengo 26!</p>
<p>¡Es seguro!</p>
<p>En un instante el udon se vio así…</p>
<p>  <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-8" rel="attachment wp-att-9172" class="liimagelink"><img title="12 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-8.jpg" alt="12 (8)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Oh querido ☆</p>
<p>Y luego por alguna razón, esto paso por mi cabeza…</p>
<p>“No es suficiente…”</p>
<p>(ρ°∩°)</p>
<p>Así que… tuve esto ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-9" rel="attachment wp-att-9173" class="liimagelink"><img title="12 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-9.jpg" alt="12 (9)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Es peligroso…</p>
<p>(°□°; )</p>
<h3>2009-02-01 11:58:43</h3>
<p>El lugar donde crecí ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-10" rel="attachment wp-att-9174" class="liimagelink"><img title="12 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-10.jpg" alt="12 (10)" width="192" height="320" /></a> </p>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>¡Hoy es el show final en la Arena Yokohama!</p>
<p>Pertenecí a Morning Musume a la edad de 15 años, y he estado con Hello Project por 10 años ☆</p>
<p>Hice muchos amigos en ese tiempo ☆</p>
<p>Reí mucho ☆</p>
<p>Y hubo tiempos en los que lloré mucho también ☆</p>
<p>¡Hello Project es mi juventud!</p>
<p>Y es donde crecí ☆</p>
<p>¡Estoy llena de gratitud!</p>
<p>¡Y ahora, hoy es el último día!</p>
<p>¡Quiero que este sea un concierto sin lamentos!</p>
<p>¡Necesitamos la fuerza de todos para hacer esto un éxito!</p>
<p>¡Por favor estén en la Arena con el mejor poder!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Estaré esperando ☆</p>
<p>ε=ε=┏( ・_・)┛</p>
<h3>2009-02-01 22:39:30</h3>
<p>¡Hola! ☆</p>
<p>El concierto de graduación en la Arena Yokohama terminó ☆</p>
<p>Fue el momento más emocionante de toda la historia, y se sintió como un sueño ☆</p>
<p>Que puedo decir… Perdón, mi corazón está muy lleno.</p>
<p>¡De todos modos, gracias desde el fondo de mi corazón!</p>
<p>¡Donde estoy ahora es gracias al apoyo de todos!</p>
<p>¡Estoy segura de eso!</p>
<p>No puedo decir suficiente, ¡pero muchas gracias!</p>
<p>En 10 años, 20 años… 50 años… trataré lo mejor de recordar este día, ¡no importa que!</p>
<p>Lo diré una vez más ☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Mañana, empezaré a postear muchas fotos de hoy ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Pero hay una por ahora ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-11" rel="attachment wp-att-9175" class="liimagelink"><img title="12 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-11.jpg" alt="12 (11)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ishiguro Ayappe ☆ Vino a vernos, y tomamos fotos para nuestros  blogs en Ameba ☆</p>
<p>Yasuda Keme-chan ☆</p>
<p>Tsuji-chan ☆</p>
<p>Y yo ☆</p>
<p>Por favor síganme apoyando ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-02 14:44:43</h3>
<p>Mis amigas ☆ Parte 1 ☆</p>
<p>Cuando desperté esta mañana, sentí como si ayer hubiera sido solo un sueño o alucinación.</p>
<p>Ah… Los conciertos de Hello Project acabaron realmente…</p>
<p>Las cosas se sienten tan abiertas ahora…</p>
<p>Pero ahora quiero escribir mi blog para recordar eso ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Había mucha gente caminando por los vestidores ayer, así que tomé muchas fotos como esta ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-12" rel="attachment wp-att-9176" class="liimagelink"><img title="12 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-12.jpg" alt="12 (12)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tanaka Reina ☆</p>
<p>Mitsui Aika ☆</p>
<p>Reina siempre tiene una cámara digital con ella.</p>
<p>Ella siempre me pregunta tiernamente,</p>
<p>&#8220;Yaguttsan, tomemos una foto ☆&#8221;</p>
<p>Espero ver qué tipo de ropa llamativa está usando cuando nos reunimos ☆</p>
<p>De todos modos, por favor sigan apoyando a Reina, con quien es fácil reunirse, y tiene una sensación profesional y una fuerza oculta ☆</p>
<p>Y luego Mittsi, con quien no había hablado mucho antes, entonces le hablé ayer☆</p>
<p>Yaguchi: “Es raro verte con tu cabello levantado así ☆&#8221;</p>
<p>Mittsi: “Sí ☆es la primera vez que lo tengo así ☆ Ha ha ☆”</p>
<p>Yaguchi: “¿Eres exigente con tu cabello?”</p>
<p>Mittsi: “No ☆ Ha ha ☆”</p>
<p>Yaguchi: &#8220;Oh&#8230; (￣∀￣)&#8221;</p>
<p>Thump ☆</p>
<p>Conversación terminada ☆</p>
<p>No soy buena en las conversaciones…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>(lol)</p>
<p>Continuará parte dos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-02 17:50:34</h3>
<p>Mis amigas ☆ Parte 2 ☆</p>
<p>Parece que había muchos comentarios preguntando por una foto de esta pareja…</p>
<p>Tsuji-chan ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-13" rel="attachment wp-att-9177" class="liimagelink"><img title="12 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-13.jpg" alt="12 (13)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Dije, “Tomémonos una foto juntas ☆&#8221;</p>
<p>Ella dijo…</p>
<p>“Muy bien ☆ ¿Con caras graciosas?”</p>
<p>Le dije…</p>
<p>“Okay, una segura… (-.-; )&#8221; ☆</p>
<p>Y así salió esta foto ☆</p>
<p>Tsuji-chan esta igual que siempre ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Pero está casada y tiene una hija, por lo que está delante de mí en la vida ☆</p>
<p>Espero sea un mamá juguetona y que le gusta hacer caras graciosas ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Continuará en la parte tres ☆</p>
<h3>2009-02-02 20:57:03</h3>
<p>Mis amigas ☆ Parte 3☆</p>
<p>Y ahora, las que siempre están a mi lado ☆</p>
<p>Mis más cercanas y queridas amigas ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-14" rel="attachment wp-att-9178" class="liimagelink"><img title="12 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-14.jpg" alt="12 (14)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Iida Kaorin ☆</p>
<p>Yasuda Keme-chan ☆</p>
<p>Son muy adultas ☆ Una influencia tranquilizante ☆</p>
<p>Y luego… La linda de quien me podría enamorar, aunque sea mujer ☆</p>
<p>Abe Nachimi ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-15" rel="attachment wp-att-9179" class="liimagelink"><img title="12 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-15.jpg" alt="12 (15)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Siempre soy consentida por divertirme con ella y su gran sentido del humor☆</p>
<p>Y luego nuestra Nakazawa Yuu-chan ☆</p>
<p>…</p>
<p>Es lo que quería decir, pero…</p>
<p>Conseguí sostener su signo de paz…</p>
<p>Se lo arrebaté ☆</p>
<p>(°□°; )</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-16" rel="attachment wp-att-9180" class="liimagelink"><img title="12 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-16.jpg" alt="12 (16)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Vamos…</p>
<p>Es tímida ☆</p>
<p>Así que al final, tuve la oportunidad de mostrarles mis amigas por largo tiempo ☆</p>
<p>Todas nos llevamos tan bien que no pude imaginar una pausa en nuestra conversación ☆</p>
<p>Cuando estaba sola en el vestidor… solo pude salir a buscarlas ☆</p>
<p>Y luego me sentí aliviada cuando regresé ☆</p>
<p>No creo haber tenido tan buenas amigas antes, ni nunca jamás ☆</p>
<p>Aún después de graduarme de Hello Project, siempre serán mis amigas ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-17" rel="attachment wp-att-9181" class="liimagelink"><img title="12 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-17.jpg" alt="12 (17)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Ayer, tuvimos una gran fiesta!</p>
<p>Reímos mucho y hablamos mucho ☆</p>
<p>Leí todos sus comentarios de apoyo ☆</p>
<p>Muchas gracias, como siempre ☆</p>
<p>Okay luego ☆</p>
<h3>2009-02-03 13:57:02</h3>
<p>Yay ☆ Yay ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-18" rel="attachment wp-att-9182" class="liimagelink"><img title="12 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-18.jpg" alt="12 (18)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estamos grabando Yaguchi Hitori © ahora ☆</p>
<p>Los días ocupados están empezando desde ahora otra vez… ¡Ayer, hice muchas cosas que quería!</p>
<p>Primero vi dos películas ☆</p>
<p>20th Century Boys ☆</p>
<p>Y…</p>
<p>007 Quantum of Solace ☆</p>
<p>Estaban bien ☆ (￣∀￣)</p>
<p>Después de eso, salí por vegetales shabu shabu.</p>
<p>¡Y al gimnasio!</p>
<p>Mis músculos se cansaron después de los conciertos…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Menos mal…</p>
<p>Así que mi día se pasó en un instante… ☆</p>
<p>El tiempo pasa muy rápido cuando tienes un día libre…</p>
<p>No soy del tipo de personas que se la pasan en casa, así que es satisfactorio, pero agotador…</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Todos, si tienen tiempo libre, deben descansar su cuerpo ☆</p>
<p>(^。^; )</p>
<h3>2009-02-03 20:20:04</h3>
<p>Ya son las ocho…</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-19" rel="attachment wp-att-9183" class="liimagelink"><img title="12 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-19.jpg" alt="12 (19)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Muy rápido… ☆</p>
<p>Casi acaba el día…</p>
<p>Y fue el setsubun hoy…</p>
<p>¿Lo haré cuando venga a casa?</p>
<p>De todas formas, estuve en Yaguchi Hitori © con mis buenos amigos Gekidan Hitori ☆ y Mai Mai, anuncio Shimamoto Mai ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-20" rel="attachment wp-att-9184" class="liimagelink"><img title="12 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-20.jpg" alt="12 (20)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Somos buenos amigos ☆</p>
<p>¡Y Hitori es un genio!</p>
<p>(Me pidieron decir eso otra vez…)</p>
<p>Bueno, ¡si pienso que es un genio!</p>
<p>Y fue su cumpleaños ayer, pero olvide darle un regalo ☆</p>
<p>Oh bueno (lol)</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Lo hare a la próxima, así que perdónenme ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y hay una foto aquí…</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-21" rel="attachment wp-att-9185" class="liimagelink"><img title="12 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-21.jpg" alt="12 (21)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>De un episodio pasado cuando fuimos a Guam ☆</p>
<p>En ese entonces… estaba enferma en Guam por un pollo que comí en Japón…</p>
<p>De todos modos, ocupe la mitad de mi tiempo durmiendo en el hotel o yendo al hospital, así que probablemente cause problemas al staff y a Hitori…</p>
<p>Debería darle un regalo después de todo ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>De todas formas, es mi reporte de este armonioso lugar ☆</p>
<h3>2009-02-03 21:58:42</h3>
<p>¿Dónde está Yaguchi? 4</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-23" rel="attachment wp-att-9187" class="liinternal"></a><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-22" rel="attachment wp-att-9186" class="liimagelink"><img title="12 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-22.jpg" alt="12 (22)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ha pasado tiempo ☆</p>
<p>Yaguchi está en algún lugar de esta foto ☆</p>
<p>¿Así que, donde esta?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆</p>
<p>Está al mismo tiempo mostrando su habilidad especial ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>De hecho, la plataforma de la foto es una estantería de Yaguchi Hitori © en las tiendas Tsutaya al este de Japón ☆</p>
<h3>2009-02-04 10:37:03</h3>
<p>La respuesta a Donde está Yaguchi ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-23" rel="attachment wp-att-9187" class="liimagelink"><img title="12 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-23.jpg" alt="12 (23)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Cuando quitas la estantería de Yaguchi Hitori, es fácil ☆</p>
<p>Estaba ahí, en el inferior de la plataforma ☆</p>
<p>Todos hicieron un buen trabajo buscándome ☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Quiero seguir en mi reto de caber en espacios pequeños (lol)</p>
<p>Mi habilidad especial es… ¡caber es espacios pequeños!</p>
<p>Como una bolsa de Boston… ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<h3>2009-02-04 14:33:48</h3>
<p>Un pequeño setsubun ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-24" rel="attachment wp-att-9188" class="liimagelink"><img title="12 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-24.jpg" alt="12 (24)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Llegué a casa alrededor de las 11:00 la noche pasada, así que me di por vencida con el setsubun…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Pero!</p>
<p>Cuando llegue a casa… mi mamá me dio unos frijoles.</p>
<p>“Ten. ¡Come tus frijoles!”</p>
<p>Es lo que ella dijo ☆</p>
<p>Cada año, como en frijoles el numero que tengo de años mas uno, para setsubun ☆</p>
<p>Nunca he sabido porque, pero los cómo ☆</p>
<p>Así que este año es 26+1, 27 frijoles…</p>
<p>Son muchos… frijoles…</p>
<p>Succionan toda la humedad de tu boca… frijoles.</p>
<p>Y luego, sentado solo en el escritorio había una máscara de demonio ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-25" rel="attachment wp-att-9189" class="liimagelink"><img title="12 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-25.jpg" alt="12 (25)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Porque… ¿¡Amor!?</p>
<p>Tener “Amor” escrito en una cara de demonio, fue lindo y me hizo reír ☆</p>
<p>Y el demonio tiene una expresión feliz en su cara ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Gracias a mi mamá tuve una muestra de setsubun por una hora ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ta da ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-26" rel="attachment wp-att-9190" class="liimagelink"><img title="12 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-26.jpg" alt="12 (26)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Y ahora.. Estoy en Osaka ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-02-04 20:25:57</h3>
<p>Osaka ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-27" rel="attachment wp-att-9191" class="liimagelink"><img title="12 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-27.jpg" alt="12 (27)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hoy en Osaka…</p>
<p>&#8220;Kaminuma Emiko&#8217;s Oshaberi Cooking&#8221;</p>
<p>Estará al aire del 23 al 27 de marzo</p>
<p>A las 13:05</p>
<p>TV Asahi.</p>
<p>¡Es lo que pasó!</p>
<p>Comí mucha comida buena ☆</p>
<p>Sí, comí y comí ☆☆☆</p>
<p>Y ahora, estoy de regreso a Tokio…</p>
<p>Fue rápido…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Pero sigo teniendo más que hacer hoy!</p>
<p>¡Debo seguir fuerte y mantenerme!</p>
<p>(≧ヘ≦)</p>
<p>Después más ☆</p>
<h3>2009-02-05 01:15:16</h3>
<p>Ha ha ha&#8230; Ha ha ha</p>
<p>Estoy en el shinkansen ahora…</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-28" rel="attachment wp-att-9192" class="liimagelink"><img title="12 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-28.jpg" alt="12 (28)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Aún a esta hora!</p>
<p>¡Estamos filmando Mechaike! ☆</p>
<p>Ha ha ha ha ha&#8230;</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-05 05:07:49</h3>
<p>Terminó ☆</p>
<p>Terminamos de filmar para Mechike ☆</p>
<p>Fue muy divertido ☆</p>
<p>Pero  (°□°; )</p>
<p>¡Así es como me siento ahora!</p>
<p>Antes ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-29" rel="attachment wp-att-9193" class="liimagelink"><img title="12 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-29.jpg" alt="12 (29)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Después ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-30" rel="attachment wp-att-9194" class="liimagelink"><img title="12 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-30.jpg" alt="12 (30)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Solo pude dormir dos horas…</p>
<p>Me pregunto si estaré bien mañana en el trabajo…</p>
<p>¡Daré lo mejor!</p>
<p>Hablaré con ustedes después ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-02-05 09:24:54</h3>
<p>Buenos días ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-31" rel="attachment wp-att-9195" class="liimagelink"><img title="12 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-31.jpg" alt="12 (31)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Tooth ☆[Nota: Esta es el lema del dúo cómico “Audrey”]</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Estoy despierta hora ☆</p>
<p>Voy de vuelta a Osaka ☆</p>
<p>Pensé que estaría mal después de solo dos horas de siesta…¡pero leer todos sus comentarios en la mañana me dieron energía!</p>
<p>Siempre me dan su apoyo ☆</p>
<p>Muchas gracias ☆☆☆</p>
<p>(*&#8217;-'*)</p>
<p>Yaguchi está en forma natural☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Woo ☆ Woo ☆</p>
<h3>2009-02-05 14:00:23</h3>
<p>Huh…</p>
<p>Muy bien, he llegado a Osaka.</p>
<p>Estaba en un taxi, camino al estudio de TV…</p>
<p>El hombre que manejaba el taxi murmuró…</p>
<p>“Este clima es bueno…”</p>
<p>Así es como está el clima de bueno aquí</p>
<p>Es cálido y me hace querer dormir…</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>No está bien… no está bien.</p>
<p>Pero tengo mi maquillaje ahora ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-32" rel="attachment wp-att-9196" class="liimagelink"><img title="12 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-32.jpg" alt="12 (32)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Estoy en el show de [dúo cómico] Nankai Candies’ ☆</p>
<p>¡Hagámoslo!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-05 17:45:13</h3>
<p>Dos grandes personas ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-33" rel="attachment wp-att-9197" class="liimagelink"><img title="12 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-33.jpg" alt="12 (33)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Ellos son Nankai Candies ☆</p>
<p>Son muy altos…</p>
<p>Suerte ☆</p>
<p>Parezco un alien que ellos atraparon…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Fue un programa muy divertido!</p>
<p>Kansai TV&#8217;s &#8220;Nanpara Z!&#8221;</p>
<p>El 21 de febrero ☆</p>
<p>Desde la 1:05 de la mañana ☆</p>
<p>Solo es en el oeste de Japón ☆</p>
<p>Muy bien, hora de ir al siguiente programa ☆☆☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-02-05 19:38:35</h3>
<p>Muchas risas ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-34" rel="attachment wp-att-9198" class="liimagelink"><img title="12 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-34.jpg" alt="12 (34)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>El segundo programa era…</p>
<p>Kansai TV&#8217;s &#8220;Kaiketsu Emi Channel&#8221;</p>
<p>¡Eso fue todo!</p>
<p>¡Kaminuma es muy divertido!</p>
<p>Me reí mucho, tanto que no tengo fuerza ahora ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>Menos mal ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Esto es lo que estaba usando en mi dedo hoy ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-35" rel="attachment wp-att-9199" class="liimagelink"><img title="12 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-35.jpg" alt="12 (35)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Un lindo anillo de una rosa brillante ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Estaba jugando con él mientras hablábamos ☆</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Y tuve takoyaki para comer ☆</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-36" rel="attachment wp-att-9200" class="liimagelink"><img title="12 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-36.jpg" alt="12 (36)" width="192" height="320" /></a> </p>
<p>Simple, pero definitivamente sabroso ☆</p>
<p>Me lo comí en 5 minutos ☆</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>¡Wow, he estado riendo mucho por los últimos dos días!</p>
<p>Creo que he hecho unos cinco años de risa ☆</p>
<p>Bueno, me río todos los días de todas formas ☆</p>
<p>Risa fuerte ☆</p>
<p>Muy bien, pienso que iré a casa y dejaré a Cookie hacerme sentir mejor ☆</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>Espérenme ☆</p>
<h3>2009-02-06 14:03:04</h3>
<p>Dormí ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-37" rel="attachment wp-att-9201" class="liimagelink"><img title="12 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-37.jpg" alt="12 (37)" width="192" height="320" /></a> </p>
<p>Dormí mucho ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Cerca de 10 horas ☆</p>
<p>¡Ahora estoy llena de energía!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-02-06 16:38:16</h3>
<p>Ropa ☆</p>
<p>Hoy es la foto para la revista ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Cada vez, los estilistas traen mucha ropa diferente</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-46" rel="attachment wp-att-9210" class="liinternal"></a>  <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-38" rel="attachment wp-att-9202" class="liimagelink"><img title="12 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-38.jpg" alt="12 (38)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Y estos son zapatos alineados ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-39" rel="attachment wp-att-9203" class="liimagelink"><img title="12 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-39.jpg" alt="12 (39)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¡Con todos estos, podemos poner una imagen diferente para cada revista!</p>
<p>También hay especificaciones para la revista, y podemos poner todo tipo de patrones ☆</p>
<p>¡Pero&#8230; Traer todos estos debe ser difícil..! Pesan mucho&#8230;</p>
<p>¡Gracias por todos sus problemas!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Okay, primero es…</p>
<p>&#8220;Weekly ASCII&#8221;</p>
<p>Es para la portada ☆</p>
<p>Estoy usando un traje maduro ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-44" rel="attachment wp-att-9208" class="liinternal"></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-43" rel="attachment wp-att-9207" class="liinternal"></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-42" rel="attachment wp-att-9206" class="liinternal"></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-41" rel="attachment wp-att-9205" class="liinternal"></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-40" rel="attachment wp-att-9204" class="liimagelink"><img title="12 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-40.jpg" alt="12 (40)" width="192" height="320" /></a> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-39" rel="attachment wp-att-9203" class="liinternal"></a></p>
<p>Ha ha (≧∇≦)</p>
<h3>2009-02-06 19:18:17</h3>
<p>Debo tener un artículo ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-41" rel="attachment wp-att-9205" class="liimagelink"><img title="12 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-41.jpg" alt="12 (41)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Siempre uso este para escuchar mi música ♪</p>
<p>Lo compré en la Tienda Apple en Shibuya ☆</p>
<p>Lo llevo cuando voy a viajes, pero es algo que realmente me gusta ☆</p>
<p>Se los recomiendo ☆</p>
<p>De hecho, la música que usualmente escucho es…</p>
<p>Mr. Children ☆</p>
<p>Makihara Noriyuki ☆</p>
<p>DREAMS COME TRUE ☆</p>
<p>GReeeeN ☆</p>
<p>Me gustan todos ellos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y últimamente, he estado escuchando mi propia canción terminada ☆</p>
<p>Ha ha ha&#8230; (*&#8217;-'*)</p>
<p>Vergonzoso ☆</p>
<h3>2009-02-06 22:07:40</h3>
<p>Spiderman 4</p>
<p>¡Ah! ¡Sálvame!</p>
<p> ¡Spiderman!</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-42" rel="attachment wp-att-9206" class="liimagelink"><img title="12 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-42.jpg" alt="12 (42)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>S: “¡Vine a salvarte!”</p>
<p>Y: “¡Gracias Spiderman ☆&#8221;</p>
<p>S: “¡Pero este es un enemigo fuerte!”</p>
<p>Y: “Entonces lucharé junto a ti ☆&#8221;</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-43" rel="attachment wp-att-9207" class="liimagelink"><img title="12 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-43.jpg" alt="12 (43)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Luego… una escena de la batalla ☆☆☆</p>
<p>Y: “¡Toma eso!”</p>
<p>S: &#8220;¡Swish! ¡Swish!&#8221;</p>
<p>(Está usando su telaraña.)</p>
<p>Y: “¡Yay! ¡Ganamos!!Ganamos contra el sueño!”</p>
<p>S: “¡Me alegro de que pudiéramos vencer el sueño después de todas esas reuniones y entrevistas de las revistas!”</p>
<p>Y: “Si ☆ es gracias a ti, Spiderman ☆ Gracias ☆”</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-44" rel="attachment wp-att-9208" class="liimagelink"><img title="12 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-44.jpg" alt="12 (44)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Hurra ☆</p>
<p>Hurra ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Gracias a todos por leer mi imaginario Spiderman 4!</p>
<p>Y perdón por eso ☆</p>
<p>（－∥－）゛</p>
<h3>2009-02-07 00:13:03</h3>
<p>Hyper Hobby Plus ☆</p>
<p>Hay una revista de una compañía llamada System Service.</p>
<p>“Hyper Hobby Plus”</p>
<p>Hice unas tomas de fotos para ellos ☆</p>
<p>Tienen muchos juguetes y UFO catchers ahí, ¡era como mi compañía de ensueño!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Encontré un Rilakkuma ahí ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-45" rel="attachment wp-att-9209" class="liimagelink"><img title="12 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-45.jpg" alt="12 (45)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>¿Se dieron cuenta de algo ahí?</p>
<p>Correcto ☆</p>
<p>Es enorme ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/12-46" rel="attachment wp-att-9210" class="liimagelink"><img title="12 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/12-46.jpg" alt="12 (46)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Yay (≧∇≦) Muy lindo ☆☆☆☆☆</p>
<p>Está en la pantalla ☆</p>
<p>Yeah, fue una reunión divertida ☆</p>
<p>El tema saldrá a la venta… 19 de marzo</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p></blockquote>
<p> Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-31-%e2%80%93-09-02-07.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-01-24 – 09-01-30)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 17:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>
		<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=9012</guid>
		<description><![CDATA[  Yaguchi habla acerca de ensayos, programas y algunos regalos por su cumpleaños.  2009-01-24 08:03:56 Cansada…    Buenos días. Mm… estoy cansada (ρд-)zZZ Hace mucho frío hoy. ¡Todo estén cálidos y traten de evitar atrapar un resfriado! Okay, hora de irme ☆ m(_ _)m (-.-)zzZ 2009-01-24 10:38:52 N-n-n-no puede ser… Estoy en Nagoya, y vi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="TEXT-ALIGN: center"><img class="alignnone size-full wp-image-9127" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/06.jpg" alt="0" width="492" height="184" /> </p>
<p style="text-align: left;">Yaguchi habla acerca de ensayos, programas y algunos regalos por su cumpleaños. <span id="more-9012"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-01-24 08:03:56</h3>
<p>Cansada…<span id="_marker"> </span></p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9013" title="11" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11.jpg" alt="11" width="192" height="320" /></p>
<p>Buenos días.</p>
<p>Mm… estoy cansada (ρд-)zZZ</p>
<p>Hace mucho frío hoy.</p>
<p>¡Todo estén cálidos y traten de evitar atrapar un resfriado!</p>
<p>Okay, hora de irme ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<h3>2009-01-24 10:38:52</h3>
<p>N-n-n-no puede ser…</p>
<p>Estoy en Nagoya, y vi la puerta de mi vestidor con mi nombre en ella, ¡como siempre!</p>
<p>Y luego…</p>
<p>Algo terrorífico frente a mis ojos…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9014" title="11 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-1.jpg" alt="11 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>[Yasuda Kei, Yaguchi Mari]</p>
<p>¡Oh no!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>(lol)</p>
<p>¡Vayan al blog de Kei-chan!</p>
<p><a href="http://ameblo.jp/kei-yasuda/" target="_blank" class="liexternal">http://ameblo.jp/kei-yasuda/</a></p>
<h3>2009-01-24 12:16:33</h3>
<p>BB</p>
<p><img title="11 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-2.jpg" alt="11 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Esto!</p>
<p>Es muy bueno ☆</p>
<p>Crema BB de Hanskin ☆</p>
<p>Es un producto Koreano, pero lo puedes comprar en Japón ☆</p>
<p>Uso la crema BB después de ponerme la loción, ¡pero eso hace mi piel un poco luminosa, así que uso un poco de polvo en algunas partes! </p>
<p>Puff, puff&#8230; ☆</p>
<p>Es rápido ☆</p>
<p>Con la crema BB, puedo acortar mi tiempo de maquillaje por 30 minutos ☆</p>
<p>Y no importa si sudo en el escenario ☆</p>
<p>…Oh.</p>
<p>¡No estoy trabajando para la compañía BB!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Me gusta recomendar buenos productos a los otros miembros todo el tiempo… ☆</p>
<p>De hecho, es muy popular aquí ☆</p>
<p>Muy bien ☆</p>
<p>Hora de ponerme mi maquillaje ☆☆☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9017" title="11 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-3.jpg" alt="11 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>Después ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-24 17:42:30</h3>
<p>Concierto ☆</p>
<p>Hoy es el último día del Elder Club de Hello! Project ☆</p>
<p>Continúa en la Arena Yokohama, pero en la noche será la última actuación del equipo de hermanas mayores ☆</p>
<p>Ah… es triste…</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p>Así es como se ve el escenario☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9018" title="11 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-4.jpg" alt="11 (4)" width="192" height="320" /></p>
<p>Aquí es donde estaremos cantando y bailando ♪♪♪</p>
<p>Y así es como los asientos se ven para nosotras ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9019" title="11 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-5.jpg" alt="11 (5)" width="192" height="320" /></p>
<p>Aquí es donde se sentará el auditorio ☆</p>
<p>Todos los fans usarán ropas coloridas, ¡así que el lugar entero estará brillante y llamativo!</p>
<p>Este show será genial, ¡y no lo lamentaremos cuando acabe!</p>
<p>Y después…</p>
<p>Ta da ☆☆☆☆☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9020" title="11 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-6.jpg" alt="11 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mi moño es muy grande ☆</p>
<p>Si alguna vez me pierden entre los otros miembros, ¡por favor busquen el gran moño!</p>
<p>(LOL)</p>
<p>Okay, empieza a las 6:30 ☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<h3>2009-01-24 22:11:11</h3>
<p>Un día memorable ☆</p>
<p>¡El show final del Elder Club terminó!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9021" title="11 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-7.jpg" alt="11 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fue definitivamente el mejor ☆☆☆</p>
<p>¡Es la palabra para eso!</p>
<p>¡Fue un regalo de todos los fans al final!</p>
<p>Para la última canción, todo el auditorio se iluminó con varitas de luz ☆</p>
<p>No se nos ocurrió la idea. ¡Fue algo que hicieron los fans!</p>
<p>Fue muy lindo ☆</p>
<p>Mi corazón se llena de emoción ☆</p>
<p>¡Muchas gracias, como siempre!</p>
<p>Estoy muy agradecida ☆</p>
<p>Por favor continúen apoyandome ☆</p>
<p>Y voy a seguir con esta sensación todo el camino a la Arena Yokohama ☆☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Solo una semana para irse…</p>
<p>Después de todo, ¡volví al vestidor para estrechar la mano de Kei-chan! </p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9022" title="11 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-8.jpg" alt="11 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>La foto fue algo extraña…</p>
<p>¡Otra vez, me alegro de haber sido miembro de la segunda generación con Kei-chan!</p>
<p>Es difícil de explicar porque exactamente…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Pero para mí, Kei chan es una persona realmente importante ☆</p>
<p>Sigamos trabajando juntas ☆</p>
<p>Es por eso que estrechamos manos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9023" title="11 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-9.jpg" alt="11 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora quiero una cerveza…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9024" title="11 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-10.jpg" alt="11 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>[Nota: ella posteó esta imagen dos veces…]</p>
<h3>2009-01-25 13:27:44</h3>
<p>Está templado ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9025" title="11 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-11.jpg" alt="11 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Esta templado y bueno el clima aquí en Tokio ♪</p>
<p>¿Qué voy a hacer hoy? ♪♪♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-01-25 17:44:55</h3>
<p>Ha ha ha ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9026" title="11 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-12.jpg" alt="11 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>Amo ver películas y obras de teatro, así que hoy fui a ver una obra de teatro ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>En mi día libre ♪</p>
<p>Oh si…</p>
<p>Camino a casa ayer, una linda fan me dió esto ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9027" title="11 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-13.jpg" alt="11 (13)" width="192" height="320" /></p>
<p>Un libro de autógrafos por mi cumpleaños ☆☆☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9029" title="11 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-14.jpg" alt="11 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>Muchos fans escribieron sus mensajes en el, así que estaba muy feliz de verlo ☆</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>Soy una persona muy feliz de tener mucha gente amable a mi alrededor ☆</p>
<p>Bueno, son solo las 5:00…</p>
<p>No sé como ocupar mi tiempo…</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2009-01-25 22:49:43</h3>
<p>Buena cantante ♪</p>
<p>¡Oh! ☆</p>
<p>Recordé algo…</p>
<p>¡Un reporte que no les pude dar hasta ahora por varias razones!</p>
<p>Fue por el reciente…</p>
<p>“Batalla de Canto por el Trono”</p>
<p>Mientras lo estábamos grabando ☆</p>
<p>¡Tengo fotos con las celebridades que estuvieron en el show!</p>
<p>Primero que nada…</p>
<p>El muy popular ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9030" title="11 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-15.jpg" alt="11 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>[Dúo cómico] Honya☆</p>
<p>Son muy populares ☆</p>
<p>¡Muy divertido!</p>
<p>Parece que me está dando un vistazo…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¿Cómo cantaron?</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Cambiando…</p>
<p>Mis amigos por email [dúo cómico]TKO ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9031" title="11 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-16.jpg" alt="11 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fueron muy buenos cantantes ☆</p>
<p>¡Estaba muy sorprendida cuando los escuche por primera vez!</p>
<p>Siempre pierden en las finales, pero ¿Cómo hicieron esta vez?</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Y luego…</p>
<p>Nishiyama Maki, que siempre se sienta junto a mí en los asientos de los jueces ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9032" title="11 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-17.jpg" alt="11 (17)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es muy linda…</p>
<p>Su sonrisa en muy tierna ☆☆☆</p>
<p>Es divertido hablar con ella todo el tiempo durante el programa ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Es como susurrar un secreto con un amigo en clase (lol)</p>
<p>Siempre es muy divertido por que los jueces se llevan muy bien ♪♪</p>
<p>Así fue como pasó ☆</p>
<p>Hay muchas cosas que ver en ese episodio…</p>
<p>Es el 27 de Enero ☆</p>
<p>Desde las 19:00 ☆</p>
<p>En Fuji TV</p>
<p>Sí ♪♪♪ ¡es pronto!</p>
<p>Por favor véanlo ☆</p>
<h3>2009-01-26 00:23:22</h3>
<p>Buenas noches ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9033" title="11 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-18.jpg" alt="11 (18)" width="192" height="320" /></p>
<p>Cené en un café hoy ☆</p>
<p>Visité la tienda de ropa de una amiga para hablar con ella ☆</p>
<p>Me quede por mucho tiempo ☆</p>
<p>Reímos mucho ☆</p>
<p>Fui Tsutaya a comprar algunos comics y un libro de cuarto grado ☆</p>
<p>Leí comics en casa ☆</p>
<p>Tomé un baño ☆</p>
<p>Ahora voy a la cama ☆</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<h3>2009-01-26 14:01:35</h3>
<p>¡Iitomo!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9034" title="11 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-19.jpg" alt="11 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ya lo mencionaron en los comentarios, pero me sobresalté por una llamada telefónica de Nishiyama Maki!</p>
<p>Muchas gracias, Maki ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Estoy muy feliz ☆</p>
<p>Siempre quise hacer una llamada telefónica especial  ☆</p>
<p>Estar en una era mi sueño ☆</p>
<p>Fue mi primer vez, así que me pregunto si hablé bien…. Estoy nerviosa ahora…</p>
<p>Por favor véanlo mañana ☆</p>
<p>Muy bien, voy a maquillarme, luego iré a la siguiente toma ☆</p>
<h3>2009-01-26 18:57:20</h3>
<p>¡Oh!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9035" title="11 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-20.jpg" alt="11 (20)" width="192" height="320" />[Es el esposo de Miki]</p>
<p>¡Una foto compleja!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡Wow!</p>
<p>La razón es, conocí a Shouji en una grabación para un programa de TV ☆</p>
<p>Parece que ha hecho un blog, ¡así que chéquenlo!</p>
<p>Heh heh&#8230; (^w^)</p>
<h3>2009-01-26 20:29:39</h3>
<p>Intelectual ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9036" title="11 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-21.jpg" alt="11 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Me veo intelectual?</p>
<p>Bueno, no lo soy…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Después de la toma de hoy, ¡estuve en un programa donde hablábamos acerca de ovnis, hadas y fantasmas…!</p>
<p>Me asusto muy rápido, así que estaba asustada y temblando del principio al final..</p>
<p>Especialmente cuando fue lo de los fantasmas…</p>
<p>Pueden verlo…</p>
<p>10 de febrero ☆</p>
<p>De 19:56 ☆</p>
<p>Kimiha Break &#8220;Sociedades Secretas ☆ y falsificaciones&#8221;</p>
<p>En TBS ☆</p>
<p>Dio miedo, pero estaba interesante ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>De hecho, en la noche…</p>
<p>Desde 23:15 ☆en TV Asahi ☆ es “Otameshika!”</p>
<p>¡Es hoy en la noche!</p>
<p>Por favor véanos a Mikitty y a mi trabajando duro en la mañana ☆</p>
<p>m(__)m</p>
<h3>2009-01-27 11:25:26</h3>
<p>Temblando…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9037" title="11 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-22.jpg" alt="11 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>(Temblando temblando)…</p>
<p>(Agitada agitada)…</p>
<p>{{(&gt;_&lt;; )}}</p>
<p>¡Estoy m-m-m-m-muy nerviosa…!</p>
<p>La llamada telefónica especial en Waratte Iitomo! ☆</p>
<p>¡Voy a estar hablando con alguien realmente asombroso!</p>
<p>¡Ah!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡Cálmate… Yaguchi!</p>
<p>¡Por favor vean el programa!</p>
<h3>2009-01-27 13:01:21</h3>
<p>Ah… ☆</p>
<p>La llamada telefónica especial, lo que siempre había querido hacer, terminó…</p>
<p>Mis nervios estuvieron al máximo…</p>
<p>No recuerdo muy bien de que hable con Tamori…</p>
<p>Creo que estuvimos hablando de tomar…</p>
<p>Estaba muy nerviosa, podría quedarme dormida ahora…</p>
<p>Ya-a-a-wn&#8230;</p>
<p>Whoa&#8230;</p>
<p><em>¡NO!</em></p>
<p>(」゜□゜)」</p>
<p>No me puedo controlar…</p>
<p>No puedo ser así de nerviosa si quiero ser una celebridad…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Perdí confianza completamente…</p>
<p>Estoy segura de que estaré normal en otras dos horas, así que por favor ténganme paciencia por ahora…</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Aquí hay un dibujo que Nashiyama Maki dibujó para mí ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9038" title="11 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-23.jpg" alt="11 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es lindo ☆</p>
<p>Gracias, Maki ☆☆☆</p>
<h3>2009-01-27 17:34:57</h3>
<p>Un día hablando ☆</p>
<p>He tenido una reunión y dos entrevistas ☆</p>
<p>He estado hablando mucho ☆</p>
<p>Alguien lo mencionó en los comentarios, pero tuve una entrevista para Famitsu en la que hay un personaje en &#8220;Final Fantasy XIII&#8221; que la gente dice ¡se parece mucho a mí!</p>
<p>M-m-m-muy lindo…</p>
<p>M-m-m-muy  flaco…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Yo no estaba así de delgada en mis días dorados…</p>
<p>Pero estoy feliz de que se parezca a mí…</p>
<p>Todos por favor véanla y díganme que piensan ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Muy bien, tengo una reunión mas ahora ☆</p>
<p>Mientras estamos hablando, las heridas de mi nerviosismo comenzaron a sanar, y me sentí aliviada y cansada…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9104" title="11 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-24.jpg" alt="11 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>No, ¡aún no!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9105" title="11 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-25.jpg" alt="11 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>Gracias por todos los mensajes de apoyo  ☆☆☆</p>
<h3>2009-01-27 21:01:28</h3>
<p>Fushigi Hakken ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9106" title="11 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-26.jpg" alt="11 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>&#8220;Fushigi Hakken&#8221;</p>
<p>¡Terminé de grabarlo!</p>
<p>¿¡Ocurrió un milagro…!?</p>
<p>Estoy usando… Brownie Bee ☆</p>
<p>Un diseño de flores de una pieza ☆con shorts debajo ☆</p>
<p>Menos mal… (-.-; )</p>
<p>Estoy c-c-cansada ☆</p>
<h3>2009-01-28 14:37:59</h3>
<p>Arena Yokohama ♪ Ensayo ♪</p>
<p>Los ensayos empiezan hoy ♪♪♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>En realidad, hoy es el único ensayo…</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Me pregunto si estaré bien en el día…</p>
<p>Estoy preocupada…</p>
<p>Hay unas cuantas veces que odio al director que pone ese esquema de  solo un poco…</p>
<p>Bueno, no es tan malo (lol) (^w^)</p>
<p>De todos modos, tengo que hacerlo, ¡así que daré lo mejor!</p>
<p>¡Voy a ensayarlo en mi cabeza!</p>
<p>Y hoy, conseguí esto ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9107" title="11 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-27.jpg" alt="11 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>Se lo daré a Rika-chan ☆</p>
<p>Su regalo ☆</p>
<p>Esperen a verlo ☆☆☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-28 18:47:33</h3>
<p>Heh heh ☆</p>
<p>Todos me dieron regalos en el ensayo de hoy ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9108" title="11 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-28.jpg" alt="11 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>El traje con estrellas es de Tsuji-chan ☆</p>
<p>La ropa y pantalones con corazones son de Rika-chan ☆</p>
<p>El rosa es de Kemeko ☆</p>
<p>Parece que todos saben que duermo desnuda, así que me dieron ropa que es fácil de quitarse ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Tengo más cosas de los otros ☆</p>
<p>Gracias Yuu-chan, Nachimi, Yossie ☆☆☆</p>
<p>Me hacen feliz ☆</p>
<h3>2009-01-28 22:17:08</h3>
<p>¿Qué piensan?</p>
<p>Desde que los tengo…</p>
<p>Me los he probado ☆</p>
<p>Ta da ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9109" title="11 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-29.jpg" alt="11 (29)" width="192" height="320" /> </p>
<p>Primero, es el traje de Tsuji-chan ☆</p>
<p>¿Qué piensan?</p>
<p>Tengo uno en diferente color, pero estaba planeando conseguir otro, así que fue una sorpresa ☆</p>
<p>Será bueno cuando este ensayando para conciertos u obras de teatro ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-28 23:11:45</h3>
<p>¿Qué piensan? (2)</p>
<p>El siguiente es el casual con corazones rojos de Rika-chan ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9110" title="11 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-30.jpg" alt="11 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Qué piensan? Es muy cómodo ☆</p>
<p>Estoy usando los pantalones también, pero no se los puedo enseñar ☆</p>
<p>(lol)</p>
<h3>2009-01-29 12:56:11</h3>
<p>¿Qué piensan? (3)</p>
<p>Y ahora, por último…</p>
<p>Bueno, lo iba a postear la noche pasada, pero me quede dormida usando el regalo de Rika…</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>Lo que me dio Kemeko ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9111" title="11 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-31.jpg" alt="11 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Qué piensan?</p>
<p>Es agradable y vistoso ☆</p>
<p>Es hecho de terrycloth, así que es bueno usarlo después del baño ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Tomé una foto mía usándolo, pero hay algo oscuro en mis piernas</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9112" title="11 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-32.jpg" alt="11 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Hm?</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9113" title="11 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-33.jpg" alt="11 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>Lo consiento mucho…</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Correcto ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9115" title="11 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-34.jpg" alt="11 (34)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es Cookie ☆</p>
<p>“Terrycloth es bueno para dormir en él ☆Gracias Kemeko ☆”</p>
<p>Es lo que dice☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-29 15:06:53</h3>
<p>Bolso ☆</p>
<p>Anteriormente, alguien preguntó en los comentarios…</p>
<p>“¿Qué tipo de bolso usas?”</p>
<p>Así que les mostraré ☆</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<p>Este es el que siempre uso ☆</p>
<p> <img title="11 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-35.jpg" alt="11 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>ASH &amp; DIAMONDS ☆</p>
<p>Una bolsa dorada brillante ☆☆☆</p>
<p>Las ASH son muy útiles, esta es la quinta ahora ☆</p>
<p>Y escuche rumores de que guardar dinero en una dorada te hace rico ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Hay algo que me gusta más que esta ☆</p>
<p>Se puede atar una correa, pero hasta ahora no había encontrado una que se viera tan bien.</p>
<p>Luego Nakazawa Yuu-chan me dio este regalo ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9116" title="11 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-36.jpg" alt="11 (36)" width="192" height="320" /></p>
<p>Un brillante Mickey Mouse ☆</p>
<p>Es perfecto ☆</p>
<p>Se siente como el destino ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Eso hace a mi bolso más glamoroso ☆</p>
<p>Creo que las chicas siempre tienen una debilidad por las cosas brillantes en toda la historia…</p>
<p>(⌒～⌒)</p>
<h3>2009-01-29 20:45:04</h3>
<p>Antes del concierto ☆</p>
<p>Fui al salón de belleza hoy ☆</p>
<p>Yasuda Kemeko fue también ☆</p>
<p>He revisado su blog ☆</p>
<p>Ya casi es hora de la Arena Yokohama, así que tal vez todos vayan…</p>
<p>(lol)</p>
<p>Realmente queremos tener un hermoso cabello cuando nos paremos en el escenario ♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Hoy, lo tengo rosa y naranja ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9117" title="11 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-37.jpg" alt="11 (37)" width="192" height="320" /></p>
<p>No se puede ver en la foto…</p>
<p>Por favor véanlo en la TV ☆</p>
<p>Y en el camino de regreso, ¡fui a un lugar que amo!</p>
<p>Aquí ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9118" title="11 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-38.jpg" alt="11 (38)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tienen buenos productos a buenos precios ☆</p>
<p>Compré una playera Bakabon/Osamatsu-kun ahí ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-9119" title="11 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-39.jpg" alt="11 (39)" width="192" height="320" /></p>
<p>El rosa es lindo ☆</p>
<p>Hoy fue un día de cumplimiento ☆</p>
<p>ヾ(*&#8217;-'*)</p>
<h3>2009-01-29 22:28:29</h3>
<p>Macarrones ☆</p>
<p>En la noche, tuve mi ensalada favorita de macarrones para cenar ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9120" title="11 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-40.jpg" alt="11 (40)" width="192" height="320" /></p>
<p>La tuve con arroz blanco…</p>
<p>Me gusta ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>He estado comiendo fuera últimamente, así que fue bueno cenar en casa ☆</p>
<p>(⌒～⌒)</p>
<p>¡Oh!¡Está bien!</p>
<p>¡Creí que solo había un día de ensayo, pero mañana hay uno también!</p>
<p>Es un alivio ☆</p>
<p>¡Tenía pánico!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Quiero usar la playera Uniqlo que compré, así que me la quitaré por ahora…</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>A la que me cambié ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9121" title="11 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-41.jpg" alt="11 (41)" width="192" height="320" /></p>
<p>La playera “sangre tipo A” (lol)</p>
<p>Atrás dice todos los puntos fuertes y débiles ☆</p>
<p>Amo las playeras como esta ☆</p>
<p>En realidad, he estado usando playeras todo el día… Estoy en un modo de relajación…</p>
<p>|(￣3￣)|</p>
<p>Menos mal…</p>
<h3>2009-01-30 13:16:20</h3>
<p>Relajada ☆</p>
<p>Tengo una entrevista hoy ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9122" title="11 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-42.jpg" alt="11 (42)" width="192" height="320" /></p>
<p>Sigo alistándome para ella ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-9123" title="11 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-43.jpg" alt="11 (43)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora estoy comiendo un Donbei [sopa instantánea de udon] mientras veo dramas ☆</p>
<p>Con mi maquillista Shimako ☆</p>
<p>Solo me relajo ☆</p>
<p>(⌒～⌒)</p>
<p>Postearé mas cuando este cambiada☆</p>
<h3>2009-01-30 15:49:48</h3>
<p>Sesión de fotos ☆</p>
<p>“Tuve una entrevista con &#8220;Oricon ★Style&#8221; ☆</p>
<p><a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html/11-44" rel="attachment wp-att-9124" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9124" title="11 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-44.jpg" alt="11 (44)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>Como me vi con mi ropa y maquillaje ☆</p>
<p>Hablamos acerca de amor en la entrevista ☆</p>
<p>¡Oh no! ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>El staff era de mujeres, así que me emocioné, y estaba muy divertida ocupando mi tiempo con personas que me pueden entender ☆</p>
<p>Sentía como estar en un café ☆</p>
<p>(lol)</p>
<p>Pero no importa lo vieja que estés, hablar acerca de amor es un tema para todas las chicas…</p>
<p>Menos mal…</p>
<p>Quería seguir hablando… ☆</p>
<p>Muy bien, es hora de cambiar los engranes e ir a una reunión, luego ensayo ♪</p>
<p>¡Otro largo día!</p>
<h3>2009-01-30 23:22:35</h3>
<p>Menos mal ☆</p>
<p>Acabó el ensayo ☆</p>
<p>Wow… Fue uno largo…</p>
<p>Use esta playera Uniqlo que compré ayer ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html/11-45" rel="attachment wp-att-9125" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9125" title="11 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-45.jpg" alt="11 (45)" width="192" height="320" /></a></p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Mañana tengo que despertar temprano…</p>
<p>Pero no puedo esperar ☆</p>
<p>¡Realmente no puedo!</p>
<p>¡Oh! Está bien ☆</p>
<p>Hoy, tome una foto con las de Morning Musume ☆</p>
<p> <a href="http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html/11-46" rel="attachment wp-att-9126" class="liimagelink"><img class="alignnone size-full wp-image-9126" title="11 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/11-46.jpg" alt="11 (46)" width="192" height="224" /></a></p>
<p>Niigaki Risa trabaja muy duro ☆</p>
<p>Ella estaba usando mucho su voz para el ensayo, fue grandioso ☆</p>
<p>Yo estaba impresionada ☆</p>
<p>Y la encantadora Sayumin, con su sentido del humor ☆</p>
<p>Estuve en un programa de concurso con ella, estuve riendo tanto que me dolió el estómago ☆</p>
<p>¡Buenas respuestas!</p>
<p>Y la siempre alegre Lin Lin ☆</p>
<p>La parte en la que cantó en Chino fue genial ☆</p>
<p>Ella parece un buen miembro para ir a Asia ☆</p>
<p>No las había visto en mucho tiempo, ahora todas parecen adultas ☆</p>
<p>Y eso me hace ver como una anciana ☆</p>
<p>ε=ε=┏( ・_・)┛</p>
<p>Quiero seguir, llena de juventud ☆</p>
<p>m(_ _)m</p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-24-%e2%80%93-09-01-30.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-01-17 – 09-01-23)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16-2.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 06:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8894</guid>
		<description><![CDATA[ Esta vez Yaguchi habla acerca de como festejaron su cumpleaños, sobre su colección de figuras y da el anuncio del single Seishun Boku 2009-01-17 08:25:19 Cansada…   Hoy es el concierto en Osaka ☆☆☆ Yay (^∀^)ノ ¡Estoy emocionada! ☆ Pero aún sigo dormida… (-.-; ) Me vuelvo peor y peor para despertar temprano… 2009-01-17 17:59:30 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-8946" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/05.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></p>
<p> Esta vez Yaguchi habla acerca de como festejaron su cumpleaños, sobre su colección de figuras y da el anuncio del single Seishun Boku</p>
<p><span id="more-8894"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-01-17 08:25:19</h3>
<p>Cansada…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8895" title="10" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10.jpg" alt="10" width="192" height="320" /></p>
<p>Hoy es el concierto en Osaka ☆☆☆</p>
<p>Yay (^∀^)ノ</p>
<p>¡Estoy emocionada! ☆</p>
<p>Pero aún sigo dormida…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Me vuelvo peor y peor para despertar temprano…</p>
<h3>2009-01-17 17:59:30</h3>
<p>Nya ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8896" title="10 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-1.jpg" alt="10 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>El primer concierto terminó sin ningún problema ☆</p>
<p>Comí algo de tokayaki ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Estoy usando un nuevo suéter ☆</p>
<p>Es de Quarter Gemini ☆</p>
<p>No tengo mucho tiempo hoy, así que no poder subir muchas entradas…</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>¡Oh&#8230;!</p>
<p>¡Oh no&#8230;!</p>
<p>¡Es hora del Segundo show!</p>
<p>¡A luchar! ☆☆☆</p>
<h3>2009-01-18 00:05:52</h3>
<p>Perdón…</p>
<p>No tuve mucho tiempo libre, así que no pude tomar muchas fotos hoy…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8898" title="10 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-2.jpg" alt="10 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Pero los conciertos en Osaka fueron muy emocionantes y divertidos ☆</p>
<p>Fueron los mejores ☆</p>
<p>Todos estaban sonriendo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Fue otro concierto brillante y vistoso ☆</p>
<p>Pero esta mañana, yo no estaba con buen ánimo del todo…</p>
<p>Volviendo un poco…</p>
<p>Iba a comer soba con Yuu-chan en el aeropuerto, así que fui a un restaurante de soba ☆</p>
<p>Tenía mi corazón puesto en la soba sansai, ¡pero tan pronto lo ordené!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Miré mi bolso y solo había 600 yens dentro…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8897" title="10 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-3.jpg" alt="10 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>No tuve elección, tuve que abandonar mi soba sansai…</p>
<p>Así que ordené el kitsune soba barato…</p>
<p>Estuvo bueno también ☆</p>
<p>Pero me sentí un poco triste comiéndolo.</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Vean…</p>
<p>No estaba realmente en un buen estado de ánimo, ¿cierto…?</p>
<p>Pero siempre es así ☆</p>
<p>Tengo mis buenos ánimos y mis no muy buenos ánimos, y hoy tuve una probada de todos ellos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Es grandioso ☆</p>
<p>Es grandioso ☆</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8899" title="10 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-4.jpg" alt="10 (4)" width="192" height="320" /></p>
<p>Bleh ☆</p>
<h3>2009-01-18 12:23:09</h3>
<p>Almuerzo en McDonald’s ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8900" title="10 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-5.jpg" alt="10 (5)" width="192" height="320" /></p>
<p>Amo McDonald’s ☆</p>
<p>Realmente amo sus papas ☆</p>
<p>Comí algunas después del concierto de ayer…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Hoy, me siento como un Chicken Filet-O ☆</p>
<p>Perdón…</p>
<p>¡Es todo!</p>
<p>Me estoy poniendo el maquillaje ahora, así que tendré más para ustedes después…  ☆</p>
<h3>2009-01-18 16:39:21</h3>
<p>Muy bien…</p>
<p>Hoy es…</p>
<p>&#8220;¡Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo! JAPAN☆ALL STARS&#8221;</p>
<p>Es lo que estamos grabando ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8901" title="10 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-6.jpg" alt="10 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Todo el tiempo, me sorprendo por toda la gente increíble en este programa!</p>
<p>Siempre me hace pensar, ¡Quiero ser así de adulta!</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Ahora soy ya una adulta…</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>¡Oh no! (」゜□゜)」</p>
<p>¿Soy una adulta…?</p>
<p>Soy una adulta en edad…</p>
<p>Menos mal (-.-; )</p>
<p>Así que ahora…</p>
<p>¡Transformación! ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8902" title="10 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-7.jpg" alt="10 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hora del próximo programa ☆</p>
<p>Menos mal (-.-; )</p>
<h3>2009-01-18 18:06:16</h3>
<p>Chocolates ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8903" title="10 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-8.jpg" alt="10 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>El staff de TV Tokyo me dio unos chocolates Origines Cacao ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Aún no es San Valentín ☆</p>
<p>Heh heh ♪</p>
<p>Muchos sabores diferentes ☆</p>
<p>A jengibre ☆</p>
<p>O caramelo y sal ☆</p>
<p>O miel ☆</p>
<p>O pistache ☆</p>
<p>O pimienta ☆</p>
<p>O limón ☆</p>
<p>Es divertido ☆☆☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>Y todos están muy buenos☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>¿Qué van a  hacer chicas para el día de San Valentín?</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-18 20:37:59</h3>
<p>Bananaman ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8904" title="10 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-9.jpg" alt="10 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Oh no! ☆☆☆</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡Shitara está a punto de comerme!</p>
<p>Himura y yo no nos damos cuenta, ¡y seguimos sonriendo!</p>
<p>[Dúo cómico] Bananaman es muy divertido ☆</p>
<p>Y muy amables ☆</p>
<p>Parece que me dejarán estar en su programa con ellos, así que ahora me siento cercana a ellos (lol) y cuando ellos aparecen en TV, siento como…</p>
<p>“Oh, ahí están ☆”</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Estoy tan feliz que dejé ese canal y lo seguí viendo. ¡Es un fenómeno extraño!</p>
<p>Las relaciones humanas son divertidas ☆</p>
<p>No tuve muchas oportunidades de hablar con ellos en el pasado, así que los veía distantes. Pero solo el aparecer en su programa, se siente como si fuéramos cercanos ☆</p>
<p>Oh…</p>
<p>Es mi punto de vista…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Quiero atesorar encuentros como éste, día con día ☆</p>
<h3>2009-01-19 12:49:54</h3>
<p>Yay ☆</p>
<p>Hubo una fiesta de Año Nuevo en  &#8220;Las 100 Personas japonesas que cambiaron el mundo&#8221; ayer…</p>
<p>Y luego…</p>
<p>Se fueron las luces repentinamente.</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8905" title="10 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-10.jpg" alt="10 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es lo que salió ☆</p>
<p>¡Fue grandioso!</p>
<p>¡Era enorme!</p>
<p>Me dieron un bonito pastel de corazón de fresa para mi cumpleaños ☆</p>
<p>Con muchas velas…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Eso me puso feliz ☆</p>
<p>Muy feliz ☆</p>
<p>Mi cumpleaños es hasta mañana, así que no me lo esperaba…</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Y entonces, como estaba muy emocionada…</p>
<p>Empecé a beber…☆</p>
<p>Eso es, bebí mucho ☆</p>
<p>Estaba muy feliz, no estaba pensando…</p>
<p>Ahora no me siento como si hubiera bebido un buen rato…</p>
<p>Pero con suerte y extrañamente, no tuve una resaca ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Hoy es mi último día como 25 añera ☆</p>
<p>Voy a hacer mucho con el ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8906" title="10 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-11.jpg" alt="10 (11)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-19 16:18:20</h3>
<p>Tesoros ☆</p>
<p>Hoy, les voy a presenter mis tesoros ☆</p>
<p>Primero que nada…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8907" title="10 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-12.jpg" alt="10 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mis comics ☆</p>
<p>Esta es solo una parte de mi habitación…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8908" title="10 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-13.jpg" alt="10 (13)" width="214" height="320" /></p>
<p>No cabían en los libreros, así que esto fue lo que pasó…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8909" title="10 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-14.jpg" alt="10 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ah…</p>
<p>Esta no es una habitación de una chica…</p>
<p>Y luego, aquí ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8910" title="10 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-15.jpg" alt="10 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mis figuras ☆</p>
<p>Y mis favoritas ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8911" title="10 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-16.jpg" alt="10 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mis figuras monstruosas ☆</p>
<p>¿No son lindas?</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>También tengo mi serie de One Piece ☆</p>
<p> <a href="http://www.hello-online.org/index.php?act=helloonline&amp;CODE=article&amp;topic=704" target="_blank" class="liimagelink"><img title="10 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-17.jpg" alt="10 (17)" width="192" height="320" /></a><img class="alignnone size-full wp-image-8913" title="10 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-18.jpg" alt="10 (18)" width="192" height="320" /><img class="alignnone size-full wp-image-8914" title="10 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-19.jpg" alt="10 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>Aquí está Jack de Nightmare Before Christmas, y mi Charlie y la fábrica de chocolate ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8915" title="10 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-20.jpg" alt="10 (20)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tengo muchos, y todos están mezclados…</p>
<p>Tengo que organizarlos pronto ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Muchos de ellos siguen en sus cajas…</p>
<p>Pero mi gran tesoro es definitivamente…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8916" title="10 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-21.jpg" alt="10 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>Cookie ☆</p>
<p>¡Es todo!</p>
<p>Quería mostrarles mis tesoros ☆</p>
<h3>2009-01-19 21:48:31</h3>
<p>Oh no ♪</p>
<p>Parece que estoy usando un delantal de broma ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8917" title="10 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-22.jpg" alt="10 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es fácil de ver que es el delantal de Yoshimoto Kyogo ☆</p>
<p>Todo bien ♪</p>
<p>La razón de que esté usando este delantal es…</p>
<p>¡Estoy haciendo chocolates de San Valentín para dárselos a [dúo cómico] Untouchable en un programa de NTV llamado Amecafe ♪!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8918" title="10 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-23.jpg" alt="10 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8919" title="10 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-24.jpg" alt="10 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>Planeo hacer chocolates originales de Yaguchi, así que por favor vean el show para ver el resultado final ☆</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=N1zmW-ItguA" target="_blank" class="liexternal">httpv://www.youtube.com/watch?v=N1zmW-ItguA</a></p>
<p>Probaré solo un poco ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8920" title="10 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-25.jpg" alt="10 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>Heh heh (*^o^*)</p>
<h3>2009-01-20 10:50:19</h3>
<p>Cumpleaños ☆ 26 ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8921" title="10 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-26.jpg" alt="10 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>20 de Enero ☆</p>
<p>Acabo de cumplir 26 ☆☆☆</p>
<p>Wow, el tiempo pasa muy rápido…</p>
<p>Tenía solo 15 cuando me uní a Morning Musume ☆</p>
<p>Ha pasado mucho desde entonces…</p>
<p>No se siente real de alguna manera ☆</p>
<p>¡Y mi cumpleaños empezó con algo realmente bueno!</p>
<p>Algo que me hizo alegrarme ☆ de haberme unido a Ameblo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Tengo muchos comentarios de cumpleaños de todos!</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>m(__)m</p>
<p>Leí cada uno de ellos ☆</p>
<p>Fue una conmovedora manera de empezar el día ☆</p>
<p>Y parece que varias personas tienen el mismo cumpleaños que yo ☆</p>
<p>Feliz Cumpleaños a ustedes ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Somos iguales ☆</p>
<p>Y fue también el cumpleaños de Ishikawa Rika ayer ☆</p>
<p>Feliz cumpleaños ☆</p>
<p>Esperamos contar con tu lindo regalo ☆</p>
<p>Y felicidades a todos con un cumpleaños en Enero ☆</p>
<p>¡Realmente, felicidades a todos los que nacieron!</p>
<p>¡Felicidades al presidente Obama también!</p>
<p>Perdón que haya sido yo la que tuvo todos los comentarios☆</p>
<p>De todas formas, soy una chica feliz ☆</p>
<p> </p>
<p>Super feliz☆</p>
<p>Tan pronto fue mi cumpleaños, prendí la TV a confirmar, y me reí viendo Robert&#8217;s Ani-Collection (lol)</p>
<p>¡Akiyama era el mejor!</p>
<p>El año pasado, ahí tuve una gran cuenta regresiva, pero este año no tuve energía y solo estuve en casa y pedí un deseo  ☆</p>
<p>Tengo trabajo desde la mañana☆</p>
<p>No soy tan joven como solía ser…</p>
<p>Mis amigos me van a llevar a cenar para celebrar mi cumpleaños en unos cuantos días ☆</p>
<p>No puedo esperar ☆</p>
<p>Así que ahora, estoy definitivamente en edad adulta, ¡pero seguiré teniendo la forma que siempre tengo!</p>
<p>Por favor estén conmigo ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-01-20 15:59:54</h3>
<p>Mi cumpleaños en Yaguchi Hitori ©</p>
<p>Hoy hicimos un episodio de Yaguchi Hitori © ☆</p>
<p>Y tuve otra fiesta de cumpleaños ahí☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8922" title="10 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-27.jpg" alt="10 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>He estado en el show por 5 años ahora, ¡así que estaba feliz de celebrarlo como si estuviera con mi  familia!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>El pastel decía “Yagucchan” en él ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8923" title="10 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-28.jpg" alt="10 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>Solo ese pequeño detalle me hizo darme cuenta de lo cercanos que somos ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Y aquí están los regalos que recibí ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8924" title="10 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-29.jpg" alt="10 (29)" width="192" height="320" /></p>
<p>Dentro hay fragancias, maquillaje, una muñeca, un libro de buenos restaurantes, ¡así que puedo decir que saben mis gustos!</p>
<p>Se siente como amor ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muchas gracias a todos ustedes☆</p>
<p>Trabajaré duro el resto del show☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8925" title="10 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-30.jpg" alt="10 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Oh, bien!</p>
<p>En la noche Yaguchi Hitori ©, a las 1:21 de la mañana, es increíble ☆</p>
<p>En más de una forma (lol)</p>
<p>Estoy un poco asustada de verlo yo sola, pero asegúrense de verlo ☆</p>
<p>Disfrútenlo mientras piensan, ¡“Está haciendo todo eso en su cumpleaños”!</p>
<p>Es en TV Asahi ☆</p>
<p>Menos mal (^。^; )</p>
<p>Estoy asustada…</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2009-01-21 01:11:46</h3>
<p>Ah…</p>
<p>Mi cumpleaños terminó en un segundo ☆</p>
<p>Muy rápido…</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>Pero nunca espere tener muchos comentarios de cumpleaños aquí, ¡así que estuve muy sorprendida cuando revise mi teléfono después del trabajo!</p>
<p>Eso me hizo muy feliz ☆☆☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Los leeré cuidadosamente ☆</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<p>Ahora solo llevo la mitad…  ☆</p>
<p>Y tengo muchos emails en mi teléfono también, pero no he contestado a ellos aún…</p>
<p>Todos mis amigos, por favor sean pacientes… ☆</p>
<p>¡Iré por ellos mañana!</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Y después, estuve realmente feliz cuando de repente me dieron este pastel en la noche ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8926" title="10 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-31.jpg" alt="10 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>Este fue un realmente muy feliz cumpleaños ☆</p>
<p>Ah… (-.-; )</p>
<p>¡¿Será este día la punta de mi vida?!</p>
<p>(lol)</p>
<p>¡Seguiré trabajando duro!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8927" title="10 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-32.jpg" alt="10 (32)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-21 11:56:45</h3>
<p>Tengo hambre…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8928" title="10 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-33.jpg" alt="10 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>Pero hace frío, así que estoy bajo mi futon…</p>
<p>Oh, pero tengo hambre…</p>
<p>Pero no me puedo levantar…</p>
<p>Hambre vs Frío</p>
<p>Es la batalla que ha estado asolando esta mañana… ☆</p>
<p>Quiero comer bajo el futon…</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Creo que es una mala idea… (-.-; )</p>
<h3>2009-01-21 16:58:42</h3>
<p>¡Oh no, oh no!</p>
<p>Escuchen esto ☆</p>
<p>Algo mucho más emocionante está pasando justo ahora ☆</p>
<p>Estoy en &#8220;Kashihotsu!&#8221; hoy.</p>
<p>Vine a TV Asahi para el programa, y estaba en mi vestidor normal ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8930" title="10 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-34.jpg" alt="10 (34)" width="192" height="320" /><img class="alignnone size-full wp-image-8931" title="10 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-35.jpg" alt="10 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Hm? ¿Algo raro…?</p>
<p>No hay nadie ahí…</p>
<p>Y luego, dentro…</p>
<p>¿Hm?</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8932" title="10 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-36.jpg" alt="10 (36)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Qué es eso? ☆☆</p>
<p>Por un Segundo, creí que estaba en la habitación equivocada…</p>
<p>Y los managers Kacchan y Yama aparecieron, ¡tarareando la música de Dragon Quest!</p>
<p>Parece que fue un regalo de cumpleaños de ellos dos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8933" title="10 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-37.jpg" alt="10 (37)" width="192" height="320" /></p>
<p>Figuras de Dragon Quest ☆</p>
<p>Fue una presentación maravillosa ☆</p>
<p>Me hizo realmente feliz pensar que ellos tomaran tiempo de sus ocupadas agendas para comprar esto para mí ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Cuidaré bien de ellos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8934" title="10 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-38.jpg" alt="10 (38)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-21 21:25:02</h3>
<p>Rodando..</p>
<p>El año pasado, era llamada “la idol rodante”, ¡pero he hecho un esfuerzo para perder esa imagen yendo al gimnasio y tomando baños de medio cuerpo!</p>
<p>Y mi maquillista Shimako me dio algo que he querido por un largo tiempo ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8935" title="10 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-39.jpg" alt="10 (39)" width="192" height="320" /></p>
<p>Rodándolo por mi cara…</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ah… se siente bien…</p>
<p>¿Que estoy haciendo?</p>
<p>Es un Ya-man rodillo de cara ☆ Plateado y dorado.</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8936" title="10 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-40.jpg" alt="10 (40)" width="192" height="320" /></p>
<p>Si lo ruedas por tu cara, te da una hermosa línea facial ☆</p>
<p>Algo como esto ☆</p>
<p>Estoy muy feliz ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Gracias Shimako ☆</p>
<p>¡Trabajaré duro para convertir mi cara rodante en una hermosa línea facial!</p>
<p>Rodándola todos los días… ☆</p>
<h3>2009-01-22 12:53:29</h3>
<p>Canción</p>
<p>Aquellos que vieron Hexagon ayer ya saben, ¡pero voy a sacar un CD en Marzo!</p>
<p>¡Honestamente estoy feliz!</p>
<p>Pienso que hay pros y contras…</p>
<p>Pero no importa que, tengo que hacerlo.</p>
<p>De pronto no puedo decir que soy parte de la familia Hexagon aun…</p>
<p>¡De todos modos, Daré lo mejor de mí!</p>
<p>¡Tengo que dar lo mejor!</p>
<p>Tiene alrededor de cuatro años desde que cantaba regularmente.</p>
<p>Entre al mundo del espectáculo queriendo ser una cantante, pero por mis decisiones, no he cantado mucho últimamente.</p>
<p>Cuando oí acerca de esto, estaba muy feliz empecé a llorar.</p>
<p>Cuatro años es mucho tiempo…</p>
<p>Pero estoy muy feliz de que finalmente pueda sacar un disco ☆</p>
<p>¡Todo es gracias a todos aquellos que me apoyaron y no se dieron por vencidos  conmigo!</p>
<p>¡Estoy realmente agradecida desde el fondo de mi corazón!</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Y entre en la cabina de grabación por primera vez en años☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8937" title="10 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-41.jpg" alt="10 (41)" width="192" height="320" /></p>
<p>Siento como si nunca hubiera cantado antes, ¡pero he practicado mucho!</p>
<p>De todos modos, espero que todos puedan oír realmente canciones geniales de mí pronto ☆</p>
<p>Trabajaré duro con Airband ☆</p>
<p>¡Por favor continúen apoyándome!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2009-01-22 20:35:31</h3>
<p>¡Gracias!</p>
<p>¡Gracias por todos sus comentarios!</p>
<p>Me hicieron sentir realmente feliz ☆</p>
<p>¡De todas formas, ahora sé que tengo que hacer lo mejor!</p>
<p>Todo bien ☆</p>
<p>Haré lo mejor ☆</p>
<p>Hablamos acerca de muchas cosas en Amecafe hoy ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8938" title="10 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-42.jpg" alt="10 (42)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es Oshikiri Moe y los miembros de Untouchable☆</p>
<p>… Esa Moe tiene mucho estilo☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Viéndola junto a mí, no parece que seamos iguales en todo…</p>
<p>Debo ser muy pequeña, pero…</p>
<p>Estoy celosa☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Y Untouchable son muy divertidos también ☆☆☆</p>
<p>¡Me hicieron reír mucho!</p>
<p>El programa…</p>
<p>Es en 10 de Febrero (martes) ☆</p>
<p>24:29 – 24:59 ☆</p>
<p>En NTV ☆</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Por favor véanlo ☆</p>
<h3>2009-01-23 15:42:30</h3>
<p>Los amo ☆</p>
<p>La noche pasada, cerca de 10 de mis mejores amigos me hicieron una fiesta de cumpleaños ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8939" title="10 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-43.jpg" alt="10 (43)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fue un buen número ☆</p>
<p>Todos pudieron hablar juntos ☆</p>
<p>Tomando como adultos ☆</p>
<p>Fue un grandioso tiempo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Pero! Luego…</p>
<p>De alguna forma terminé así…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8940" title="10 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-44.jpg" alt="10 (44)" width="192" height="320" /></p>
<p>La culpable fue por supuesto…</p>
<p>Natsukawa Jun, sentada junto a mi ☆</p>
<p>Una gorra roja y blanca…</p>
<p>Eso trajo viejos recuerdos…</p>
<p>¿¡Por qué?!</p>
<p>Después de eso, la mitad de nosotros nos dividimos en el equipo blanco y empezamos a jugar Ultraman…</p>
<p>Qué tipo de fiesta fue esta…</p>
<p>También me dieron esto para usar…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8941" title="10 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-45.jpg" alt="10 (45)" width="192" height="320" /></p>
<p>&#8220;Yo ♥ Yaguchi Mari&#8221;</p>
<p>Es lo que decía, pero usarla parecía que me amo a mi misma ☆ o no…</p>
<p>Pero aún con esa objeción, estaba muy feliz de tener 26 ☆</p>
<p>(b^ー°)</p>
<p>Los quiero mucho☆</p>
<p>Gracias ☆</p>
<h3>2009-01-23 19:23:41</h3>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Tengo una entrevista para “anan” justo ahora ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8943" title="10 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-46.jpg" alt="10 (46)" width="192" height="320" /></p>
<p>Y una para “Otona Fami”☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8944" title="10 (47)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-47.jpg" alt="10 (47)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hablamos sobre muchas cosas que me gustan en ambas, ¡fue divertido!</p>
<p>Con “anan”, hablé acerca de comics ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Con “Otona Fami”, hablé acerca de películas, comics, y juegos ☆</p>
<p>Tuve muchas conversaciones divertidas ☆</p>
<p>¡El tiempo paso rápido!</p>
<p>Tanto me emocioné a la mitad que debí haberme visto brillante&#8230; (lol)</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>¡Okay, hora de filmar “Gariben”!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8945" title="10 (48)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/10-48.jpg" alt="10 (48)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Oh no!</p>
<p>Estaré bien…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-01-10 – 09-01-16)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 16:19:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8635</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 10 al 16 de Enero de 2009 2009-01-10 10:38:04 …   Completamente cansada… Mi alarma me despertó… (ρд-)zZZ Estoy despierta pero parece como si siguiera dormida… Voy por algo de chocolate, ¡y luego al ensayo! Hoy es el primer día del concierto del Elder Club ☆ Estoy emocionada… [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-8686 aligncenter" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/04.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></p>
<p>Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 10 al 16 de Enero de 2009<span id="more-8635"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-01-10 10:38:04</h3>
<p>…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8636" title="9" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9.jpg" alt="9" width="192" height="320" /></p>
<p>Completamente cansada…</p>
<p>Mi alarma me despertó…</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>Estoy despierta pero parece como si siguiera dormida…</p>
<p>Voy por algo de chocolate, ¡y luego al ensayo!</p>
<p>Hoy es el primer día del concierto del Elder Club ☆</p>
<p>Estoy emocionada… ☆</p>
<p>¡Daré lo mejor!</p>
<p>Muy bien ☆</p>
<p>… Pero sigo cansada.</p>
<p>Seguiré despierta hasta el show ☆</p>
<p>(lol)</p>
<h3>2009-01-10 16:56:04</h3>
<p>Fue grandioso ☆</p>
<p>El primer concierto de Hello Project fue un éxito ☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>Fue muuuuuy…</p>
<p>Emocionante ♪♪♪</p>
<p>Me divertí mucho ☆ Cantar todas esas viejas canciones me trajeron recuerdos y casi me hacen llorar….</p>
<p>Y ahora, me estoy relajando en el vestidor…</p>
<p> <img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200901162146322604.jpg" alt="" /></p>
<p>De hecho, estoy usando una playera edición limitada de Devilock de One Piece ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8637" title="9 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-2.jpg" alt="9 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Enserio la amo ☆</p>
<p>Cuantos años la he estado usando…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Menos mal☆</p>
<p>De todas formas, estoy sudando mucho…</p>
<p>¡Voy a arreglar mi maquillaje y a comer algo antes del segundo show!</p>
<p>Yay ☆</p>
<h3>2009-01-10 22:41:21</h3>
<p>Gracias por esperar ☆</p>
<p>El primer día de tour del concierto de Hello Project fue muy divertido ☆</p>
<p>Fue un gran éxito ☆</p>
<p>¡El staff de Ameblo vino a vernos también!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y visite los otros vestidores ☆☆☆</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>El primero de todos, este.</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8638" title="9 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-3.jpg" alt="9 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estamos haciendo Okada de [dúo cómico] Masuda Okada la nueva broma del año!</p>
<p>Todas lo hicimos☆</p>
<p>Yoshizawa Hitomin ☆</p>
<p>Ishikawa Rika-chan ☆</p>
<p>Ogawa Makocchan ☆</p>
<p>Konno Asamin ☆</p>
<p>¿No es lindo?</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>¡Ese vestidor estaba lleno de juventud!</p>
<p>Se siente una habitación cómoda con un aire de amistad en ella ☆</p>
<p>¡Okay, el siguiente es este!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8639" title="9 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-4.jpg" alt="9 (4)" width="192" height="320" /><br />
Cute Shibacchan ☆</p>
<p>Cool Masao-kun ☆</p>
<p>Dynamite Hitomin ☆</p>
<p>Y la siempre divertida Muracchan ☆</p>
<p>Fuera de todo Hello Project, Melon Kinebi han estado juntas por más tiempo, así que son viejas amigas ☆</p>
<p>¡Con sus fuertes personalidades, son una unit que quiero también!</p>
<p>Siempre ponen emoción al cantar en vivo ☆</p>
<p>Hurra por Melon ☆</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>El siguiente fue este.</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8640" title="9 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-5.jpg" alt="9 (5)" width="192" height="320" /></p>
<p>Inaba Acchan ☆</p>
<p>Maeda Yukidon ☆</p>
<p>Estamos alineadas como barras en la señal de un teléfono…</p>
<p>Ellas dos son muy buenas personas ☆</p>
<p>Se sienten como hermanas mayores ☆</p>
<p>Y Acchan tiene un asombroso sentido del humor ☆</p>
<p>¡Quiero llamarle la maestra!</p>
<p>Quiero que todos vean mas el lado divertido de Acchan ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>¡Oh! En este vestidor…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8641" title="9 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-6.jpg" alt="9 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>Matsuura Ayaya ☆</p>
<p>Fujimoto Mikitty ☆</p>
<p>Estaban aquí también ☆</p>
<p>Parece que Ayaya se rompió el dedo medio, pero hizo lo mejor en el concierto ¡mientras protegía su dolor en el pie!</p>
<p>Ella dijo,</p>
<p>“Es vergonzoso, así que por favor todos, no se fijen en eso ☆”</p>
<p>Eso lo que dijo ella ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Y por alguna razón, ellas dos empezaron a pelear…</p>
<p>¡Parece que la causa fue el natto que Mikitty estaba comiendo!</p>
<p>Ahora el vestidor huele a natto…</p>
<p>¡Ayaya odia el natto, así que aparentemente eso empezó la pelea!</p>
<p>Bueno, ellas son realmente buenas amigas…</p>
<p>(^w^)</p>
<p>De todas formas, no tengo mucho tiempo, así que solo pude hacer un poco mas de visita. Pero estaba muy feliz de estar rodeada de muy bueno amigos hoy ☆</p>
<p>¡Es todo!</p>
<p>Buen trabajo a todos ☆</p>
<h3>2009-01-11 11:35:58</h3>
<p>Buenos días ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8642" title="9 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-7.jpg" alt="9 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estoy lista, es hora del ir al ensayo!</p>
<p>Esta es la playera del cumpleaños de Mari Yaguchi, que están vendiendo en Nakano Sun Plaza ☆</p>
<p>Tomé la foto en un espejo, así que las letras están volteadas… Pero tiene mi nombre, la palabra cumpleaños, y un 26 grande ☆</p>
<p>Estoy muy feliz O(≧∇≦)o</p>
<p>Pude ver fans usándola desde el escenario ayer ☆</p>
<p>Un grupo de ellos ☆</p>
<p>Son verdes así que hombres y mujeres pueden usarla ☆</p>
<p>Solo he comido el desayuno ♪</p>
<p>¡Ta da!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8643" title="9 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-8.jpg" alt="9 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>El onigiri de mi mamá ☆</p>
<p>Dentro hay…</p>
<p>¡Ta da!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8644" title="9 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-9.jpg" alt="9 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mentaiko ☆</p>
<p>Lo amo ☆☆☆</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>¡Gracias por eso mamá!</p>
<p>Ahora estoy llena de poder hoy ☆</p>
<p>Mi fuente de poder el básicamente…</p>
<p>¡Arroz!</p>
<h3>2009-01-11 14:03:42</h3>
<p>Bueno…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8645" title="9 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-10.jpg" alt="9 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Una dona Krispy Kreme ☆</p>
<p>Parte del refrigero que tengo ☆</p>
<p>Muy buena ☆</p>
<p>¡La mejor!</p>
<p>No como muchas cosas dulces, pero las donas siempre me inducen…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Oh, mi dieta…</p>
<p>¡Sigue en pie!</p>
<p>Sí (゜∀゜;ノ)ノ</p>
<h3>2009-01-11 17:57:34</h3>
<p>¡Whee!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8646" title="9 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-11.jpg" alt="9 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Acabó el primer show ☆</p>
<p>Baile mucho y me esguince el pie…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Solo 30 minutos antes del próximo show ☆</p>
<p>¡No queda mucho tiempo!</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Cuando termine postearé las fotos de hoy☆</p>
<h3>2009-01-11 22:49:35</h3>
<p>Festival ☆</p>
<p>¡Okay, terminaron las tomas de hoy!</p>
<p>Los hice preocuparse con mi pie…</p>
<p>¡Perdón!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Está bien ☆</p>
<p>Baile mucho en el segundo show, pero el siguiente es hasta el sábado, ¡así que estará totalmente curado!</p>
<p>!(b^ー°)</p>
<p>Okay, tome muchas fotos hoy ☆</p>
<p>Primero, la siempre ocupada…</p>
<p>Satoda Mai-chan ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8648" title="9 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-12.jpg" alt="9 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>No parece cambiar después de todos estos años, ¡y tiene una personalidad muy fuerte!</p>
<p>Todos deben quererla, es muy divertida ☆☆</p>
<p>Sé que estarás ocupada por ahora, pero sigamos siendo amigas, Mai-chan ☆</p>
<p>(^з^)-☆¡¡Chu!!</p>
<p>Siguiente…</p>
<p>La nueva esperanza de Hello Project ☆</p>
<p>Mano Erina-chan ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8649" title="9 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-13.jpg" alt="9 (13)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ella es muy linda cuando canta de manera pura ♪</p>
<p>Todos por favor apóyenla y a sus brillantes ojos ☆</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>Okay, vamos ☆</p>
<p>Hubo muchas peticiones de esta…</p>
<p>Nacchi ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8650" title="9 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-14.jpg" alt="9 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Hoy se ve linda otra vez!</p>
<p>Nacchi es la mejor ♪</p>
<p>La amo ♪</p>
<p>Siempre andamos en el vestidor ♪</p>
<p>Es grandiosa ♪</p>
<p>En verdad pienso que seremos amigas por un largo tiempo… ☆</p>
<p>Okay, la siguiente es alguien que regresa al escenario…</p>
<p>Iida Kaorin ☆</p>
<p>Quería verla ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8651" title="9 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-15.jpg" alt="9 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>Poder cantar con ella otra vez me hizo muy feliz ☆</p>
<p>Cantando las canciones que solíamos cantar en la misma unit trajo diferentes recuerdos que llegaron a mi corazón ☆</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Kaorin, fuimos una gran unit ☆</p>
<p>Debería estar Nakazawa Yuu-chan aquí…</p>
<p>Pero estaba muy ocupada, no conseguí una foto…</p>
<p>¡Está muy ocupada!</p>
<p>Y solo estuve comiendo donas.</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Perdón m(__)m</p>
<p>Pero…</p>
<p>Ossu-kun vino a jugar ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8652" title="9 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-16.jpg" alt="9 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es un misterio…</p>
<p>Lo conozco desde hace mucho ☆</p>
<p>Dije que pondría una foto de él en mi blog, así que lo hice ☆☆☆</p>
<p>Soy un misterio también…</p>
<p>…</p>
<p>De todos modos, pienso que es hora de ir a comer a casa ☆</p>
<p>Hora de comer ☆</p>
<p>Y luego, buenas noches ☆</p>
<p>Fue un buen día ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-12 12:59:50</h3>
<p>Hee hee ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8653" title="9 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-17.jpg" alt="9 (17)" width="192" height="320" /></p>
<p>Bueno días</p>
<p>(^ &#8211; ^*)/</p>
<p>Después de los conciertos, regreso a ocupar mis días haciendo una variedad de programas ☆</p>
<p>¡¿Cuál es mi verdadero trabajo?!</p>
<p>Me pregunto eso muchas veces, ¡pero lo que sea que piensen la respuesta está bien!</p>
<p>No hay problema ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>De hecho, creo que me he vuelto más una celebridad últimamente… (lol)</p>
<p>Últimamente, ha sido divertido ver todas las cosas en las que estoy metida ☆</p>
<p>De hecho, cuando regresé a casa ayer, por alguna razón mi mamá me preparó rollos primavera para mí que tanto me gustan ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8654" title="9 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-18.jpg" alt="9 (18)" width="192" height="320" /></p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8655" title="9 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-19.jpg" alt="9 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>Parecía que estaba celebrando el éxito de los conciertos, justo como lo esperan de una mamá ☆</p>
<p>…Eso me hizo feliz.</p>
<p>Pero luego ella dijo que fue para celebrar la edad de mi hermana…</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>Cierto.</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>Pero estaban buenos ☆☆☆</p>
<p>Okay, hora de ir a mi siguiente destino ♪♪</p>
<h3>2009-01-12 14:50:59</h3>
<p>Mari oscura-negro ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8656" title="9 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-20.jpg" alt="9 (20)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡¿Muy negro?!</p>
<p>Estoy cubierta de negro…</p>
<p>Y la razón de que este así es…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8657" title="9 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-21.jpg" alt="9 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hay un moretón en mi muslo derecho…</p>
<p>Si ven de cerca, ¡también hay uno en el izquierdo!</p>
<p>No tengo de idea de porque aparecieron…</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<p>Probablemente  me pegue con algo durante el concierto…</p>
<p>No estaba borracha…</p>
<p>(lol)</p>
<p>Cuando tienes un moretón sin darte cuenta, siempre es un misterio al día siguiente…</p>
<p>Soy una chica, ¡tengo que ser cuidadosa!</p>
<p>¡Hee hee!</p>
<p>(*^.^*)</p>
<h3>2009-01-12 17:05:05</h3>
<p>Fui ahí ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8658" title="9 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-22.jpg" alt="9 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>He estado esperando para ir a Nakano Broadway por un largo tiempo ☆</p>
<p>Hay muuuuchas figuras aquí ☆</p>
<p>Fue muy difícil elegir ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>¡Finalmente compre algo!</p>
<p>Fue grandioso ☆</p>
<p>Una montaña de tesoros ☆</p>
<p>Pronto subiré imágenes de lo que compré ♪</p>
<p>Este fue el reporte de la Yaguchi emocionada ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Sin saberlo ¡pase cuatros días en una fila en Nakano!</p>
<p>Heh (^w^)</p>
<h3>2009-01-12 19:31:43</h3>
<p>Debo ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8659" title="9 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-23.jpg" alt="9 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora…</p>
<p>“Comedian Singing Throne Battle Special&#8221; ☆</p>
<p>Es lo que estoy grabando ☆</p>
<p>No estoy compitiendo. Soy un juez ♪</p>
<h3>2009-01-13 00:39:30</h3>
<p>Estoy en casa ☆</p>
<p>Todos, buen trabajo hoy ☆</p>
<p>Trabajé duro también ☆</p>
<p>Bueno, fue un show divertido ♪♪♪</p>
<p>Me hizo querer ir a cantar karaoke ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Tome muchas fotos, pero por ciertas circunstancias las subiré mañana!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Cuando llegué a casa, tomé una cerveza para relajarme ☆☆☆</p>
<p>Yay (^ &#8211; ^)V</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8660" title="9 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-24.jpg" alt="9 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estuvo buena!</p>
<p>Pero es triste tomar sola…</p>
<p>El alcohol siempre sabe mejor cuando tomas con otros…</p>
<p>Pero estuvo buena ☆</p>
<p>¡Oh yeah! (≧∇≦)</p>
<h3>2009-01-13 15:15:31</h3>
<p>¡Ah!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8661" title="9 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-25.jpg" alt="9 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>Se aclaro el clima en Tokyo ♪</p>
<p>Este es el perfume que uso ☆</p>
<p>JILL STUART☆</p>
<p>Solía comprar muchas fragancias para hombre, pero últimamente tengo más esencias femeninas y lindas ♪</p>
<p>Pero es difícil elegir, porque si son muy dulces, puedo embriagarme en mi propia esencia</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>JILL STUART es muy bueno ☆</p>
<p>Okay, ahora que estoy de buen humor será un buen día…  ♪♪♪</p>
<h3>2009-01-13 18:13:40</h3>
<p>Debe ser…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8662" title="9 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-26.jpg" alt="9 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Tengo trabajo en NTV!</p>
<p>Estoy usando otra gran decoración en mi cabeza ☆</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>&#8220;Japan History Suspense Theatre&#8221;</p>
<p>Eso es, ¡pero aprendí mucho en este show!</p>
<p>¡Fue realmente interesante!</p>
<p>Era muy mala para historia en la escuela y nunca pude aprender los nombres, así que los exámenes fueron una lucha…</p>
<p>Pero en este show, mostraron videos fáciles de entender que hacían simple el recordar las cosas ☆☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Estoy celosa ☆</p>
<p>¡Pero me volví un poco más inteligente hoy!</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ (lol)</p>
<p>Nivel arriba ☆</p>
<p>4 de febrero ☆ de 19:58 a 20:54 ☆</p>
<p>En NTV ☆</p>
<p>Todos deberían subir de nivel también ☆</p>
<h3>2009-01-13 20:34:18</h3>
<p>Okay, okay…</p>
<p>Siguiente…</p>
<p>Cambie de así…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8663" title="9 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-27.jpg" alt="9 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>A así ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8664" title="9 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-28.jpg" alt="9 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>&#8220;Pussuma&#8221; ☆</p>
<p>Habrá de comer en el programa ☆</p>
<p>¡Comeré mucho!</p>
<p>Tengo muuuuucha hambre…</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>No&#8230;</p>
<p>(ρ°∩°)</p>
<p>Esta mal.</p>
<p>Como porque es mi trabajo ☆</p>
<p>p(´⌒｀q)</p>
<p>Okay ☆</p>
<p>¡Hagámoslo!</p>
<p>(babea)…</p>
<p>Oh…</p>
<p>Estoy babeando…</p>
<h3>2009-01-13 22:45:39</h3>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8665" title="9 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-29.jpg" alt="9 (29)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy tomando una siesta en el camino…</p>
<p>¡En el camino al último destino!</p>
<p>Comí mucho esta vez (&gt;_&lt;)</p>
<p>¿Que pasara con mi estomago…?</p>
<p>Solo necesito reforzarme una vez más☆☆☆</p>
<p>10 de febrero, 23:15 ☆</p>
<p>&#8220;Pussuma&#8221;</p>
<p>TV Asahi ☆</p>
<p>¡Comí algo increíble!</p>
<p>Por favor véanlo ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>De hecho, hoy a las 1:21 en la mañana…</p>
<p>¡Correcto!</p>
<p>Es Yaguchi Hitori © ☆</p>
<p>TV Asahi ☆</p>
<p>Espero estén despiertos para eso… ☆☆☆</p>
<p>P☆O☆R☆ F☆A☆V☆O☆R☆</p>
<p>Estoy muy cansada ahora… (lol)</p>
<p>¡Hagámoslo mejor!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2009-01-14 01:26:53</h3>
<p>Menos mal…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8667" title="9 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-30.jpg" alt="9 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fueron días de difícil trabajo ☆</p>
<p>Debo decir…</p>
<p>Gracias por la comida ☆</p>
<p>Es lo que realmente se siente…</p>
<p>Pero el trabajo de hoy ha terminado ☆</p>
<p>¡Todo bien!</p>
<p>Mañana, seré invitada en Omoikkiri Ii TV ♪</p>
<p>Heh (^w^)</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8668" title="9 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-31.jpg" alt="9 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>Pueden ver en mi cara lo cansada que estoy… (lol)</p>
<p>Cansada de comer (lol)</p>
<p>(^。^; )</p>
<h3>2009-01-14 10:25:41</h3>
<p>Ahora ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8669" title="9 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-32.jpg" alt="9 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>No estoy realmente cansada…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Estoy viendo Radio do Culture en NTV ☆</p>
<p>Oculta ☆</p>
<p>Yuukorin ☆</p>
<p>Parece que estoy en un ryokan, pero es un vestidor…</p>
<p>Después de esto voy a estar en Omoikkiri Ii TV ☆</p>
<p>A las 11:55 ☆</p>
<p>¡Por favor véanlo!</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<h3>2009-01-14 15:05:22</h3>
<p>Yahoo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8670" title="9 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-33.jpg" alt="9 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Terminó la transmisión en vivo!</p>
<p>Mas comida esta mañana…</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Parece que como todo el tiempo…</p>
<p>Pero estuvo bueno ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>A este ritmo, estoy en camino a ser una ídolo rodante…</p>
<p>Menos mal…</p>
<p>Quiero sudar pronto en un concierto…</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Parece que van a estar hablando acerca de las dietas mañana en Omoikkiri Ii TV, así que debería verlo ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Y es acerca de dietas genéticas ☆</p>
<p>Estoy intrigada…(&gt;_&lt;)</p>
<p>Además, ya se mencionó en los comentarios, pero puse una cámara digital rota y una foto privada con recuerdos para una subasta, en un show llamado “Hama-chan ga”, ¡y la oferta ganadora fue increíblemente alta!</p>
<p>[Nota: 1.3 millones de yenes en la subasta]</p>
<p>Esa fue una gran sorpresa ☆</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>Lo siento…</p>
<p>Perdón la cámara está rota…</p>
<p>Perdón los recuerdos son aburridos…</p>
<p>Por favor cuídenlos bien ☆</p>
<p>El dinero irá a la caridad ☆</p>
<p>Muchas Gracias ☆</p>
<h3>2009-01-14 17:49:07</h3>
<p>Alivio ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8671" title="9 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-34.jpg" alt="9 (34)" width="192" height="320" /></p>
<p>Descanso ☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>Te de maple ☆</p>
<p>Porque… ☆</p>
<p>Es lindo ☆☆☆</p>
<p>Sabe como jarabe de maple ☆</p>
<p>Con un ligero sabor femenino, ¡volveré a trabajar esta noche!</p>
<h3>2009-01-14 20:58:58</h3>
<p>Esta noche… ☆</p>
<p>Aquí está con quien estoy trabajando ♪♪♪</p>
<p>(*^.^*)</p>
<p>Es Mikitty ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8672" title="9 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-35.jpg" alt="9 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>Viéndola de nuevo, la cara de Mikitty es muy bonita.</p>
<p>Con mucho estilo…</p>
<p>Y sincera…</p>
<p>Y amigable ☆</p>
<p>Ella es muy divertida ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Otra vez, estoy usando un moño ☆</p>
<p>Ha ha☆</p>
<p>No puedo dejar de usarlos…</p>
<p>Realmente no entiendo porque…</p>
<p>Pero usar moños me hace ver brillante… ☆☆☆</p>
<p>Bueno de todos modos, en el siguiente programa, ¡no puedo ir a casa hasta lograr mi objetivo!</p>
<p>En otras palabras, ¡es interminable!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ha ha ha&#8230;</p>
<p>¡Lucha!</p>
<p>¡Lucha!</p>
<p>¡Lucha!</p>
<h3>2009-01-15 04:49:46</h3>
<p>Estoy en casa…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8673" title="9 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-36.jpg" alt="9 (36)" width="192" height="320" /></p>
<p>Acaba de terminar, llegué a casa…</p>
<p>Estoy cansada…</p>
<p>Fue difícil…</p>
<p>Pero fue muy divertido, ¡espero que todos vean el programa!</p>
<p>Pero…</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Los talentos, el staff, ¡tienen mucho aguante!</p>
<p>Bueno, parece que piensan en los demás…</p>
<p>Di todo hoy ☆</p>
<p>No me queda poder para escribir mas, así que hasta mañana… ☆</p>
<p>(thump)&#8230;</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<h3>2009-01-15 15:58:51</h3>
<p>Heh heh ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8675" title="9 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-37.jpg" alt="9 (37)" width="192" height="320" /></p>
<p>No dormí lo suficiente… ☆</p>
<p>¡Pero quiero estar llena de energía!</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>El programa de ayer que no pude dejar hasta terminarlo bien, fue el que muchos pensaban ☆</p>
<p>¡Increíble!</p>
<p>(Aplauso aplauso aplauso aplauso) ☆</p>
<p>¡Acertaron!</p>
<p>Fue el segmento de 10 para ir a casa en “Otameshika” ☆</p>
<p>Donde tienes que acertar 10 cosas de algo antes de poderte ir.</p>
<p>Pensé que tomaría cerca de una hora hacerlo…</p>
<p>Pero en tiempo…</p>
<p>¡Cualquier cosa que decía estaba bien!</p>
<p>Si no las hubiera tenido bien, seguiría ahí…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Sigue siendo un secreto cuales fueron las 10 cosas…</p>
<p>Pero fueron muchas. “¡Otameshika!” ☆</p>
<p>Sé que lo disfrutarán ♪</p>
<p>Asegúrense de verlo ☆☆</p>
<p>Enero 26 ☆</p>
<p>Empieza a las 23:15 ☆</p>
<p>En TV Asahi ☆</p>
<h3>2009-01-15 18:48:25</h3>
<p>Sombrero♪</p>
<p>Mi maquillaje es perfecto ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8676" title="9 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-38.jpg" alt="9 (38)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Mi sombrero es de glamb!</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>¡Termine un episodio de Shirushiru Mirushi!</p>
<p>Y estuve con… ☆</p>
<p>Koumoto de [dúo cómico…] Jichou Kachou ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8677" title="9 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-39.jpg" alt="9 (39)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Él solía ir a muchos conciertos de Morning Musume!</p>
<p>Eso me hace feliz (*^o^*)</p>
<p>Es muy amable ☆</p>
<p>El programa de hoy fue divertido ☆</p>
<p>Es […dúo cómico…] Cream Stew&#8217;s ☆</p>
<p>Me gusta Cream Stew&#8217;s ☆</p>
<p>El programa es el… 28 de enero (miércoles) ☆</p>
<p>A las 23:15 ☆</p>
<p>En TV Asahi ☆</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Oh…</p>
<p>Estoy cansada (ρд-)zZZ</p>
<p>Con mucho sueño…</p>
<h3>2009-01-15 22:49:53</h3>
<p>Fantasía ☆</p>
<p>Pensé que iría a dormir tan pronto llegara a casa…</p>
<p>Pero sería una pérdida de tiempo…</p>
<p>Así que vi una película ☆</p>
<p>Esta ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8678" title="9 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-40.jpg" alt="9 (40)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tinkerbell ☆</p>
<p>Me hizo sentir muuuuuy bien por dentro ☆☆☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>¡Me alegro de haberla visto!</p>
<p>Las películas de Disney son grandiosas ☆</p>
<p>¡Este año mi meta es ver 120 películas!</p>
<p>¡Son 10 por mes!</p>
<p>Ya he visto 7 este año ☆</p>
<p>Incluyendo DVDs ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Oh si… Casi sale la nueva película 007…</p>
<p>Pienso que ver la anterior, Casino Royale, lo hará 10 veces más agradable ♪</p>
<p>Estoy segura ☆</p>
<p>Amo las películas ☆</p>
<h3>2009-01-16 14:49:19</h3>
<p>Me voy ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8679" title="9 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-41.jpg" alt="9 (41)" width="192" height="320" /></p>
<p>Voy al trabajo ☆</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Trabajaré duro hoy ☆</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>Diciendo adiós a Chopper primero ☆</p>
<p>Beso ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8680" title="9 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-42.jpg" alt="9 (42)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-16 19:57:07</h3>
<p>Lindo ☆</p>
<p>¡Terminé el trabajo!</p>
<p>Acabé temprano hoy ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Ahora vean esto ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8681" title="9 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-43.jpg" alt="9 (43)" width="192" height="320" /></p>
<p>Compre una correa para teléfono de Minnie Mouse en la tienda de Disney ☆</p>
<p>Parece una dona, y lo hace verse delicioso…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8682" title="9 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-44.jpg" alt="9 (44)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy a punto de ponerlo en mi boca…</p>
<p>¡Por favor no intenten esto en casa, niños!</p>
<p>También compre una carátula de iPod y audífonos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8683" title="9 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-45.jpg" alt="9 (45)" width="192" height="320" /></p>
<p>Así se ve de atrás ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8684" title="9 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-46.jpg" alt="9 (46)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es muy lindo ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Es el mejor☆</p>
<p>Había muchas cosas que quería en la tienda de Disney☆</p>
<p>Regresaré de vez en cuando ☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<h3>2009-01-16 23:35:46</h3>
<p>Menos mal…</p>
<p>¡Fui al gimnasio!</p>
<p>Estoy agotada…</p>
<p>Hay algo con lo que no puedo ir al gimnasio sin ellos ☆</p>
<p>Estos…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8685" title="9 (47)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/9-47.jpg" alt="9 (47)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mis tenis Nike ☆</p>
<p>Son originales que hice con <a href="http://nikeid.nike.com/nikeid/index.jsp#home" title="NIKEiD" target="_blank" class="liexternal">NikeID</a>, elegí la forma, color, material, y el estampado yo misma ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Fue divertido hacerlos ☆</p>
<p>¡Los uso en el gimnasio!</p>
<p>El solo usarlos me hace sentir emocionada y a mis pies ligeros ☆</p>
<p>Pero, estoy agotada…</p>
<p>(-.-; )</p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-10-%e2%80%93-09-01-16.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (09-01-03 – 09-01-09)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-03-%e2%80%93-09-01-09.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-03-%e2%80%93-09-01-09.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 19:05:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8429</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 3 al 9 de Enero de 2009 2009-01-03 18:23:07 Activo ☆ Posteé tarde… (；∇； )/~~ ¡Fui al gimnasio por primera vez en años! He comido mucho últimamente… Heh heh… Mi gordura está aumentando… No está bien. (°□°; ) ¡Okay! ¡Tengo hambre así que voy a comer otra vez! Comer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-8467" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/03.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></p>
<p>Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 3 al 9 de Enero de 2009</p>
<p><span id="more-8429"></span></p>
<blockquote>
<h3>2009-01-03 18:23:07</h3>
<p>Activo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8430" title="8" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8.jpg" alt="8" width="192" height="320" /></p>
<p>Posteé tarde…</p>
<p>(；∇； )/~~</p>
<p>¡Fui al gimnasio por primera vez en años!</p>
<p>He comido mucho últimamente…</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Mi gordura está aumentando…</p>
<p>No está bien.</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Tengo hambre así que voy a comer otra vez!</p>
<p>Comer es el propósito en mi vida ♪</p>
<p>Pero se siente bien descansar de sudar ☆</p>
<h3>2009-01-03 20:00:17</h3>
<p>Ugh… ugh…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8431" title="8 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-1.jpg" alt="8 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy exhausta…</p>
<p>Pienso que hice mucho en el gimnasio… probablemente.</p>
<p>Me siento enferma…</p>
<p>Estoy muy hambrienta ahora…</p>
<p>¡Mi cara esta blanca!</p>
<p>Oh, es por la luz…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>(lol)</p>
<h3>2009-01-04 11:34:51</h3>
<p>¡Muy lindo!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8432" title="8 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-2.jpg" alt="8 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ha hecho mucho frio desde hace un día o dos…</p>
<p>彡(-_-； )彡</p>
<p>¡Ahora, estoy leyendo en la cama en vez de levantarme!</p>
<p>Ayer, ocupe mi noche para responder a todos mis e-mails de Año Nuevo ☆</p>
<p>Muchas lindas chicas de Hello Project me los mandaron ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¿Pero, como todas ellas pueden mandar emails lindos?</p>
<p>¡Usan fuentes coloridas, texto con flash, y muchos emoticonos, son muy tiernas!</p>
<p>Sé cómo hacer todo eso, pero me tome cerca de 30 minutos hacerlo…</p>
<p>¡Así que siempre mando simples emails!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Por ejemplo… A un amigo cercano le respondí así…</p>
<p>“Feliz Año Nuevo ☆</p>
<p>Comamos mucho este año ☆</p>
<p>Ten un buen año ☆”</p>
<p>Así…</p>
<p>Te hace preguntarte si realmente una chica lo escribió…</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>Me lo pregunto también.</p>
<p>Me refiero a que poner muchas cosas en cada uno…</p>
<p>Tal vez sería mejor hacer mis mails lindos…</p>
<p>No estoy segura de que hacer.</p>
<p>(`ヘ´)</p>
<h3>2009-01-04 15:10:34</h3>
<p>Muy bien ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8433" title="8 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-3.jpg" alt="8 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>Voy de compras ☆</p>
<p>¡Quiero comprar ropa!</p>
<p>Es domingo de descanso de Año Nuevo…</p>
<p>Me pregunto si estaré ocupada…</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡No me dejaré ser vencida!</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<p>¿Por qué?</p>
<p>…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Hm…</p>
<p>Por el frio y el hambre.</p>
<h3>2009-01-04 20:30:46</h3>
<p>Eso fue malo…</p>
<p>Fue vencida…</p>
<p>Había mucha gente…</p>
<p>La multitud fue mala…</p>
<p>Parecía que había ventas…</p>
<p>Bueno, si (-.-; )</p>
<p>Fue un temerario viaje de compras.</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Pero compre algo para primavera, así que estoy un poco emocionada ☆</p>
<p>Menos mal (^。^; )</p>
<p>Estoy cansada…</p>
<p>Fui a comprar a Yokohama con mi mamá ☆</p>
<p>La rueda de la fortuna en Minato Mirai ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8434" title="8 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-4.jpg" alt="8 (4)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Es enorme!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Quería subir…</p>
<p>Pero hace mucho frio…</p>
<p>…</p>
<p>Me voy a casa…</p>
<p>Heh (*^o^*)</p>
<h3>2009-01-05 13:15:59</h3>
<p>Mi hermana ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8435" title="8 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-5.jpg" alt="8 (5)" width="288" height="480" /></p>
<p>Sentada atrás de mí es…</p>
<p>Mi hermana de 20 años</p>
<p>¡Tiene mucho estilo!</p>
<p>Estoy en un viaje con todos ♪</p>
<h3>2009-01-05 17:12:21</h3>
<p>¡Ah!</p>
<p>Mi primera visita a un santuario en el año ☆</p>
<p>Aquí es a donde fui ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8436" title="8 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-6.jpg" alt="8 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p>Hice mi culto</p>
<p>Deseé… “Un año lleno de felicidad ☆”</p>
<p>Como lo hago cada año ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y compre un encanto☆</p>
<p>Para la salud y la fortuna ☆</p>
<p>Y luego tenía que dibujar mi fortuna ☆</p>
<p>Tengo…</p>
<p>Suerte moderada ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8437" title="8 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-7.jpg" alt="8 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>No está mal… (^。^; )</p>
<p>Parece que será un año pacifico☆</p>
<p>Mi hermana tiene “suerte mejor”</p>
<p>Ella es suertuda…</p>
<p>Hm (-.-; )</p>
<p>Y camino a casa, tuve un dulce de fresa☆☆☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8438" title="8 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-8.jpg" alt="8 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estaba bueno ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Bueno, estaba lleno de gente, pero tuve un buen momento ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-01-06 00:28:26</h3>
<p>Presentando el producto primaveral de hoy ☆</p>
<p>¡Miren, miren! ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8439" title="8 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-9.jpg" alt="8 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Botas largas beige☆</p>
<p>Puedes doblarlas de arriba y se convierten en botas con lunares☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Muy lindas☆</p>
<p>Las usaré mucho en primavera ♪</p>
<p>También compre mucho de Snidel☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8440" title="8 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-10.jpg" alt="8 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Usaré todo esto en TV☆</p>
<p>Sigan sintonizando ♪♪♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8441" title="8 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-11.jpg" alt="8 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Heh heh.</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2009-01-06 14:36:12</h3>
<p>Espacio especial ☆</p>
<p>El espacio especial de Cookie es…</p>
<p>¡Arriba de mi silla de masaje!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8442" title="8 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-12.jpg" alt="8 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ha sido así por mucho tiempo ☆</p>
<p>Se ve muy orgulloso de sí mismo…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Bueno, es mi pequeño bebé ☆</p>
<p>No me importa, pero…</p>
<p>A veces cuando uso el sillón de masajes me ladra…</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<p>Yo soy quien lo compró…</p>
<h3>2009-01-06 21:50:42</h3>
<p>Yaguchi hoy ☆</p>
<p>Estoy ocupada todo el día de hoy ☆</p>
<p>Escribiendo en casa…</p>
<p>Sopa curry para almorzar en Magic Spice ☆☆☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8443" title="8 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-13.jpg" alt="8 (13)" width="192" height="320" /></p>
<p>Era realmente buena ♪</p>
<p>Hay muchos ingredientes como carne molida, queso, natto, gyozo de Nepal, y ¡si pones demasiados será una advertencia!</p>
<p>(≧ヘ≦)</p>
<p>Después de comer mucho, fui a casa a dormir…</p>
<p>Después vi un video para revivirme ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8444" title="8 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-14.jpg" alt="8 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tuve un satisfactorio descanso de Año Nuevo ☆</p>
<p>¡Gracias!</p>
<p>¿Huh? (-.-; )</p>
<p>¿Estoy agradeciendo?</p>
<p>De todos modos, estoy esperando trabajar con todos desde mañana ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2009-01-07 15:25:46</h3>
<p>Ya es muy tarde…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8445" title="8 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-15.jpg" alt="8 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>Me dormí…</p>
<p>Fui a la fiesta de cumpleaños de un amigo, estuve fuera hasta muy tarde, y dormí hasta ahora…</p>
<p>Probé el tequila por primera vez en un tiempo ☆</p>
<p>En realidad, me hicieron tomarlo…</p>
<p>Bueno, al menos no tengo resaca♪</p>
<p>Es un alivio ☆</p>
<p>Fue un cumpleaños divertido ☆</p>
<p>Pronto tendré 26…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Muy pronto…</p>
<h3>2009-01-07 20:13:17</h3>
<p>Yay ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8446" title="8 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-16.jpg" alt="8 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mi primer descanso en el día ☆</p>
<p>Estoy usando un gran moño ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8447" title="8 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-17.jpg" alt="8 (17)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-08 00:13:07</h3>
<p>Asombroso ☆</p>
<p>¡Tokumitsu [Kazuo] me dió esto para celebrar los 20 años de ser independiente!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8448" title="8 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-18.jpg" alt="8 (18)" width="192" height="320" /></p>
<p>Wow ☆</p>
<p>¡Es genial!</p>
<p>¡Felicidades!</p>
<p>Tokumitsu ha sido una gran ayuda para mi desde mi debut, y el siempre me trata bien ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Me gusta la forma en la que a veces dice el nombre de las personas ☆</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>¡Por favor sigue trabajando conmigo a partir de ahora Tokumitsu!</p>
<p>Han pasado 10 años desde que hice mi propio debut, así que voy a trabajar duro para hacerlo a 20 ☆</p>
<p>Okay, mi siguiente programa…</p>
<p>Es en vivo ☆</p>
<p>En Fuji TV ☆</p>
<p>De 1:05 am a 1:28 am ☆</p>
<p>“MANNINGEN”</p>
<p>Es muy noche, pero es un programa en el que todos pueden participar por teléfono, así que por favor véanlo ☆</p>
<p>Mi marca… un moño negro ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8449" title="8 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-19.jpg" alt="8 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>Otro moño…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>La vez pasada era un moño blanco ♪</p>
<p>Ya casi tengo 26 ☆</p>
<p>Yay V(^ &#8211; ^)V</p>
<h3>2009-01-08 01:53:54</h3>
<p>Acabo el evento en vivo</p>
<p>¡Parece que acababa de empezar, y luego termino!</p>
<p>(」゜□゜)」</p>
<p>Acabo muy rápido ☆</p>
<p>Si no lo vieron…</p>
<p>Aquí hay una foto ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8450" title="8 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-20.jpg" alt="8 (20)" width="192" height="320" /></p>
<p>Acercamiento ☆</p>
<p>¿Huh?</p>
<p>(・_・; )</p>
<p>¿Uso mucho este ángulo?</p>
<p>Este ángulo se siente bien aunque…</p>
<p>Perdón.</p>
<p>Entonces…</p>
<p>También está este ángulo…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8451" title="8 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-21.jpg" alt="8 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>Parece que descubrí otra creatura extraña…</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Okay, voy a casa por mi hora favorita, hora de dormir ☆</p>
<p>Voy a dormir mucho hoy ☆</p>
<p>Buenas noches, todos ☆</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<h3>2009-01-08 15:27:42</h3>
<p>César…</p>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>o(｀▽´)o</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8452" title="8 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-22.jpg" alt="8 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>Yahoo ☆</p>
<p>He estado emocionada todo el día ♪♪♪</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>¿Ya almorzaron?</p>
<p>Yo tuve mi cosa favorita en el mundo, ensalada cesar de La Boheme☆</p>
<p>La amo ☆</p>
<p>Tenía jamón…</p>
<p>Luego el mesero pregunto,</p>
<p>“¿Gusta queso rallado en eso?”</p>
<p>Dije,</p>
<p>“Mucho por favor”</p>
<p>Así que él dijo,</p>
<p>“¡Dígame cuando me detengo!”</p>
<p>Yo dije,</p>
<p>“¡Okay!”</p>
<p>(Queso rallado…)</p>
<p>…Silencio.</p>
<p>Pregunto,</p>
<p>“¿Un poco más?”</p>
<p>Yo dije,</p>
<p>“Si, Gracias…”</p>
<p>(Más queso rallado…)</p>
<p>…Parecía nieve.</p>
<p>Pregunto,</p>
<p>“¿Quiere más?”</p>
<p>Yo dije,</p>
<p>“Oh… Okay… Puede detenerse ahora…”</p>
<p>Se detuvo…</p>
<p>El dijo,</p>
<p>“Le debe gustar mucho el queso ☆”</p>
<p>Yo dije,</p>
<p>“Si. Perdón…”</p>
<p>(Pero quería un poco más…)</p>
<p>Pero la ensalada cesar cubierta con queso es la mejor cosa del mundo ☆</p>
<p>(o^～^o)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8453" title="8 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-23.jpg" alt="8 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p>Si no la han comido, asegúrense de probarla con mucho queso ☆</p>
<p>Así es como la he comido por años (lol)</p>
<h3>2009-01-08 17:33:56</h3>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8454" title="8 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-24.jpg" alt="8 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>Está oscureciendo ahora…</p>
<p>(-.-)</p>
<p>Heh heh heh…</p>
<p>Tome una foto-sospechosa con esta poca luz…</p>
<p>(;¬_¬)</p>
<p>Es todo ☆</p>
<p>Ha ha ☆</p>
<h3>2009-01-08 20:04:50</h3>
<p>Escribiendo, escribiendo, escribiendo, escribiendo, escribiendo, escribiendo, escribiendo…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8455" title="8 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-25.jpg" alt="8 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Tengo que mucho que escribir!</p>
<p>Oh,  pero estoy en TV Tokyo.</p>
<p>“Campeones”</p>
<p>Es el nombre del show ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Lo voy a ver, y luego termino ☆</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Si están interesados, por favor véanlo también ♪</p>
<h3>2009-01-08 22:19:34</h3>
<p>Menos mal&#8230;</p>
<p>¡Termine de escribir!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Era para fotos oficiales y mercancía, así que nos les puedo mostrar fotos…</p>
<p>Perdón…</p>
<p>Después de eso, empecé algo más…</p>
<p>¡Esto!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8456" title="8 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-26.jpg" alt="8 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>Un diario ☆</p>
<p>Tengo un diario ☆</p>
<p>Pero sigo en el año pasado…</p>
<p>…</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>Tengo todo desde noviembre que lo deje…</p>
<p>Tomara tiempo…</p>
<p>He tenido un diario cerca de cuatro años, y no lo había dejado…</p>
<p>¡He estado muy ocupada y no escribo mucho, pero nunca he perdido un día!</p>
<p>Heh heh</p>
<p>(｀∇´ゞ</p>
<p>¡Ahora seré persistente!</p>
<p>Daré lo mejor ☆</p>
<p>Y aquí está el diario que estoy usando este año ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8457" title="8 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-27.jpg" alt="8 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>Aquí es donde estaré escribiendo mi diario☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8458" title="8 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-28.jpg" alt="8 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hasta el año pasado estuve escribiendo cerca de 300 caracteres por día… Ahora lo he estado haciendo con calma y solo he escrito cerca 100 caracteres☆</p>
<p>¿Ustedes tienen un diario?</p>
<p>Yo lo hago porque así no me preocupo de, “¿Qué hice ese día?” ♪</p>
<p>Eso evita que me preocupe ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Es un poco fastidioso, pero se los recomiendo ☆☆☆</p>
<h3>2009-01-09 09:42:44</h3>
<p>Buenos días ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8459" title="8 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-29.jpg" alt="8 (29)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy muy cansada…</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>Y hace mucho frio fuera…</p>
<p>{{(&gt;_&lt;; )}}</p>
<p>La noche pasada, estuve escribiendo mi diario desde el Noviembre pasado, y de alguna forma me las arreglé para terminar el mes…</p>
<p>¿Pude recordar todo eso?</p>
<p>¡De ninguna forma!</p>
<p>Es imposible solo confiar en la memoria…</p>
<p>Así que me fije en lo que hice basándome en emails que guarde y use eso para acordarme ☆</p>
<p>Para alguien pequeño como un frijol, tengo una personalidad trabajadora…</p>
<p>[Juego de palabras: frijol=mame trabajadora=mame, escritos de diferente forma por supuesto]</p>
<p>Tal vez.</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2009-01-09 14:08:43</h3>
<p>Pesado…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8460" title="8 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-30.jpg" alt="8 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>[Nakazawa Yuko, Iida Kaori, Abe Natsumi, Yasuda Kei, Yaguchi Mari]</p>
<p>Es un gran vestidor…</p>
<p>(・_・; )</p>
<p>Pero trae antiguos recuerdos ☆</p>
<p>La atmosfera dentro es justo como se la imaginan☆</p>
<p>Bueno, es ruidosa ☆☆☆</p>
<p>(ノ&gt;&lt;)ノ～☆</p>
<p>Hoy estamos ensayando para el concierto de mañana ♪♪♪</p>
<p>¡Yay!</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>Estaba un poco nerviosa por el descanso de Año Nuevo, pero creo que con el ensayo de hoy, seremos capaces de hacer un buen show para todos ustedes mañana ☆</p>
<p>Todos los que vengan por favor bailen junto con nosotras ♪♪</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<p>Yay☆</p>
<p>Bailar es divertido☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8461" title="8 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-31.jpg" alt="8 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>Esta es una Ed Harky parka ☆</p>
<p>Es por mi cumpleaños ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Hee hee&#8230; ☆</p>
<h3>2009-01-09 18:28:23</h3>
<p>Keme ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8462" title="8 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-32.jpg" alt="8 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>Parece que Kei-chan posteo una foto mía en su blog ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Así que ahora, posteo la versión conmigo en el frente ☆</p>
<p>Por alguna razón, siempre está a mi lado☆</p>
<p>Es natural… ☆</p>
<p>¡Kemeko poniéndose el maquillaje!☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Parece una mamá (lol)</p>
<p>Voy a postear más fotos mañana y el siguiente día ☆</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Fotos de Kemeko (lol)</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>¡También pondré otras miembros!</p>
<p>No necesitan ser Kemeko (lol)</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Solo bromeaba☆</p>
<p>Me estoy divirtiendo aquí☆</p>
<p>Es bueno tener amigos ☆☆☆</p>
<p>(^з^)</p>
<h3>2009-01-09 19:25:40</h3>
<p>¡Perforaciones!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8463" title="8 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-33.jpg" alt="8 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Miren miren! ☆</p>
<p>No son aretes ☆</p>
<p>En verdad…</p>
<p>Son pegatinas Swarovski junto a la perforación de mi oído ☆</p>
<p>La princesa Iida Kaorin me los dio ♪♪♪</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>¿No son grandiosos?</p>
<p>Son lindos, y simulan la perforación del oído, así que matan dos pájaros de una pedrada ☆</p>
<p>Gracias Kaorin ☆☆☆</p>
<p>Todos en el vestidor de las antiguas chicas estamos usándolos ahora ☆</p>
<p>Por cierto, yo los tengo en mis oídos♪</p>
<p>Pueden ir en el ombligo, pero yo soy codiciosa y quería que mis oídos brillaran&#8230;</p>
<p>(^。^</p>
<p>Así que esta vez solo están en mis oídos☆</p>
<p>A la próxima lo usaré en el ombligo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2009-01-09 21:30:12</h3>
<p>Descansando ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8464" title="8 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-34.jpg" alt="8 (34)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mis cejas se han ido…</p>
<p>Menos mal…</p>
<p>Solo me estoy relajando ahora…</p>
<p>(^ー^)</p>
<p>Estoy tratado de escribir en mi diario, pero…</p>
<p>Buscar palabras es muy difícil…</p>
<p>¡Descanso de diario!</p>
<p>Leeré algunos comics ☆</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Los comics también tienen letras…</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>De todas formas los leeré ☆</p>
<h3>2009-01-09 23:34:01</h3>
<p>HachiKuro ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8465" title="8 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/8-35.jpg" alt="8 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy leyendo “Honey and Clover&#8221; ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Es muy alentador☆</p>
<p>Me hace sentir mejor☆</p>
<p>¡Y ahora solo tengo 20 días más para terminar el diario del año pasado!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>&#8230;</p>
<p>El camino es largo…</p>
<p>¿Son del tipo de personas que terminan sus tareas temprano?</p>
<p>¿Lo son?</p>
<p>Por mi…</p>
<p>¡Claro!</p>
<p>Era del tipo que lo deja para los últimos 3 días ☆</p>
<p>Para mí, es fácil empezar por la diversión, terminar el trabajo pesado, y hacer un poco a la vez ☆</p>
<p>En serio…</p>
<p>Es comprensible…</p>
<p>Pero…</p>
<p>p(´⌒｀q)</p>
<p>Es un habito desde pequeña que no he cambiado desde que crecí☆</p>
<p>Heh heh… ☆</p>
<p>Okay, hasta mañana ☆</p>
<p>Postee muchas entradas hoy ☆</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Todos hicieron un muy buen trabajo posteando muchos comentarios ☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Hasta mañana ☆</p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-09-01-03-%e2%80%93-09-01-09.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (08-12-27 – 09-01-02)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26-2.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 02:38:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8371</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 27 de Diciembre de 2008 al 1 de Enero de 2009 2008-12-27 08:43:44 ¡Muy f-f-f-frío! ¡Buenos días! V(^ &#8211; ^)V Esta solo un poco fría esta mañana… Y estoy cansada. (ρд-)zZZ Es difícil levantarse temprano en invierno… Okay, mi primer trabajo hoy es estar en Gold House ☆ ¡Pueden ver [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img class="alignnone size-full wp-image-8420" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/02.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></h3>
<p>Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 27 de Diciembre de 2008 al 1 de Enero de 2009<span id="more-8371"></span></p>
<blockquote>
<h3>2008-12-27 08:43:44</h3>
<p>¡Muy f-f-f-frío!</p>
<p>¡Buenos días!</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>Esta solo un poco fría esta mañana…</p>
<p>Y estoy cansada.</p>
<p>(ρд-)zZZ</p>
<p>Es difícil levantarse temprano en invierno…</p>
<p>Okay, mi primer trabajo hoy es estar en Gold House ☆</p>
<p>¡Pueden ver aquí quien va a estar!</p>
<p>¡En orden de aparición!</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8372" title="7" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7.jpg" alt="7" width="192" height="320" /></p>
<p>[Yaguchi Mari, Sugiura Taiyo, Tutorial, Audrey, Morinaga Takuro, Nocchi]</p>
<p>…</p>
<p>¿”Audrey”?</p>
<p>¡Ah! (°□°; )</p>
<p>Audrey ya ha llegado al número dos en el ranking…</p>
<p>Wow ☆</p>
<p>¡Si suben al 1, pronto tendré que ir a una cita con Kasuga!</p>
<p>Vi todos sus comentarios, pero si suben al número uno, ¡tengo que cumplir mi promesa!</p>
<p>Si eso pasa, entonces tendré que disculparme con todos los fans de Audrey y todos los fans de Yaguchi…</p>
<p>Pero no va a pasar nada.</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>No necesitan preocuparse ☆</p>
<p>Okay, hablare con ustedes pronto ♪♪♪</p>
<p>Gold House estará en Fuji TV, el 3 de enero a las 23:40 ☆</p>
<p>Voy a estar mucho en TV en los siguientes días, ¡el 1 el 2 y el 3!</p>
<p>¡Por favor véanme!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2008-12-27 13:11:14</h3>
<p>Gold House ☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8373" title="7 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-1.jpg" alt="7 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hola, hola (^ &#8211; ^*)/</p>
<p>¡Gold House fue muy divertido!</p>
<p>Hablamos acerca de los blogs (^w^)</p>
<p>Estoy en decimo lugar ahora, ¡pero voy a seguir trabajando duro!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Tengo una foto con todos ☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8375" title="7 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-2.jpg" alt="7 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tutorial ☆</p>
<p>Audrey ☆</p>
<p>Taiyo ☆</p>
<p>Nocchi</p>
<p>…No, ese es el Presidente Obama ☆</p>
<p>Todos son muy divertidos, así que fue grandioso ☆</p>
<p>Esperen a verlo el 3 de Enero ☆☆☆</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Kasuga dijo en el blog de Audrey que no pudo conseguir una foto conmigo, así que tomamos una ☆</p>
<p>Yay v(^o^)</p>
<p> <img class="aligncenter size-full wp-image-8376" title="7 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-3.jpg" alt="7 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>Una gran diferencia de estatura ☆</p>
<p>¡El tiene una poderosa presencia!</p>
<p>&#8220;Tooth!&#8221;</p>
<p>[Nota: Es uno de sus “chistes”]</p>
<p>!(b^ー°)</p>
<p>… Parece que sigo a salvo de la cita ☆</p>
<p>Hee hee ☆</p>
<h3>2008-12-27 15:39:04</h3>
<p>Con mucho sueño…</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8377" title="7 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-4.jpg" alt="7 (4)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora… Yaguchi está peleando contra el sueño…</p>
<p>Ayúdenme…</p>
<p>S-O-S…</p>
<p>¡Ah!</p>
<p>¡No voy a perder!</p>
<p>¡Tengo tiempo ahora, así que voy a tener mis pestañas listas!</p>
<p>¡Quiero empezar el año viéndome bien!</p>
<p>¡Denme el poder!</p>
<p>Kamehame…</p>
<p>&#8230;ha (-.-; )</p>
<p>Estoy durmiendo ☆</p>
<p>|(￣3￣)|</p>
<h3>2008-12-27 18:51:58</h3>
<p>Las tengo ☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8378" title="7 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-5.jpg" alt="7 (5)" width="192" height="320" /></p>
<p>Me tomo 10 minutos de siesta, luego fui a ponerme mis pestañas ☆</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>!(b^ー°)</p>
<p>Pienso que Natsukawa Jun ya las tiene también, las pestañas postizas se están volviendo muy populares ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Las recomiendo!</p>
<p>Acortan el tiempo de maquillaje ☆</p>
<p>Te dan confianza aunque no estés maquillada ☆</p>
<p>Con extensiones de pestañas y 1-Día de contactos Acuvue Brown Define, ¡siento mucha más confianza!</p>
<p>¿Los engañe, huh? ☆</p>
<p>Ha ha (lol)</p>
<p>Gracias por darme siempre confianza ☆</p>
<p>Es muy conveniente estos días (^∀^)ノ</p>
<p>Ahora voy a estar en Hexagon ☆</p>
<p>¡Hora de irse!</p>
<h3>2008-12-27 23:20:10</h3>
<p>Yay yay ☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8379" title="7 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-6.jpg" alt="7 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>Wow…</p>
<p>Esta foto ☆</p>
<p>La amo ☆</p>
<p>Es extraño para mi decír algo así, pero… de las que he tomado es mi favorita ☆</p>
<p> Es natural ♪♪♪</p>
<p>La tome con Misono después de Hexagon ♪♪♪</p>
<p>¡Su honrada personalidad es la mejor!</p>
<p>¡Ella es genial, la respeto como mujer!</p>
<p>¡La quiero honestamente!</p>
<p>Aun no me familiarizo con la familia Hexagon, ¡pero Misono me recibió amigablemente!</p>
<p>Realmente me ayudó ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>Tengo que esforzarme más ☆</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡De todos modos, me esforzare mañana!</p>
<p>Gracias por apoyarme siempre chicos ☆</p>
<p>¡Todos me ayudan también!</p>
<p>Parece que siempre me ayudan…</p>
<p>(^。^; )</p>
<h3>2008-12-28 11:38:26</h3>
<p>El 28 ☆</p>
<p>¡2008 está a punto de acabarse!</p>
<p>Wow (°□°; )</p>
<p>… Pero sigo apresurándome, con mucho que hacer. Ya tengo mis uñas desde las nueve de la mañana ☆</p>
<p> <img class="aligncenter size-full wp-image-8380" title="7 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-7.jpg" alt="7 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>Gracias por despertarme temprano, Saki ☆ m(_ _)m</p>
<p>Ahora está todo brillando ☆</p>
<p>El punto es…</p>
<p>La colección de perlitas en el dedo anular ☆</p>
<p>Mi mano derecha es plateada.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8381" title="7 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-8.jpg" alt="7 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mi mano izquierda es dorada ☆</p>
<p><img title="7 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-9.jpg" alt="7 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Mientras me las ponían, vi los “schoolkids&#8217; 30-person, 31-legged race”!</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8383" title="7 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-10.jpg" alt="7 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fue difícil sostener mis lágrimas…</p>
<p>Porque hubiera sido vergonzoso si Saki me viera.</p>
<p>(//△//)</p>
<p>¡Pero fue realmente un buen programa!</p>
<p>Así que, ¿A dónde irá ahora la ocupada Yaguchi?</p>
<h3>2008-12-28 14:39:54</h3>
<p>Siguiente parada…</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8384" title="7 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-11.jpg" alt="7 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fue afloat-f ☆El joven propietario Arainyo estaba ahí ☆</p>
<p>¡Es muy dulce!</p>
<p>El despunto mi cabello dañado ♪</p>
<p>¡Ahora esta perfecto!</p>
<p>Ya estoy lista para el Año Nuevo ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Y luego un chico que parecía estar en un Orange Range me dio un mensaje y modelado, y tuvimos una interesante conversación ♪</p>
<p>“¿Yaguchi, sabes la palabra en ingles para “tierra”?”</p>
<p>Es lo que me pregunto.</p>
<p>Respondí…</p>
<p>“Es Earth ☆&#8221;</p>
<p>Llena de orgullo ☆</p>
<p>“¡Correcto! Entonces, ¿sabes cómo deletrearlo?”</p>
<p>&#8220;&#8230;&#8221;</p>
<p>El dijo, “Se deletrea E-A-R-T-H…”</p>
<p>Y luego…</p>
<p>¡Me dijo como aprendió a deletrearlo!</p>
<p>¿Quieren saber?</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Me dijo que algunas personas piensan que los dioses fueron creados en Grecia.</p>
<p>Y Grecia es famosa por su mitología.</p>
<p>En griego…</p>
<p>“Tierra”= “Eden”</p>
<p>“Cielo”= “Heaven”</p>
<p>¡Las primeras letras son E y H!</p>
<p>Y si ves la palabra “Earth”, ¡hay una palabra entre E y H!</p>
<p>“Art”= “Arte”</p>
<p>Eso es ☆</p>
<p>En resumen…</p>
<p>“El arte entre el cielo y la tierra”</p>
<p>¡Es lo que me dijo!</p>
<p>Bueno, solo fue una pequeña anécdota… pero pienso que suena grandioso ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Me gustan las cosas como esa ☆</p>
<p>Okay, ¿A dónde irá ahora Yaguchi?</p>
<p>¡Pronto lo sabrán!</p>
<p>ε=ε=┏( ・_・)┛</p>
<h3>2008-12-28 15:39:51</h3>
<p>Aquí (-.-;)</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8385" title="7 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-12.jpg" alt="7 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>Un masaje (b^ー°)</p>
<p>Esta escrito como “karasu rai”, pero se lee como “Wu Lai” ☆</p>
<p>¡Cuando mi cuerpo está al límite, siempre vengo aquí!</p>
<p>De todos modos, mis hombros están muy rígidos…</p>
<p>¡Mi última masajista me dio un “muy rígido” sello de aprobación!</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Al fin están mejor ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Antes de empezar a trabajar hoy, he estado toda la mañana en el salón de uñas, salón de belleza y en el masaje ☆</p>
<p>Ahora voy por una pasta tarako de Family Mart, ¡luego tengo 2 reuniones!</p>
<p>Hora de empezar a trabajar ☆</p>
<p> <img class="aligncenter size-full wp-image-8386" title="7 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-13.jpg" alt="7 (13)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-28 18:13:21</h3>
<p>¡Miren!</p>
<p>Fue un buen día… ☆</p>
<p>El mejor día… ☆</p>
<p>Mi día de suerte… ☆</p>
<p>La razón es…</p>
<p>En mi camino a la oficina, la del staff (Yanabo)…</p>
<p>…Yo lo llamo el Sr. Yanabo☆ Me llamo☆</p>
<p>Me pregunte que quería…</p>
<p>¡Miren esto!</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8387" title="7 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-14.jpg" alt="7 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Me dio esto!</p>
<p>Una figura de Dragonball/One Piece ☆</p>
<p>La versión Luffy ☆</p>
<p>Genial ☆☆☆</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>Estaba muy feliz…☆</p>
<p>Pero miren esto☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8388" title="7 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-15.jpg" alt="7 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡La versión de Goku también!</p>
<p>Sr. Yanabo☆</p>
<p>¡Usted manda!</p>
<p>( ；∇; )/~~</p>
<p>Muchas gracias ☆de repente me siento muy motivada ☆</p>
<p>Okay, hora de ir a maquillarme☆</p>
<h3>2008-12-28 20:12:44</h3>
<p>Bueno, bueno ☆</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8389" title="7 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-16.jpg" alt="7 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tengo otra vez mi maquillaje perfecto hoy ☆</p>
<p>Son ya las 8:00…</p>
<p>Va a ser un torbellino de fotos ☆</p>
<p>¡Aún tengo un lugar más a donde ir!</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p>¡Tengo una emisión en vivo en la noche!</p>
<p>Pronto les diré más, así que vean ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-29 00:45:02</h3>
<p>¡Una emisión en vivo!</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8390" title="7 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-17.jpg" alt="7 (17)" width="192" height="320" /></p>
<p>Está a la 1:05 en la mañana.</p>
<p>¡Ya casi es hora!</p>
<p>En TV Asahi ☆</p>
<p>&#8220;Lucky Number Show&#8221;☆</p>
<p>¿Quien sabe que pasará?</p>
<p>Yo no…</p>
<p>Si están despiertos, por favor véanlo ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<h3>2008-12-29 11:37:03</h3>
<p>Bueno días ☆</p>
<p>Parece que el programa de anoche Lucky Number Show solo era emitido en algunas aéreas…</p>
<p>Perdón…</p>
<p>También parece que mucha gente ya se había ido a dormir antes de que les diera la información…</p>
<p>¡Seré más rápida a la próxima!</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Para aquellos que no lo vieron… ☆</p>
<p>Aquí hay una foto en la que estoy completamente cansada después de llegar a casa la noche pasada…</p>
<p>(*´ο`*)=3</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8391" title="7 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-18.jpg" alt="7 (18)" width="192" height="320" /></p>
<p>Así se veía mi cabello ♪</p>
<p>Todo rizado ☆</p>
<p>Shimako lo rizo para mi ☆</p>
<p>Use mi vestido negro de puntos rojos ♪</p>
<p>[Dúo cómico]Black Mayonnaise tenían un vestidor para ellos, pero yo solo corrí haciendo ruido por el estudio (lol)</p>
<p>¿Pueden creerlo?</p>
<p>Okay, hora de trabajar duro hoy también ☆</p>
<h3>2008-12-29 15:43:23</h3>
<p>Problemas de Cookie…</p>
<p>Ah…</p>
<p>Hola, soy Cookie.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8392" title="7 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-19.jpg" alt="7 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>Sé que todos tienen prisa por el fin de año.</p>
<p>Pero sigo ocupando mis días descansando en casa…</p>
<p>Pero por favor escuchen mis problemas.</p>
<p>La hija mayor del hogar Yaguchi, Mari…</p>
<p>Mari me hizo un truco cuando me daba un trato.</p>
<p>“Quieto ☆&#8221;</p>
<p>Es lo que dijo.</p>
<p>¡Así!</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8393" title="7 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-20.jpg" alt="7 (20)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tenía que quedarme así ☆</p>
<p>¡Me hizo esperar por años!</p>
<p>Pero…</p>
<p>Mari…</p>
<p>Ella no hacía tonterías…</p>
<p>Muy largo…</p>
<p>Espere mucho…</p>
<p>Por favor déjenme…</p>
<p>Bueno, empecé a estar así…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8394" title="7 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-21.jpg" alt="7 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>Después de eso, me dejo tenerlo…</p>
<p>Mari parecía disfrutar molestarme…</p>
<p>Pero somos buenos amigos ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8395" title="7 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-22.jpg" alt="7 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>Por favor escuchen mis problemas alguna otra vez ☆</p>
<p>¡Todo esto fue escrito por Cookie!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8396" title="7 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-23.jpg" alt="7 (23)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-29 20:29:41</h3>
<p>Menos mal&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8397" title="7 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-24.jpg" alt="7 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>Andando por ahí…</p>
<p>Enfriándome…</p>
<p>Descansando…</p>
<p>Así ocupo mi tiempo…</p>
<p>Ha ha☆</p>
<p>Ya es muy tarde ☆</p>
<p>La noche vuela ☆</p>
<p>Bueno, está bien tener un días así algunas veces ☆</p>
<p>He estado riéndome por las comedias en la TV ☆</p>
<p>En paz ☆</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<h3>2008-12-30 13:38:15</h3>
<p>Gran clima ♪</p>
<p>Hola a todos ♪</p>
<p>El clima es asombroso, y me siento genial ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8398" title="7 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-25.jpg" alt="7 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Es 30 hoy!</p>
<p>¡Solo le queda un día al 2008!</p>
<p>Y hoy, vine a ver el monte Fuji ♪♪♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8399" title="7 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-26.jpg" alt="7 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>Es muy grande ☆</p>
<p>Y muy lindo ☆</p>
<p>Realmente es lo mejor de Japón ☆</p>
<p>Estoy emocionada ☆</p>
<p>Es un buen lugar para relajarse, y vengo mucho aquí con mis amigos ☆</p>
<p>Se siente como que voy a tener un buen año…</p>
<p>Así es como se ve de lindo el Monte Fuji♪</p>
<p>¡Estoy segura de que todos también!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Trabajare duro mañana ☆</p>
<h3>2008-12-30 19:07:56</h3>
<p>¡Stitch!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8400" title="7 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-27.jpg" alt="7 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>Vi a Stitch caminando en una galería ☆</p>
<p>¡Parecía un pequeño niño perdido deambulando!</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Es lindo ♪</p>
<p>Me pierdo todo el tiempo también…</p>
<p>Así, que puedo entender cómo se siente Stitch.</p>
<p>Todos los guardias, por favor no quiten sus ojos de los más importantes que están cuidando☆</p>
<p>(^ &#8211; ^)</p>
<h3>2008-12-30 21:48:17</h3>
<p>El final del día</p>
<p>Para la cena tengo mi absoluto, absoluto, absolutamente favorito…</p>
<p>Yaki…</p>
<p>Niku!</p>
<p>Yahoo ☆</p>
<p>Mi favorito es la lengua de vaca con cebollas ☆</p>
<p>!(b^ー°)</p>
<p>Le puse mucha cebolla ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8401" title="7 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-28.jpg" alt="7 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>Pero es lo que lo hace tan bueno ☆</p>
<p>(^～^)</p>
<p>Con arroz blanco…</p>
<p>Alga koreana…</p>
<p>¡No se lo pueden perder!</p>
<p>Ha sido la mejor cena…</p>
<p>Bien hecho ☆</p>
<p>Bien hecho ☆</p>
<p>Comí mucho por solo 3500 yen ☆</p>
<p>Un poco de Buena felicidad ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8402" title="7 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-29.jpg" alt="7 (29)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-31 15:19:57</h3>
<p>Vísperas de Año Nuevo☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8403" title="7 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-30.jpg" alt="7 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hace frío fuera, así que mi nariz está roja…</p>
<p>Pero lo más importante, es el último día del año…</p>
<p>¡Wow, este año pasó muy rápido!</p>
<p>Viendo atrás…</p>
<p>De el concierto de Hello Project al comienzo…</p>
<p>Obras de teatro…</p>
<p>Muchos shows…</p>
<p>Actora de doblaje para una película…</p>
<p>Dinner Shows…</p>
<p>Muchos eventos…</p>
<p>Empezar mi blog…</p>
<p>Ir a Islandia…</p>
<p>Y mucho mas, así que he tenido mucho trabajo este año ☆</p>
<p>¡Gracias a todos por un gran año!</p>
<p>Me pregunto si algo mejor pasará el próximo año…</p>
<p>¿Qué clase de año será?</p>
<p>No lo puedo imaginar ☆</p>
<p>Pero quiero probar un montón de cosas e incrementar mis habilidades ☆</p>
<p>¡Esperen a ver a Yaguchi, versión 2009!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡Okay, bueno voy a mi último trabajo del año!</p>
<p>Todos vivan este último día del año sin lamentarse ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-31 17:02:58</h3>
<p>Vestidor de chicas ☆</p>
<p>Así fue el vestidor de hoy ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8404" title="7 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-31.jpg" alt="7 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>[Yasuda Misako, Yasu Megumi, Yaguchi Mari, Ozawa Akane, misono, Sato Rika, Matsui Erina]</p>
<p>Yay (^∀^)ノ</p>
<p>Muy divertido ♪</p>
<p>Primero que nada, tuve mis fideos de Año Nuevo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8405" title="7 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-32.jpg" alt="7 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Estoy tratando de comer mucho?</p>
<p>Estaré en vivo en Fuji TV a las 6:30 hoy ☆</p>
<p>&#8220;FNS 2008 Concurso&#8221;</p>
<p>Traten de responder conmigo ♪</p>
<p>Aun tengo tiempo, así que leeré un libro ☆</p>
<p>¡Este libro!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8406" title="7 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-33.jpg" alt="7 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>["Daikinboshi" por Mizuno Keiya]</p>
<p>Lo compré en Tsutaya, per amo los libros de Mizuno ☆</p>
<p>No puedo esperar a leerlo ♪</p>
<h3>2009-01-01 01:45:38</h3>
<p>Feliz Año Nuevo ☆</p>
<p>¡Es año Nuevo!</p>
<p>Por favor síganme apoyando este 2009 ☆</p>
<p>Todos vimos la cuenta regresiva desde el salón de fiestas ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8407" title="7 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-34.jpg" alt="7 (34)" width="180" height="320" /></p>
<p>¡Mai-chan esta muy ocupada!</p>
<p>Buen trabajo en Kouhaku ☆</p>
<p>¡No hay duda, 2008 fue el año de la familia Hexagon!</p>
<p>¡Se que han estado muy ocupados, pero han hecho un buen trabajo!</p>
<p>Bien por ti (^O^) Mai-chan ☆☆☆</p>
<p>¡Y luego, de regreso al vestidor para un brindis con las chicas!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8408" title="7 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-35.jpg" alt="7 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>Trabajemos juntas en el año nuevo ☆</p>
<p>Fue la divertida manera como empezamos ☆</p>
<p>¡Todos!</p>
<p>Por favor estén conmigo el año entero☆</p>
<p>¡Y feliz cumpleaños a mi mamá!</p>
<p>Okay, mañana es al fin hora de Kakushi Gei ♪</p>
<p>Me divertiré en mi kimono ♪</p>
<p>Finalmente, gracias a todos mis fans por el año pasado ☆</p>
<p>¡No puedo esperar a verlos en diferentes lugares este año!</p>
<h3>2009-01-01 11:30:58</h3>
<p>Mi primer sueño ☆</p>
<p>Estoy cansada… (ρд-)zZZ</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8409" title="7 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-36.jpg" alt="7 (36)" width="192" height="320" /></p>
<p>Buenos días a todos ☆</p>
<p>(&#8216;-&#8217;*)</p>
<p>¿Ya comieron su sopa de Año Nuevo?</p>
<p>¿Comieron su comida de Año Nuevo?</p>
<p>Yo aun no ☆</p>
<p>¿Y tuvieron su primer sueño del año?</p>
<p>Yo ya ☆</p>
<p>No lo recuerdo con claridad…</p>
<p>Estaba en algo como un parque de diversiones, y estaba haciendo un programa de juegos ☆</p>
<p>Parecía muy real…</p>
<p>Era un programa de juegos donde tu te mojabas en el agua, y gané ☆</p>
<p>Sekine Tsutomu estaba ahí con su hijo ☆</p>
<p>De todos modos, fue un concurso intenso, y había mucha gente llorando detrás de mi…</p>
<p>Cuando acabé, tomé un taxi a una tienda☆</p>
<p>… Y luego desperté!</p>
<p>Hm.</p>
<p>(ρ°∩°)</p>
<p>Los sueños son extraños.</p>
<p>De todos modos, soñar acerca del trabajo es cansado…</p>
<p>Creo que regresaré a dormir para soñar con algo más ♪</p>
<p>Yay (^∀^)ノ</p>
<p>Regresa a dormir ☆</p>
<p>Feliz ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8410" title="7 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-37.jpg" alt="7 (37)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2009-01-01 14:26:35</h3>
<p>El estilo de Yaguchi en Año Nuevo ☆</p>
<p>Estoy tranquila, un normal Día de Año Nuevo ♪</p>
<p>Mi papá y mi hermana están revisando sus números en la lotería ☆</p>
<p>Parece que ganaron 300 yen ♪</p>
<p>(b^ー°)</p>
<p>Ya comí mi comida de Año Nuevo♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8411" title="7 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-38.jpg" alt="7 (38)" width="192" height="320" /></p>
<p>Muy extravagante ☆</p>
<p>Hay una langosta y una oreja de mar ahí</p>
<p>{{( &gt;_&lt;; )}}</p>
<p>¡Wow! ☆</p>
<p>Lo conseguí de alguien en el trabajo</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Gracias!</p>
<p>Y luego…</p>
<p>La sopa especial de Año Nuevo de mi mamá ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8412" title="7 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-39.jpg" alt="7 (39)" width="192" height="320" /></p>
<p>Está hecha de soya y caldo de pollo ♪</p>
<p>Amo la sopa de Año Nuevo de mi mamá ☆</p>
<p>¿Y qué pasó con Cookie?</p>
<p>Está aquí ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8413" title="7 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-40.jpg" alt="7 (40)" width="192" height="320" /></p>
<p>En mis piernas ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muy lindo ♪</p>
<p>Así es como me estuve relajando antes de trabajar en el Día de Año Nuevo ♪</p>
<h3>2009-01-01 18:18:55</h3>
<p>Siguiente…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8414" title="7 (41)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-41.jpg" alt="7 (41)" width="192" height="320" /></p>
<p>Kakushi Gei está comenzando, así que véanlo ☆</p>
<p>Está a punto de empezar ☆</p>
<p>¡Whoa!</p>
<p>¡Mejor me voy!</p>
<h3>2009-01-01 22:45:57</h3>
<p>Yay ☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>¡Estoy muy feliz tuve 50 puntos en Kakushi Gei!</p>
<p>¡Y conseguí el premio “Mejor en Kakushi Gei”!</p>
<p>Muchas gracias a todos los que me apoyaron, y todos los que votaron por mi ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Tomé una foto del equipo de Kakushi Gei ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8415" title="7 (42)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-42.jpg" alt="7 (42)" width="180" height="320" /></p>
<p>Todos están haciendo el Sexy Beam ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>El maravilloso actuar de Nakayama Hide me conmovió otra vez ☆</p>
<p>No importa lo difícil que se ponga, no deja que parezca difícil mientras nos apoya, ¡así que estoy realmente agradecida!</p>
<p>Y el staff y todos los que nos cuidaron fueron muy buenos con nosotros ☆</p>
<p>Se siente como que todos trabajamos juntos para crear algo bueno ☆☆☆☆☆</p>
<p>De todos modos, fue un gran camino para empezar el 2009</p>
<p>Quiero seguir en esta ola ☆☆</p>
<h3>2009-01-02 17:35:03</h3>
<p>Oink ☆ Oink ☆</p>
<p>Dormí mucho…</p>
<p>Dormí mucho…</p>
<p>Ahora siento realmente que he pasado el Año Nuevo…</p>
<p>Debo tener cuidado de no ganar peso…</p>
<p>Pero ahora, voy a tener algo de filete de cerdo negro a la parrilla de Kagoshima ☆</p>
<p>Oink ☆ Oink ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8416" title="7 (43)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-43.jpg" alt="7 (43)" width="384" height="640" /></p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Esto es una fiesta ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>¡Estoy muy agradecida de haber nacido en esta tierra!</p>
<h3>2009-01-02 21:46:14</h3>
<p>Ah, ah ☆</p>
<p>Mal…</p>
<p>Creo que he estado flojeando demasiado, y creo que ahora voy a derretirme&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8417" title="7 (44)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-44.jpg" alt="7 (44)" width="192" height="320" /></p>
<p>Voy a ver la película el Crayon Shin-chan que rente de Tsutaya ☆</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>He visto las películas completas de Shin-chan, voy a ver algo divertido 10 o 20 veces ☆</p>
<p>ε=(&gt;ε&lt;*)</p>
<p>Crayon Shin es el mejor☆</p>
<p>Y hay una cosa mas que he estado usando últimamente para relajarme ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8418" title="7 (45)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-45.jpg" alt="7 (45)" width="192" height="320" /></p>
<p>Una fragancia de Sabon ☆</p>
<p>(Pueden ver a Ameba en el fondo ☆)</p>
<p>Esta fragancia es muy buena ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Se llama “White Blossom” ☆</p>
<p>Tan pronto lo pongo en mi cuarto…</p>
<p>“Oh, realmente soy una chica ☆”</p>
<p>Así se siente ♪</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>m(__)m</p>
<p>He estado usando cosas como esta para curar a mi cansado cuerpo☆</p>
<p>¡Yeah, Año Nuevo es lo mejor!</p>
<p>Okay ♪</p>
<p>Hora de ver Crayon Shin ♪♪</p>
<p>(」゜□゜)」</p>
<p>Bajo el cálido kotatsu  ♪</p>
<h3>2009-01-02 23:53:06</h3>
<p>Ah…</p>
<p>Termine de ver Crayon Shin-chan ♪</p>
<p>Fue: “Crayon Shin-chan: La Tormenta llamada Gloriosa Carne Asada”…</p>
<p>Ese yakiniku se veía bien…</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Por un momento pensé en salir por algo, pero a esta hora…</p>
<p>…</p>
<p>¿Qué hará Yaguchi?</p>
<p>Yay (￣○￣; )</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8419" title="7 (46)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/7-46.jpg" alt="7 (46)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Es lo que hice!</p>
<p>(lol)</p>
<p>¡Estoy llena de lamentos!</p>
<p>Realmente quiero yakiniku…</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (08-12-20 – 08-12-26)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 18:51:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8193</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 20 al 26 de Diciembre de 2008 2008-12-20 13:29:41 Un masaje facial…   ¡Siempre uso el masaje facial antes de tener mi maquillaje! Es mi maquillista Shimako ☆ (⌒～⌒) Sale vapor caliente☆ Manju cálido ☆ ¿No se ven bien…? ¡Eso no es cierto! 2008-12-20 18:11:09 LaSalle ☆ ¡Hoy, estuve en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8269" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/01.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></p>
<p>Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 20 al 26 de Diciembre de 2008<span id="more-8193"></span></p>
<blockquote>
<h3>2008-12-20 13:29:41</h3>
<p>Un masaje facial…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8270" title="6" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6.jpg" alt="6" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Siempre uso el masaje facial antes de tener mi maquillaje!</p>
<p>Es mi maquillista Shimako ☆</p>
<p>(⌒～⌒)</p>
<p>Sale vapor caliente☆</p>
<p>Manju cálido ☆</p>
<p>¿No se ven bien…?</p>
<p>¡Eso no es cierto!</p>
<h3>2008-12-20 18:11:09</h3>
<p>LaSalle ☆</p>
<p><img title="6 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-1.jpg" alt="6 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Hoy, estuve en un episodio de “Sekaiichi Uketai Jugyou&#8221; con LaSalle!</p>
<p>¡Para mí, LaSalle es un director muy amable!</p>
<p>He estado en dos de sus obras ☆</p>
<p>El otoño pasado, el Teatro Honda “Kamome Yuubinkyoku Monogatari&#8221;</p>
<p>Y este febrero, el Teatro Shinbashi &#8220;Warashibe Fuufu Sugoroku Tabi&#8221;</p>
<p>¡Esas fueron las dos obras en las que participé!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡Él es muy amable y fácil de comprender, así que aprendí mucho de él!</p>
<p>¡Espero tener la oportunidad de aprender más estando en sus obras!</p>
<p>Sigo siendo una principiante…</p>
<h3>2008-12-20 19:23:50</h3>
<p>Yay v(^o^)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8272" title="6 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-2.jpg" alt="6 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora voy a una toma fotográfica para &#8220;anan&#8221; ☆☆☆</p>
<p>¡He tenido muchas tomas para revistas últimamente, y eso me hace feliz!</p>
<p>Porque soy una chica ☆</p>
<p>Para una chica que quiere ser modelo y no puede, hablar acerca de moda es muy emocionante ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>En un lugar así, realmente me siento como una chica  ♪</p>
<p>No soy muy femenina… (lol)</p>
<p>Chicas, ¿Qué cosas son las que las hacen sentir como una chica?</p>
<p>Y chicos, ¿Qué cosas acerca de las chicas los emocionan?</p>
<p>Por favor díganme ☆</p>
<p>Yaguchi quiere saber sus opiniones para ser mas femenina ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-20 23:12:12</h3>
<p>Gracias ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8273" title="6 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-3.jpg" alt="6 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡He aprendido de todos sus comentarios sobre ser femenina!</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Aún tengo un largo camino por recorrer…</p>
<p>Trataré de ser más femenina, paso a paso sin preocupación ☆</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Hora de leer comics bajo el kotatsu!</p>
<p>Este viaje es imposible…</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2008-12-21 15:39:10                                                               </h3>
<p>Estoy hundida…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8274" title="6 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-4.jpg" alt="6 (4)" width="180" height="320" /></p>
<p>La razón de que esté así…</p>
<p>La explicaré después…</p>
<h3>2008-12-21 17:59:01</h3>
<p>Repentinamente</p>
<p>Me llamaron por teléfono.</p>
<p>Después de postear la noche pasada, estaba planeando leer comics en el baño, leer comics bajo el kotatsu y solo andar por ahí ♪</p>
<p>Ese era el plan, cuando…</p>
<p>Mi teléfono ♪</p>
<p>¡Beep!</p>
<p>Lo levanté, y…</p>
<p>“Mari ♪”</p>
<p>Pude escuchar su voz…</p>
<p>“¡Voy al karaoke ☆ Si te lo pierdes, no te voy a ver por el resto del año!!</p>
<p>Es lo que ella dijo.</p>
<p>Esa fue Natsukawa Jun…</p>
<p>Así que fui.</p>
<p>Bueno.</p>
<p>Quiero a Natsukawa Jun&#8230;</p>
<p>Así que, levanté mi cuerpo cansado y fui al karaoke…</p>
<p>Estuvimos tomando a toda velocidad desde el principio…</p>
<p>Fuimos duros…</p>
<p>¡El resultado era obvio!</p>
<p>Les dejo lo demás a su imaginación.</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Últimamente he tratado de tomar mas como adulto…</p>
<p>Pienso que he bebido mas este año…</p>
<p>Mi meta el próximo año es…</p>
<p>¡No abrumarme, aun que beba!</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>¡Hice mucho ruido!</p>
<p>Ese es el tipo de persona que soy (lol)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8275" title="6 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-5.jpg" alt="6 (5)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-21 22:20:59</h3>
<p>M-1 ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8276" title="6 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-6.jpg" alt="6 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Todos!</p>
<p>¿Vieron M-1? [Nota: M-1 Grand Prix, la competencia de la comedia manzai]</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Pude verlo desde el estudio ☆</p>
<p>Fue muy divertido ☆</p>
<p>Fue lo mejor ☆</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Especialmente los últimos tres. Fueron asombrosos☆</p>
<p>¡Un alto nivel!</p>
<p>Estuve muy contenta de que ganara Non Style ☆ Me reí desde el principio hasta el final ☆</p>
<p>Knights también fueron muy buenos ☆ Su nuevo estilo de comedia fue perfecto ☆</p>
<p>Y Audrey fue muy fuerte☆</p>
<p>Me reí tanto que me duele el estomago ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡Esa forma de reírse es grandiosa!</p>
<p>¡Hace a todos felices!</p>
<p>¡Me dio mucha energía!</p>
<p>¡Todos en el mundo del espectáculo mantengan la risa!</p>
<p>Y gracias por hoy ☆</p>
<p>Oh (°□°; )</p>
<p>¿¡Me pregunto si el blog de Audrey llegará al número uno!?</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p> </p>
<h3>2008-12-22 12:55:37</h3>
<p>Hola ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8277" title="6 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-7.jpg" alt="6 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hoy tengo un ensayo para el concierto de Hello Project ♪</p>
<p>¡No hay muchos días para ensayar, así que me tengo que concentrar en hacer lo mejor cada vez!</p>
<p>Ya es 22…</p>
<p>Casi acaba el año…</p>
<p>Pero todavía hay cosas que quiero hacer…</p>
<p>¡Trabajemos duro hoy!</p>
<p>¡L-l-l-l-luchar!</p>
<p>(≧ε≦)☆</p>
<h3>2008-12-22 15:25:45</h3>
<p>Micrófonos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8278" title="6 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-8.jpg" alt="6 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Cuál es el mío?</p>
<p>Es difícil de decir… ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<h3>2008-12-22 21:52:37</h3>
<p>Completamente caliente…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8279" title="6 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-9.jpg" alt="6 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Me moví…</p>
<p>Estoy agotada…</p>
<p>Estoy empapada en sudor…</p>
<p>He estado todo el día encerrada en el estudio, ¿está lloviendo afuera?</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>¡El segundo micrófono era mío!</p>
<p>Lo baje un poco para que fuera más fácil ☆</p>
<p>Pero todos adivinaron ☆</p>
<p>(Aplauso, aplauso, aplauso) ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Pero no he hecho suficiente ejercicio últimamente, así que me canse muy rápido…</p>
<p>Ah…</p>
<p>No está bien…</p>
<p>Solía tener más aguante…</p>
<p>¡De todos modos, solo tengo que recuperar mi energía y trabajar duro para el concierto!</p>
<p>¡Primero, tengo que tener cuidado de no subir de peso en vacaciones!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Oh, pero no puedo esperar para los platillos de Año Nuevo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>La gente me dice que parezco hecha de un pastel mochi de arroz ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2008-12-22 23:02:39</h3>
<p>Oh ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8280" title="6 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-10.jpg" alt="6 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Cuando me arrastré, Cookie salto.</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Muy lindo ☆</p>
<p>Solo quiero dormir…</p>
<p>Pero como estuve sudando, necesito tomar un baño, o voy a resfriarme…</p>
<p>No sé qué hacer.</p>
<p>Esta foto fue difícil de tomar</p>
<p>Tuve que estirar mucho mi brazo para conseguirla ☆</p>
<p>Y a Cookie no le gustan mucho los celulares,  ¡así que es difícil lograr que mire!</p>
<p>Pero no me doy por vencida ☆</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Tengo que ver Inno-Love el que grabe☆</p>
<p>¡Yay! ☆</p>
<p>¡Yay! ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2008-12-23 08:49:53</h3>
<p>Muy cansada…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8281" title="6 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-11.jpg" alt="6 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ayer, vi el episodio final de Inno-Love, tome un baño, luego dormí en mi cama ☆</p>
<p>Muy saludable ☆</p>
<p>Pero  conseguí dormirme hasta las 3, así que quería dormir otro poco…</p>
<p>Filmamos Yaguchi Hitori hoy ♪</p>
<p>Hora de irse ☆</p>
<h3>2008-12-23 12:58:52</h3>
<p>Oh ho ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8282" title="6 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-12.jpg" alt="6 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estoy bien despierta ahora!</p>
<p>Buenos días otra vez (&#8216;-&#8217;*)</p>
<p>En la noche es el especial de navidad de Yaguchi Hitori ☆</p>
<p>Empieza a las 1:21 en la mañana ☆☆☆ TV Asahi ☆</p>
<p>Es muy divertido, así que asegúrense de verlo ☆</p>
<p>El invitado es grandioso ☆ Yaguchi Hitori normalmente es muy leve, pero esta es una super-emocionante edición Navideña ☆</p>
<p>Disfruten algunas risas de noche ☆</p>
<p>Si no lo pueden ver, grábenlo ☆</p>
<p>Disculpen si no lo consiguen en su área…</p>
<p>¡Voy a trabajar muy duro, de manera que algún día llegue a todo el país!</p>
<p>Okay, hora de cambiar de ropa ☆</p>
<h3>2008-12-23 14:20:47</h3>
<p>Munch ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8283" title="6 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-13.jpg" alt="6 (13)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ropa cambiada ☆</p>
<p>Regresando a la foto, parezco una colegiala…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Pero, hay algo raro en la foto. ¿Qué es?</p>
<p>La respuesta es… ¡estoy comiendo verduras!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>No las como normalmente…</p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p>Aunque bebo jugo de verduras…</p>
<p>No tengo muchas posibilidades de comerlos…</p>
<p>Si saben una buena forma de cocinarlos díganmela ☆</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<h3>2008-12-23 16:59:46</h3>
<p>Todos</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8284" title="6 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-14.jpg" alt="6 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hola ☆</p>
<p>(^ &#8211; ^)/</p>
<p>Soy Yaguchi Mari ☆</p>
<p>¡Ahora estoy grabando mi programa, Yaguchi Hitori!</p>
<p>Con Gekidan Hitori ☆</p>
<p>¡Hemos trabajado juntos por cinco años!</p>
<p>¡Ahora es cuando siente que ha sido un gran compañero para mí!</p>
<p>Hee hee…</p>
<p>El especial de navidad es hoy,  así que véanlo ☆</p>
<p> Estará a las 1:21 de la mañana ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>De hecho, ya se habrán dado cuenta de que casi es Navidad…</p>
<p>Voy a pasar el 25 con gente especial ☆</p>
<p>Heh heh☆ (^w^)</p>
<p>No estoy muy segura aún, pero…</p>
<p>Hermana N ☆</p>
<p>Y K-ko ☆</p>
<p>¡Yay!</p>
<p>＼(☆o☆)／</p>
<p>Esperen la noticia entera ☆</p>
<h3>2008-12-23 20:03:13</h3>
<p>Gracias (^ &#8211; ^*)/</p>
<p>[Nota: Este post solo es visible para los miembros de Ameba]</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8285" title="6 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-15.jpg" alt="6 (15)" width="180" height="320" /></p>
<p>Parece que nuestro show consiguió el puntaje más alto, ¡así que TV Asahi nos dio champaña!</p>
<p>Yay ☆ (aplauso, aplauso, aplauso, aplauso) ☆</p>
<p>Felicidades ☆</p>
<p>Gracias ☆</p>
<p>Y esta botella de champaña es enorme ☆</p>
<p>No me la podría tomar toda ☆</p>
<p>¡Solo bromeaba!</p>
<p>Con todo el staff, logramos terminárnosla ♪</p>
<p>Estuvo buena.</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Las bebidas de celebración, siempre tienen un buen sabor especial ☆</p>
<p>¡Y es gracias a todos los que vieron el show!</p>
<p>Muchas Gracias ☆</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Sigamos trabajando duro!</p>
<p>Yaguchi Hitori ©</p>
<p>Probablemente soy la fan más grande del show</p>
<p>(lol)</p>
<p>Perdón</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8286" title="6 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-16.jpg" alt="6 (16)" width="180" height="320" /></p>
<h3>2008-12-24 09:52:22</h3>
<p>Orejas…</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8287" title="6 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-17.jpg" alt="6 (17)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tengo orejas</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Las compre hace mucho en Disneyland ☆</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Todos ☆</p>
<p>Tengan una grandiosa Navidad… ☆</p>
<p>No me veo sexy en las mañanas…</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p>Perdón…</p>
<h3>2008-12-24 15:53:36</h3>
<p>Hoy</p>
<p>Mi plan de hoy es…</p>
<p>Ensayar ♪</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8288" title="6 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-18.jpg" alt="6 (18)" width="480" height="800" /></p>
<p>Estoy cantando ♪</p>
<p>Estoy bailando ♪</p>
<p>No voy a cerrar toda la sudadera…</p>
<p>Las mangas largas son calientes.</p>
<p>（；´д｀）</p>
<p>Afuera es frío.</p>
<p>{{(&gt;_&lt;;)}}</p>
<p>Las parejas en la ciudad son cálidas ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Pero divertirme con todos es bueno para mi ☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>…Creo que la cerrare después de todo</p>
<p>(-.-; )</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8289" title="6 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-19.jpg" alt="6 (19)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-24 22:40:03</h3>
<p>Vísperas de Navidad ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8290" title="6 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-20.jpg" alt="6 (20)" width="192" height="320" /></p>
<p>Siento que estoy usando ropa navideña hoy ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Muy blanca ☆</p>
<p>Y mi pastel es de chocolate ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8291" title="6 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-21.jpg" alt="6 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>Brillante ☆ (≧∇≦)</p>
<p>Se ve muy bueno ♪♪♪</p>
<p>Tomare un poco ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Y tengo champaña Ferrari Rose ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8292" title="6 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-22.jpg" alt="6 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>Solo compre una pequeña botella para mañana ☆</p>
<p>Con todo esto, no necesito más…</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Con la ropa, comida, y bebida, se siente como Navidad ☆</p>
<p>Soy una chica interesada en la apariencia de las cosas, en primer lugar ☆</p>
<p>Deberían intentarlo también ☆</p>
<p>¡Yeah, Navidad es lo mejor!</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2008-12-25 11:54:40</h3>
<p>Diferentes tipos de Navidad ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8293" title="6 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-23.jpg" alt="6 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy muy impresionada de leer sus comentarios sobre las diferentes maneras de que celebran sus vísperas de Navidad ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Algunos la celebran con sus amores o amigos ☆</p>
<p>Algunos trabajan ☆</p>
<p>Algunos ven TV como si fuera un día normal ☆</p>
<p>Algunos tienen cenas elegantes ☆</p>
<p>Algunos están solos y tristes… ☆</p>
<p>Algunos se convierten en Santa ☆</p>
<p>Algunos, desafortunadamente, están resfriados ☆</p>
<p>Todos están haciendo las cosas al mismo tiempo, pero cada quien crea sus propios recuerdos de las vísperas de Navidad ☆</p>
<p>¡Se siente tan humano!</p>
<p>¡No estoy diciendo nada especial, pero solo tengo este sentimiento!</p>
<p>Si no creen que ese tipo de cosas me vayan bien…</p>
<p>Tampoco creo que me vayan… (lol)</p>
<p>¡Pero el viento seguirá soplando mañana!</p>
<p>¡Seguirá soplando el próximo año!</p>
<p>Y el siguiente año, habrá muchas formas diferentes de celebrar las vísperas de Navidad, y eso es grandioso ☆</p>
<p>Trabajen duro el próximo año así podrán tener felices vísperas ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¡Trabajaré duro también!</p>
<p>Ha ha ha&#8230; (゜∇゜)</p>
<h3>2008-12-25 16:29:02</h3>
<p>En descanso ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8294" title="6 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-24.jpg" alt="6 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>En quien estoy recostada es Mikitty, y la que hace la extraña pose es Ayaya ☆</p>
<p>Mikitty se ve aplastada… Disculpa…</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>El ensayo de hoy fue un repaso, así que mi cabeza está completamente llena…</p>
<p>No hubo mucho tiempo de ensayo…</p>
<p>(-.-; ) Aw&#8230;</p>
<p>¡He estado bailando desde en la mañana, y estoy empapada en sudor!</p>
<p>Mientras ensayábamos hoy, paso la Navidad…</p>
<p>Mikitty dijo ☆ “Tsunku, estamos esperando ☆”</p>
<p>Ayaya dijo ☆ “Tsunku, tienes suficientes pañales para tu hijo?&#8221;</p>
<p>…</p>
<p>Porque le mandan mensajes a Tsunku…</p>
<p>Okay, entonces yo diré ☆</p>
<p>“Feliz Navidad Tsunku ☆”</p>
<h3>2008-12-25 18:56:29</h3>
<p>Bolas de masa hervidas, cocidas al vapor♪</p>
<p> <img title="6 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-25.jpg" alt="6 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>Esta es una de las comidas que me entusiasman ♪♪♪</p>
<p>Kiyoken bolas de masa hervidas, cocidas al vapor☆</p>
<p>Parece que pierden el nombre en la etiqueta</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Las amo ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p>Los nativos de Yokohama pueden disponer de ellos ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Si nos los han probado, deberían intentarlo!</p>
<p>Okay, hora de sudar otra vez ☆</p>
<p>¡Voy a quemar esta comida!</p>
<h3>2008-12-26 12:28:21</h3>
<p>Buenos amigos ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8296" title="6 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-26.jpg" alt="6 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>Perdón, ya no poste ayer…</p>
<p>No tuve mucho tiempo, en los ensayos…</p>
<p>Tuve que tomar una pausa ayer por los ensayos, pero pienso que posteare muchas entradas desde ahora ♪</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Terminamos hasta las 11:00 ayer…</p>
<p>Y luego, todos tuvimos una fiesta de Navidad (?)☆</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>¡Solo quedaban 5 minutos del día, pero tuvimos un brindis!</p>
<p>Feliz Navidad ☆</p>
<p>O algo así (lol)</p>
<p>Hermana Nakazawa ☆</p>
<p>Iida Kaorin ☆</p>
<p>Abe Nacchi ☆</p>
<p>Yasuda Keme-chan ☆</p>
<p>Yoshizawa Hitomin ☆</p>
<p>Ishikawa Rikagon ☆</p>
<p>¡Estuvimos hablando y riendo mucho, fue grandioso!</p>
<p>(゜∇゜)</p>
<p>Tuve una mañana anticipada hoy, así que estuve tomando mucho agua ☆</p>
<p>Estas son las personas con las que estaré aunque sea grande, así que disfrutamos de buenas bebidas y hablamos mucho acerca de viejos tiempos ☆</p>
<p>¡Quería seguir hablando con ellas, pero tuve que salir temprano!</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p>¡Cuando llegue a casa, vi mi reloj y eran las 3:00!</p>
<p>¿El tiempo divertido para muy rápido no?</p>
<p>Es un misterio ☆</p>
<h3>2008-12-26 15:21:09</h3>
<p>Rizos de Princesa ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8297" title="6 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-27.jpg" alt="6 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>Rizado, rizado, rizado, rizado…</p>
<p>Mi maquillista Shimako esta rizando, rizando, rizando, rizando…</p>
<p>“Hazme ver como princesa ♪&#8221;</p>
<p>Cuando dije eso, no hizo ninguna cara, y solo empezó a rizar, rizar, rizar, rizar…</p>
<p>El lazo con la flor en mi pelo completan el estilo ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>No puedo ser una princesa…</p>
<p>Pero tan lejos como vaya una foto…</p>
<p>Estoy en la revista “An Weekly” ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8298" title="6 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-28.jpg" alt="6 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tome la foto con Takahashi Ai de portada ☆</p>
<p>¡Muy linda ☆! (b^ー°)</p>
<p>Yo estoy en el tema del 23 de Marzo ♪</p>
<p>Falta mucho…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Da igual. Por favor revísenla ☆</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<h3>2008-12-26 17:44:33</h3>
<p>Yaguchi comiendo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8281" title="6 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-11.jpg" alt="6 (11)" width="192" height="320" /></p>
<p>Amo el curry ☆ Heh heh&#8230;</p>
<p>¡Pero este plato es grande!</p>
<p>Aunque todavía no lo termino…</p>
<p>(-.-;)</p>
<p>Después de eso, fui a la fiesta de fin de año de Up Front ☆</p>
<p>Tenía que seguir trabajando, así que solo me quede por 30 minutos…</p>
<p>Aw…</p>
<p>Y tenía lugar en la mesa de Sharan-Q</p>
<p>(ρ＿；)</p>
<p>Pero Tanaka Yoshitake de la oficina, me dio unos caramelos Hanabatake Farm como recuerdo, así que lo aclame ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Ta da ♪</p>
<p> <img title="6 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-29.jpg" alt="6 (29)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-26 20:07:38</h3>
<p>¡Una criatura misteriosa!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8300" title="6 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-30.jpg" alt="6 (30)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡La descubrimos de nuevo!</p>
<p>No habíamos visto una como esta antes…</p>
<p>Es verde en vez de rosa…</p>
<p>Parece que le gusta acechar en las esquinas ☆</p>
<p>¡Okay! ¡Vamos a acercarnos!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8301" title="6 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-31.jpg" alt="6 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>No reacciona…</p>
<p>Reportare más si encuentro otra (lol)</p>
<h3>2008-12-26 22:29:07</h3>
<p>El seguimiento de la misteriosa criatura ☆</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8302" title="6 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-32.jpg" alt="6 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>Volvió ☆</p>
<p>Realmente le gustan las esquinas…</p>
<p>Se ve muy junta a Cookie…</p>
<p>¿Cómo podremos llamarla?</p>
<p>¡Oh! (°□°; )</p>
<p>¡Se fue!</p>
<p> <img class="alignnone size-full wp-image-8303" title="6 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/6-33.jpg" alt="6 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>Me gusta engañarlos ☆</p>
<p>(*´ο`*)=3\</p></blockquote>
<p> Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
<blockquote><p> </p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-20-%e2%80%93-08-12-26.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari – Blog Oficial Traducción (08-12-13 – 08-12-19)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-13-%e2%80%93-08-12-19.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-13-%e2%80%93-08-12-19.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 00:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>
		<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/?p=8187</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 13 al 19 de Diciembre de 2008 2008-12-13 07:02:15 “Al fin…” Al fin amaneció&#8230; Esta es Yaguchi, que está muy cansada… No soy buena cuando es temprano… Puedo ver el edificio de Fuji TV desde el Rainbow Bridge… Con la foto borrosa, parece un OVNI ☆ Tal vez [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-8261" title="0" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/0.jpg" alt="0" width="492" height="184" /></p>
<p>Las entradas del blog de Mari Yaguchi del 13 al 19 de Diciembre de 2008<span id="more-8187"></span></p>
<blockquote>
<h3>2008-12-13 07:02:15</h3>
<p>“Al fin…”</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8219" title="5" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5.jpg" alt="5" width="192" height="320" /></p>
<p>Al fin amaneció&#8230;</p>
<p>Esta es Yaguchi, que está muy cansada…</p>
<p>No soy buena cuando es temprano…</p>
<p>Puedo ver el edificio de Fuji TV desde el Rainbow Bridge…</p>
<p>Con la foto borrosa, parece un OVNI ☆</p>
<p>Tal vez no…</p>
<p>Perdón…</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<h3>2008-12-13 10:06:27</h3>
<p>Rizos, rizos, rizos</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8220" title="5 (1)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-1.jpg" alt="5 (1)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tendré mi cabello muy rizado…</p>
<p>Nada pero rizado, rizado, rizado… rizado, rizado, rizado…</p>
<p>¡Estás haciendo un buen trabajo, estilista!</p>
<p>Rizado, rizado, rizado…</p>
<p>Rizado, rizado.</p>
<p>Rizado, rizado, rizado, rizado.</p>
<p>Rizado, rizado, rizado…</p>
<p>Quiero keema curry ☆</p>
<p>[Nota: este es un juego de palabras: rizado = makimaki, keema = Kima (maki, hacia atrás).]</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-13 13:47:05</h3>
<p>Wow ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8221" title="5 (2)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-2.jpg" alt="5 (2)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ahora, estoy trabajando en la parte musical de Kakushi Gei ☆</p>
<p>La reina de los Blogs, Shokotan está aquí conmigo ♪</p>
<p>Es muy linda ♪</p>
<p>Okay, voy a tener tiempo para el dinner show…</p>
<p>Soy yo…</p>
<h3>2008-12-13 18:28:06</h3>
<p>Hubo tiempo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8222" title="5 (3)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-3.jpg" alt="5 (3)" width="192" height="320" /></p>
<p>Tuve que dejar Kakushi Gei antes de que todo terminara…</p>
<p>¡Ahora me estoy preparando para el dinner show!</p>
<p>ε=ε=┏( ・_・)┛</p>
<p>¡Muy bien!</p>
<p>Hora de cambiar mi mente a una nueva forma ☆</p>
<p>Hora de cantar ♪</p>
<p>Canciones navideñas☆</p>
<h3>2008-12-13 22:27:27</h3>
<p>La noche no ha acabado aún…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8223" title="5 (4)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-4.jpg" alt="5 (4)" width="192" height="320" /></p>
<p>Parece como si hubiera perdido todo mi espíritu, no yo…</p>
<p>Me puedo cansar a veces&#8230; (-.-; )</p>
<p>Pero el dinner show fue divertido ☆</p>
<p>Di todo lo que tenía ☆</p>
<p>Y la noche no ha acabado aún, ¡porque tengo que regresar a Fuji TV!</p>
<p>Mas trabajo de Kakushi Gei ☆</p>
<p>Sus comentarios me hacen sentir mejor, ¡y voy a utilizarlos para superar esto!</p>
<h3>2008-12-14 04:23:19</h3>
<p>Hecho ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8224" title="5 (5)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-5.jpg" alt="5 (5)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Muchas gracias por todos sus amables comentarios!</p>
<p>El largo día de Yaguchi Mari ahora acabó ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Menos mal.</p>
<p>¡Pero… estoy muy débil para cansarme ahora!</p>
<p>¡El staff en Kakushi Gei estuvo trabajando diez veces más duro que yo!</p>
<p>Son un equipo realmente grandioso que enserio nos cuida ☆</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<p>Esta foto me muestra pensando en eso mientras esperaba el taxi ☆</p>
<p>Todos, asegúrense de ver Kakushi Gei en el día de Año Nuevo ☆</p>
<p>¡La parte del estudio será en vivo!</p>
<p>¡Estoy emocionada!</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<h3>2008-12-14 13:16:17</h3>
<p>¡Hola!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8225" title="5 (6)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-6.jpg" alt="5 (6)" width="192" height="320" /></p>
<p>¿Cómo les va?</p>
<p>A mi bien ☆</p>
<p>Da miedo la forma en la que he sido capaz de tener tanta energía con tan poco sueño últimamente…</p>
<p>¡Ahora me estan maquillando con Kei-chan!</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Nos vamos esta tarde al escenario ☆</p>
<p>¡Gracias por venir en esta lluvia!</p>
<p>¡Si tienen energía, pueden hacer cualquier cosa!</p>
<p>¡Vamos!</p>
<p>1, 2,3…</p>
<p>¡Vamos!</p>
<h3>2008-12-14 17:24:28</h3>
<p>Ya es tarde…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8226" title="5 (7)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-7.jpg" alt="5 (7)" width="192" height="320" /></p>
<p>Fue un día rápido ☆</p>
<p>¡El primer dinner show acabó!</p>
<p>Fue un dinner show en la tarde ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p>Pero canté mucho ♪</p>
<p>Siempre estoy feliz cuando canto ☆</p>
<p>Pensé que lloraría… ☆</p>
<p>No consigo muchas oportunidades de cantar, así que realmente valoro las oportunidades que consigo ☆</p>
<p>De hecho, me gusta mucho el karaoke también ☆</p>
<p>¡Mi especialidad son las canciones de anime!</p>
<p>Okay, hora de prepararse para el segundo show ♪</p>
<h3>2008-12-14 22:04:15</h3>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8227" title="5 (8)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-8.jpg" alt="5 (8)" width="192" height="320" /></p>
<p>Kei-chan y yo ☆</p>
<p>Hoy fue un gran éxito ☆</p>
<p>Los dos dinner show fueron muy divertidos ♪♪♪</p>
<p>Ahora estoy muy emocionada por alguna razón ♪</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Una vez hice una sesión de karaoke de 24 horas con mis amigos, y me siento igual que en ese entonces…</p>
<p>&#8230;</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Se siente como que estoy abierta…</p>
<p>(゜∇゜)</p>
<p>¡De todos modos, solo quería decir eso!</p>
<p>Quiero una cerveza ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2008-12-15 11:34:54</h3>
<p>Buenos días ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8228" title="5 (9)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-9.jpg" alt="5 (9)" width="192" height="320" /></p>
<p>Ah… me dormí bajo el kotatsu hasta las cinco de la mañana…</p>
<p>Mi garganta está seca y me duele, y no me siento descansada del todo…</p>
<p>Eso no es una buena idea…</p>
<p>¡Solo cinco minutos!</p>
<p>Es lo que pensé primero.</p>
<p>¡Solo quince minutos!</p>
<p>En eso se convirtió.</p>
<p>Trate de pararme y mantenerme arriba, hasta que finalmente caí muerta y no desperté hasta la mañana siguiente…</p>
<p>Ah…</p>
<p>Lo lamento…</p>
<p>Pero el kotatsu…</p>
<p>El kotatsu…</p>
<p>¡¡¡Lo amo!!!</p>
<p>(」゜□゜)」</p>
<p>Okay, hora de ir a trabajar duro otra vez ☆</p>
<h3>2008-12-15 14:02:50</h3>
<p>¿Huh?</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8229" title="5 (10)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-10.jpg" alt="5 (10)" width="192" height="320" /></p>
<p>Heh heh… conseguí mas…</p>
<p>Lápiz labial…</p>
<p>Solo tenía uno de ellos…</p>
<p>Pero luego había otro en mi bolsa de maquillaje…</p>
<p>Los dos son usados…</p>
<p>¿Por… por… por qué?</p>
<p>Es extraño…</p>
<p>En realidad, mi maquillista tiene del mismo tipo, así que pensé que tal vez el de ella se mezcló con mi bolsa. Pero le pregunté y ella tenía el suyo…</p>
<p>Así que es un misterio…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Misteriosamente aparece un lápiz labial…</p>
<p>Si alguien perdió el suyo háganmelo saber ☆</p>
<h3>2008-12-15 18:03:58</h3>
<p>Con un chico cool☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8230" title="5 (11)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-11.jpg" alt="5 (11)" width="180" height="320" /></p>
<p>Hoy, estoyen &#8220;El Concurso Kyoukasho&#8221; ¡con Kano Eiko!</p>
<p>Estas preguntas de escuela primaria son difíciles.</p>
<p>(_´Д｀)ノ~~</p>
<p>¡En realidad, Kanofue el primero que me dijo acerca de lo bueno que es Ameba!</p>
<p>Okay.</p>
<p>¡Haré mi regreso en la segunda mitad!</p>
<p>(*^□^*)</p>
<h3>2008-12-15 19:43:42</h3>
<p>Ugh</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8231" title="5 (12)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-12.jpg" alt="5 (12)" width="192" height="320" /></p>
<p>Use mucho mi cabeza, y pienso que tengo fiebre…</p>
<p>Es invierno, pero estoy caliente…</p>
<p>¡Tengo algo de chocolate para alzar mi nivel de azúcar en la sangre!</p>
<p>Daré lo mejor para la parte final de &#8220;El Concurso Kyoukasho&#8221; ☆</p>
<p>Pero me duele la garganta…</p>
<p>No creo que sea fiebre por los dientes…</p>
<p>No puede ser…</p>
<p>No puede ser…</p>
<p>No puede ser…</p>
<p>Necesito una pista…</p>
<h3>2008-12-15 23:22:03</h3>
<p>Yo y Shige-san ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8232" title="5 (13)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-13.jpg" alt="5 (13)" width="480" height="800" /></p>
<p>¡El milagro en el show de hoy fue Michishige Sayumi de Morning Musume!</p>
<p>Había mucho de Hello Project ahí ☆</p>
<p>¡Ella es increíble!</p>
<p>¡Quiero ser inteligente también!</p>
<p>(&gt;_&lt;)</p>
<p>¡Quiero ser alguien que pueda responder todo algún día!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Hm&#8230;</p>
<p>No estoy segura…</p>
<p>Estará al aire el 3 de Enero</p>
<p>A las 18:30</p>
<p>En Nihon TV</p>
<p>Es “ El Concurso Shougakkou Kyoukasho&#8221;</p>
<h3>2008-12-16 00:09:21</h3>
<p>¡Buen trabajo a todos!</p>
<p><img title="5 (14)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-14.jpg" alt="5 (14)" width="192" height="320" /></p>
<p>La toma final acabó!</p>
<p>(Bostezo)…</p>
<p>Tengo hambre…</p>
<p>¡Tengo que usar tres tipos de ropa diferentes hoy!</p>
<p>¡Está bien!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Tu garganta estará bien (^O^)</p>
<p>Estará bien…</p>
<p>Estará bien…</p>
<p>Estará bien…</p>
<p>Todos, tengan cuidado de no resfriarse ☆</p>
<h3>2008-12-16 11:38:06</h3>
<p>¡Ah! ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8234" title="5 (15)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-15.jpg" alt="5 (15)" width="192" height="320" /></p>
<p>Quien es ella…</p>
<p>El cuarto estaba muy brillante, la luz me hace ver como una persona diferente…</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>¡Despierta!</p>
<p>Hace frío afuera de mi manta, así que no puedo salir…</p>
<p>Además, estoy desnuda…</p>
<p>Solo tengo que ser valiente…</p>
<p>Reunir fuerzas…</p>
<p>¡Ahora!</p>
<p>¡Arriba!</p>
<p>Hace frio {{(&gt;_&lt;; )}}</p>
<p>¡Abajo!</p>
<p>Y Yaguchi está de nuevo bajo su manta ☆</p>
<p>Bien hecho ☆</p>
<p>Bien hecho ☆</p>
<h3>2008-12-16 14:41:52</h3>
<p>Hora del almuerzo ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8235" title="5 (16)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-16.jpg" alt="5 (16)" width="192" height="320" /></p>
<p>Amo el ramen tsukemen ☆</p>
<p>¡Tienen que comerlo con huevos hervidos encima!</p>
<p>¡La sopa caliente y fideos es deliciosa!</p>
<p>Comí mucho…</p>
<p>Okay, ¿qué comeré esta noche?</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>¡Hurra a los glotones!</p>
<h3>2008-12-16 18:34:58</h3>
<p>Tiempo libre ☆</p>
<p><img title="5 (17)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-17.jpg" alt="5 (17)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hoy tuve el día libre, así que solo estuve pasando el rato☆</p>
<p>Aquí está el árbol de Navidad en mi cuarto ☆</p>
<p>(^O^)</p>
<p>¡Es muy brillante!</p>
<p>Lo compré en Home Centre el otro día ☆</p>
<p>¡Van ahí vestidos, el viejo hombre y la mujer ven a una rara criatura!</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Bueno, tal vez no tan rara criatura ☆</p>
<p>¡Pero en Home Centre fue divertido!</p>
<p>Podría ser cliente regular&#8230;</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-16 20:03:52</h3>
<p>AMO LOS GORROS ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8237" title="5 (18)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-18.jpg" alt="5 (18)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Compré más gorros!</p>
<p>Pienso que usaré gorros todo el invierno ☆</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<p>¡Siempre tienen muchos gorros lindos en CA4LA y nunca se cual comprar!</p>
<p>Tengo dos de ellos hoy ☆</p>
<p>Lo usaré cuando esté en TV ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Espérenlo!</p>
<p>¡Y parece que mi resfriado está bien!</p>
<p>Perdón por preocuparlos…</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Mi sniff…</p>
<p>Mi tos…</p>
<p>Debió ser mi imaginación (lol)</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<h3>2008-12-17 11:20:58</h3>
<p>La lluvia…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8238" title="5 (19)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-19.jpg" alt="5 (19)" width="192" height="320" /></p>
<p>No puedo con la lluvia…</p>
<p>Es porque me pongo nerviosa…</p>
<p>Trabajé duro esta mañana para mantener mi cabello firme, pero después de salir en la lluvia, se rizó…</p>
<p>Después de tanto trabajo duro en la mañana, me hizo querer gritar…</p>
<p>Ah… parece queva a llover todo el día…</p>
<p>¡Que se detenga!</p>
<p>¡Bomba de clima!</p>
<h3>2008-12-17 12:57:06</h3>
<p>Donde está Yaguchi 3</p>
<p><img title="5 (20)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-20.jpg" alt="5 (20)" width="480" height="800" /></p>
<p>Este es repentino, pero…</p>
<p>Estamos en el ensayo para el concierto de Año Nuevo en Hello Project ♪</p>
<p>¡Yaguchi está en algún lugar del lugar del ensayo!</p>
<p>¿Así que donde está?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆☆☆☆☆</p>
<h3>2008-12-17 15:44:54</h3>
<p>Antes de darles la respuesta&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8240" title="5 (21)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-21.jpg" alt="5 (21)" width="192" height="320" /></p>
<p>De derecha a izquierda es Ishikawa Rikacchi ☆</p>
<p>Yaguchi Marippe ☆</p>
<p>Yoshizawa Hitomin ☆</p>
<p>Ogawa Makocchan ☆</p>
<p>Yasuda Kemechan ☆</p>
<p>¡Estamos haciendo abdominales!</p>
<p>Ensayar con todas es divertido ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>En verdad… las quiero mucho ☆☆☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Hacemos tonterías, pero cuando el ensayo empieza, ¡nos ponemos serias!</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Solo 100 abdominales más y nos vamos!</p>
<p>1</p>
<p>2</p>
<p>3</p>
<p>4</p>
<p>5</p>
<p>6</p>
<p>7</p>
<p>&#8230;8</p>
<p>&#8230;9</p>
<p>&#8230;&#8230;10</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&#8230;Ow.</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Thump&#8230;</p>
<p>¡Buen trabajo a todas!</p>
<p>Perdón por no ser buena…</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-17 20:01:48</h3>
<p>La respuesta a donde esta Yaguchi…</p>
<p><img title="5 (22)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-22.jpg" alt="5 (22)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡La acostada arriba en el lado izquierdo del lugar era yo!</p>
<p>Trate de verme como un micrófono, pero mi cabello me delató…</p>
<p>Pero parece que este fue muydifícil para todos, ¿huh?</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Si la imagen era muypequeña para ustedes, revísenla en la computadora ☆</p>
<p>V(^ &#8211; ^)V</p>
<p>De hecho, esta foto es de una calcomanía de Wall-E ☆</p>
<p>¿Ya vieron Wall-E?</p>
<p>Fue grandiosa ☆</p>
<p>¡Fue muy linda y bien hecha, realmente me conmovió y me hizo feliz!</p>
<p>Realmente la recomiendo  ♪</p>
<h3>2008-12-17 23:02:07</h3>
<p>Muy divertido ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8242" title="5 (23)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-23.jpg" alt="5 (23)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Vi Red Carpet!</p>
<p>Wow, eso fue divertido ☆</p>
<p>¡Me interesa [dúo cómico] Hibiki últimamente!</p>
<p>De cualquier forma, reí mucho que me duele la cara…</p>
<p>Soy una gran fan de Red Carpet ☆</p>
<h3>2008-12-18 10:14:22</h3>
<p>Hoy…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8243" title="5 (24)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-24.jpg" alt="5 (24)" width="192" height="320" /></p>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>¡Voy a trabajar ahora!</p>
<p>Voy a ser Yaguchi Santa otra vez hoy ☆</p>
<p>Postearé después</p>
<p>(^w^)</p>
<h3>2008-12-18 13:34:14</h3>
<p>Yaguchi Santa☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8244" title="5 (25)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-25.jpg" alt="5 (25)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Descubrieron una chica en el vestidor absorbida en un juego de PS3!</p>
<p>Y esta vestida como Santa…</p>
<p>Bueno, estaba puesto en el vestidor ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Y soy una jugadora, así que lo jugué de inmediato…</p>
<p>¡El juego que jugué era este!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8245" title="5 (26)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-26.jpg" alt="5 (26)" width="192" height="320" /></p>
<p>Little Big Planet ☆ (Pequeño Gran Planeta )</p>
<p>¡Es muy lindo!</p>
<p>Me hizo sentir bien…</p>
<p>Estoy aquí en un evento para este juego como una representante de “pequeña” celebridad ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8246" title="5 (27)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-27.jpg" alt="5 (27)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy contenta de haber nacido pequeña ☆</p>
<p>Y la “Gran” celebridad representativa es, claro…</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8247" title="5 (28)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-28.jpg" alt="5 (28)" width="192" height="320" /></p>
<p>Choi Hong-man ☆</p>
<p>¡Es 73 cm más alto que yo!</p>
<p>¡Este es el record en la diferencia de altura que nadie ha conocido!</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>El es muy grande ☆</p>
<p>Celebramos una ceremonia de la iluminación de un árbol de Navidad ☆</p>
<p>Me sentí muy navideña ☆</p>
<p>Estoy muy feliz ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8248" title="5 (29)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-29.jpg" alt="5 (29)" width="192" height="320" /></p>
<p>Todos, jueguen por favor Little Big Planet ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8249" title="5 (30)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-30.jpg" alt="5 (30)" width="192" height="320" /></p>
<h3>2008-12-18 17:50:42</h3>
<p>Bola ☆</p>
<p><img title="5 (31)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-31.jpg" alt="5 (31)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estoy usando un gran pompón rosa!</p>
<p>Estoy en descansando ahora…</p>
<p>Mi nariz está tapada.</p>
<p>Cuando trato de decir “ma mi mu me mo”</p>
<p>Suena más a…</p>
<p>“ba bi bu be bo”</p>
<p>Oh no ☆</p>
<p>¡Tengo que hablar claro!</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<h3>2008-12-18 20:25:24</h3>
<p>Yo y Audrey ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8251" title="5 (32)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-32.jpg" alt="5 (32)" width="192" height="320" /></p>
<p>El otro día estaba en una toma de un programa llamado “Gold House” y estuve hablando con [dúo cómico] Audrey acerca de los blogs ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¿Esta foto se ve un poco desequilibrada, huh?</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>Hay una gran diferencia de tamaño entre yo y Kasuga…</p>
<p>Kasuga es un poco peligroso…</p>
<p>(lol)</p>
<p>¡Aparentemente una vez vino a un concierto cargando un ventilador conmigo en el!</p>
<p>Después del entusiasta Kasuga empujando…</p>
<p>¡Hice una promesa…!</p>
<p>Prometí que si el blog de Audrey alcanza el número uno en el ranking, tendré una cita con Kasuga…</p>
<p>¡Oh no!</p>
<p>Que puedo hacer…</p>
<h3>2008-12-18 23:18:17</h3>
<p>Escribiendo, escribiendo&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8252" title="5 (33)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-33.jpg" alt="5 (33)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡Estoy en casa escribiendo algo!</p>
<p>Para el fan club y otras cosas</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Mi escritura y dibujo no son muy buenos, pero hago lo mejor…</p>
<p>Y así termina mi noche… ☆</p>
<p>Buenas noches a todos ☆</p>
<h3>2008-12-19 13:05:05</h3>
<p>Bueno días (^ &#8211; ^*)/</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8253" title="5 (34)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-34.jpg" alt="5 (34)" width="192" height="320" /></p>
<p>Se siente bien esta brisa…</p>
<p>Amo esta época del año ☆</p>
<p>Se siente un poco triste, pero me gusta también ♪</p>
<p>Todo bien, tendré mi primera aparición en el Estudio Ameba hoy, ¡así que estoy muy nerviosa!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>En el pasado fui anfitriona de “All Night Nippon Super” y “Anata ga Iru kara Yaguchi Mari” cerca de cuatro años…</p>
<p>Ya estaba acostumbrada.</p>
<p>…Pero ahora se siente como si empezara desde cero, ¡y eso me pone en serio asustada!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡Miedo!</p>
<p>¡Haré lo mejor!</p>
<p>¡Todos los que vengan a ver, por favor sean amables!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>¡Okay, hora de irse!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8254" title="5 (35)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-35.jpg" alt="5 (35)" width="192" height="320" /></p>
<p>“Pásala bien…”</p>
<h3>2008-12-19 17:25:12</h3>
<p>“¡Adulta!”</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8255" title="5 (36)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-36.jpg" alt="5 (36)" width="180" height="320" /></p>
<p>¡Estoy en NHK ahora para grabar un programa!</p>
<p>Giro mi cabeza, estoy totalmente cansada</p>
<p>¡Estamos hablando de asuntos de adulto!</p>
<p>(´Д｀)</p>
<p>Ya casi tengo 26…</p>
<p>¡Estoy muy emocionada!</p>
<p>¡Trataré de ser una celebridad intelectual!</p>
<p>¡Oh (￣□￣; )!</p>
<p>Es una idol intelectual ☆</p>
<p>Está en NHK Educacional &#8220;ETV50 Educational TV Counterattack, Revived Master Words&#8221;</p>
<p>¡Martes 6 de enero de 21:00 a 23:00!</p>
<h3>2008-12-19 18:51:05</h3>
<p>He llegado ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8256" title="5 (37)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-37.jpg" alt="5 (37)" width="192" height="320" /></p>
<p>¡He llegado al Estudio Ameba!</p>
<p>¡Estoy en el vestidor!</p>
<p>Thump thump. Thump thump. Thump thump. Thump thump&#8230; (el sonido de mi corazón)</p>
<p>Empieza a las 7:00 ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Vamos a rockear!</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>Yeah ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<h3>2008-12-19 19:53:30</h3>
<p>Hoy tuve mi primara parición en los Estudios Ameba. Bueno, estaba muy nerviosa. Ha pasado mucho tiempo desde que tenía que hablar sola por 30 minutos como ahora, así que estaba muy nerviosa. Pero tener una aparición en vivo como esta fue muy divertido.<br />
Me gustaría volverlo a hacer si pudiera, así que espérenlo.”</p>
<h3>2008-12-19 20:03:33</h3>
<p>Acabó lo de Ameba Studio☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8257" title="5 (38)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-38.jpg" alt="5 (38)" width="192" height="320" /></p>
<p>Wow, estaba muy nerviosa…</p>
<p>(￣○￣; )</p>
<p>¡Gracias a todos los que vinieron a verme en el frío!</p>
<p>¡Por favor no se vayan a resfriar!</p>
<p>¡Fue muy divertido ver el chat desde aquí!</p>
<p>Muchas Gracias ☆</p>
<p>Siento como si pudiera hacer de esto un habito ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Creo que estaré de vuelta si otra vez hay oportunidad ♪</p>
<p>Tomé esta foto a mitad del show ☆</p>
<p>Tener gente viéndome tomar una foto así…</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Fue vergonzoso…</p>
<p>De todos modos, es hora de ir a mi siguiente etapa ☆</p>
<p>Continuará… ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-19 20:47:39</h3>
<p>Karaoke ♪</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8258" title="5 (39)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-39.jpg" alt="5 (39)" width="192" height="320" /></p>
<p>Estoy trabajando ♪</p>
<p>(^ _ ^; )</p>
<p>¡No solo estoy jugando aquí!</p>
<p>Tengo que estar con Keme-chan otra vez, pero solo fue un trabajo rápido, y nos fuimos casi al instante ☆</p>
<p>Tengo que cantar ♪</p>
<p>Por favor vean “Do Re Mi Fa Don” el 4 de Enero para ver qué pasa ♪♪♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-19 23:50:16</h3>
<p>Fiesta de Fin de Año ☆</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-8259" title="5 (40)" src="http://jpop.technotaku.com/files/2009/07/5-40.jpg" alt="5 (40)" width="192" height="320" /></p>
<p>Hoy, para agradecer a todos…</p>
<p>El equipo de dirección…</p>
<p>El equipo de maquillaje…</p>
<p>El equipo de estilistas…</p>
<p>Tuvimos una fiesta de “Gracias por el Año” ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Con vegetales tibios (*^o^*)</p>
<p>Todos querían ir ♪</p>
<p>Encontré la manera de disfrutar la buena comida ☆</p>
<p>Eso me hizo feliz ♪♪♪</p>
<p>Fue grandioso ☆</p>
<p>¡Gracias a todos ellos, este fue un año muy satisfactorio!</p>
<p>Muchas gracias a todos ☆</p>
<p>Espero trabajar con ustedes el siguiente año ☆</p></blockquote>
<p>Enlace: <a href="http://www.hello-online.org/" title="H!O" target="_blank" class="liexternal">H!O</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/07/yaguchi-mari-%e2%80%93-blog-oficial-traduccion-08-12-13-%e2%80%93-08-12-19.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari &#8211; Blog Oficial Traducci&#243;n (08-12-06 &#8211; 08-12-13)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-12-06-08-12-13.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-12-06-08-12-13.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 02:47:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-12-06-08-12-13.html</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del Blog de Yaguchi del 6 de Diciembre al 13 de Diciembre. 2008-12-06 09:04:02 (^ – ^*)/ Buenos días. Estuve ocupada toda la mañana… Estoy cansada… Pero ya estoy en Budokan ☆ Creo que estaré posteando mucho hoy ☆ (*^o^*) Demos lo mejor hoy ☆ 2008-12-06 13:36:37 ¡Yeah! ¡Yeah! ☆ Aquí estoy con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121834579481.jpg" alt="" /></p>
<p>Las entradas del Blog de Yaguchi del 6 de Diciembre al 13 de Diciembre.</p>
<p><span id="more-8003"></span></p>
<blockquote>
<h3>2008-12-06 09:04:02</h3>
<p>(^ – ^*)/</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121834589485.jpg" alt="" /></p>
<p>Buenos días.</p>
<p>Estuve ocupada toda la mañana…</p>
<p>Estoy cansada…</p>
<p>Pero ya estoy en Budokan ☆</p>
<p>Creo que estaré posteando mucho hoy ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Demos lo mejor hoy ☆</p>
<h3>2008-12-06 13:36:37</h3>
<p>¡Yeah! ¡Yeah! ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835000689.jpg" alt="" /></p>
<p>Aquí estoy con Fujimoto Mikitty &amp; Ogawa Makocchan ☆</p>
<p>Con nosotras chicas en el vestidor, las cosas se están poniendo muy ruidosas ♪</p>
<p>Eso trae viejos recuerdos…</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Hoy es el concierto por el 20 Aniversario de SharanQ en Budokan, pero me dejaron un MC y cantar un poco ♪♪♪</p>
<p>Ya ensayé ♪</p>
<p>¡Wai! ¡Wai! ☆</p>
<p>¡Blah-blah! ☆</p>
<p>¡Kyaa! ¡Kyaa! ☆</p>
<p>Realmente… cinco horas y media es un largo tiempo ☆</p>
<p>Sorprendente ☆</p>
<h3>2008-12-06 14:49:46</h3>
<p>Fujimon ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835013791.jpg" alt="" /></p>
<p>Ahora, el está aquí también ♪</p>
<p>Fujimon es un buen chico ☆</p>
<p>Dice que ama Hello Project ☆</p>
<p>No importa que, el siempre está de buen humor ☆</p>
<p>Es un misterio de dónde saca el su poder ☆</p>
<p>Dijo que estará esperando que en mi Ameblo posteé una foto de él, así que tuve que publicar una…</p>
<p>¡Solo bromeaba!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Es un grandioso senpai de varios shows de TV ☆</p>
<p>Voy a aprender mucho de él ☆</p>
<p>Hee hee (￣∀￣)</p>
<p>¡Está empezando el concierto!</p>
<h3>2008-12-06 16:12:17</h3>
<p>Un descanso rápido ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835023595.jpg" alt="" /></p>
<p>Acabó el primer acto ☆</p>
<p>Así se ve mi cabello hoy ♪</p>
<p>No hay forma de que yo sola pueda hacerlo verse así…</p>
<p>Soy muy torpe.</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡Okay, hora de irse!</p>
<h3>2008-12-06 19:22:47</h3>
<p>¡Ocupada, ocupada!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081212183503462.jpg" alt="" /></p>
<p>Todo está muy ocupado ahora…</p>
<p>Aquí está</p>
<p>Satoda Mai-chan ☆</p>
<p>Me siento tranquila (^ー^)</p>
<p>Ella esta de cerca estudiando mi técnica de las fotos ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Y me elogió ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Me siento tranquila (^ー^)</p>
<p>Ella es una buena chica en la vida real, así como se ve en TV ☆</p>
<p>Creo que ya lo sabían (*^o^*)</p>
<h3>2008-12-06 21:59:57</h3>
<p>Es Ayaya ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835044705.jpg" alt="" /></p>
<p>Las dos hicimos nuestras poses de maniquí.</p>
<p>(^◇^)┛</p>
<p>Matsuu realmente parece una muñeca ☆</p>
<p>Si pudiera nacer otra vez, quisiera ser Matsuu ☆</p>
<p>De todos modos, el concierto fue un éxito…</p>
<p>Las grandes estrellas, SharanQ, estaban tan ocupados que no pude conseguir una foto con ellos…</p>
<p>Aw… quería una…</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p>El concierto fue muy emocionante ☆¡Estuvieron geniales y maravillosos!</p>
<p>Felicidades por 20 años, chicos ☆</p>
<p>Realmente me gusto “Power Song” y “Single Bed” ☆</p>
<p>También, el concierto de hoy será emitido en WOWOW, el 12 de diciembre a las 20:00 ☆</p>
<p>Asegúrense de verlo ☆</p>
<h3>2008-12-06 22:59:08</h3>
<p>Fiesta ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835054886.jpg" alt="" /></p>
<p>No tiene que ver con Sharan-Q, pero estoy teniendo una fiesta con Natsukawa y An… (lol)</p>
<p>No sé realmente la razón… (lol) ¿Por qué con ellas dos…?</p>
<p>Pero estamos juntas (-.-; )</p>
<p>“Gran concierto, Mari ☆&#8221;<br />
por Natsukawa</p>
<p>“Feliz cumpleaños, Yaguchi Mari-chan ☆&#8221;<br />
por An</p>
<p>Es lo que dijeron…</p>
<p>No tengo idea de que estaba hablando An…</p>
<p>De todos modos, esta será una noche divertida ♪<br />
(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-07 09:48:22</h3>
<p>Buenos días ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835063958.jpg" alt="" /></p>
<p>Llegué a casa muy temprano la noche pasada ☆</p>
<p>Si no consigo dormir lo suficiente estos días, no podré hacer mi trabajo (-.-; )</p>
<p>Debo estar envejeciendo…</p>
<p>Quería dormir hasta tarde hoy, también…</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>¡Hey!</p>
<p>¡Yaguchi!</p>
<p>¡Despierta!</p>
<p>(¡Bofetada!)</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Fue el taxista…</p>
<p>Muchas gracias…</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-07 16:22:10</h3>
<p>Papá ☆</p>
<p>¿Por qué hay ahí una mujer Papá Musubi?</p>
<p>(ρ°∩°)？</p>
<p>Bueno, ¿por qué puede ser eso?</p>
<p>Escuchando a los Papás hablando hoy, me hizo pensar que tener un hijo sería bueno.</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Papaya Suzuki ☆ Miura Taisuke ☆ Fukasawa Kuniyuki ☆ y Taiyou ☆</p>
<p>Fue confortable estar en ese show ♪</p>
<p>¡Estará al aire el 23 de diciembre a las 9:00 en la mañana!</p>
<p>En NHK’s “Papatano” ☆</p>
<p>En vísperas de Navidad ☆ Vísperas ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835072938.jpg" alt="" /><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121839518234.jpg" alt="" /></p>
<h3>2008-12-07 17:03:03</h3>
<p>¿Castaña?</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835088466.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Esta monoka tiene forma de castaña!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Muy lindo ☆</p>
<p>(munch)</p>
<p>El sabor…</p>
<p>100 porciento ( ；∇； )/~~</p>
<p>Okay, después de ese 100 por ciento, es hora de mi próximo show.</p>
<p>¡Los 100 japoneses que cambiaron el mundo, el especial!</p>
<p>Esa castaña monoka estaba buena… (ρ＿； )</p>
<h3>2008-12-08 00:18:10</h3>
<p>Hace frío…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835100144.jpg" alt="" /></p>
<p>Estoy en casa ☆</p>
<p>Hace mucho frío hoy…</p>
<p>¡Hacía tanto frío cuando llegué a casa que sigo usando mi abrigo dentro!</p>
<p>Casi acaba este año, huh…</p>
<p>¡Oh! ☆ (-.-; )</p>
<p>El kotatsu se está calentando ☆</p>
<p>¡Oh sí! ¡Mi compañera Yasuda Kei-chan ha empezado su propio Ameba blog!</p>
<p>Lo reviso todo el tiempo ♪</p>
<p>Ah&#8230;</p>
<p>El kotatsu está caliente ahora…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Se siente bien…</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>¡Oh! ¡Hora del baño!</p>
<h3>2008-12-08 12:33:30</h3>
<p>Descansando ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081212183510904.jpg" alt="" /></p>
<p>Hoy no he dejado mi casa ☆</p>
<p>¡Solo estoy descansando en casa!</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>Pero me veo mal vestida así…</p>
<p>Me estoy volviendo muy descuidada…</p>
<p>Pero esta sudadera Uniglo es muy cómoda ☆☆☆</p>
<p>Tres estrellas ☆☆☆</p>
<p>¡Okay! Hora de moverse ♪</p>
<h3>2008-12-08 15:43:56</h3>
<p>Ah…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835120308.jpg" alt="" /></p>
<p>(huff) (huff)&#8230;</p>
<p>No he tenido tiempo de limpiar mi habitación en un largo tiempo, así que ahora la estoy limpiando ☆</p>
<p>Mi tipo de sangre es A, así que cuando empiezo a hacer algo, ¡tengo que terminarlo!</p>
<p>¡Quitando todo!</p>
<p>¡Aspirando el piso!</p>
<p>¡Limpiando todos los rincones con una toalla limpia!</p>
<p>Sacudiendo el sofá, y sacudiendo el kotatsu…</p>
<p>Organizando mis figuras…</p>
<p>Menos mal (-.-; )</p>
<p>¡La gran limpieza ha terminado!</p>
<p>Yeah, se siente bien tener un cuarto limpio ☆</p>
<p>Ahora voy a…</p>
<p>Rodar y rodar…</p>
<p>o(^ &#8211; ^)o</p>
<h3>2008-12-08 21:11:20</h3>
<p>Huff&#8230; huff&#8230; huff&#8230;</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835129202.jpg" alt="" /></p>
<p>He estado corriendo por toda Shibuya… por tres horas…</p>
<p>Mis piernas están muertas…</p>
<p>Fui al 109…</p>
<p>Fui al 109-2…</p>
<p>Fui al 0101…</p>
<p>Fui al desván…</p>
<p>Hoy terminó con un concurso de ropa nueva y un concurso para el regalo del show de mañana…</p>
<p>Menos mal (-o-; ) esto fue más cansado que trabajar…</p>
<p>(ρ＿； )</p>
<p>Perdón no pude postear mas entradas…</p>
<h3>2008-12-09 08:51:18</h3>
<p>Ah…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081212183513713.jpg" alt="" /></p>
<p>Las carreteras están llenas hoy…</p>
<p>Ah…</p>
<p>He estado deprimida toda la mañana…</p>
<p>¡Hoy haré un “Donde esta Yaguchi”!</p>
<p>…tal vez</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>Por favor traten de encontrarme ☆</p>
<h3>2008-12-09 11:22:41</h3>
<p>TSUTAYA ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835146522.jpg" alt="" /></p>
<p>Estuve en una grabación en Tsutaya ♪</p>
<p>Actualmente, los Tsutayas en el este de Japón tienen estantes dedicados a Yaguchi Hitori © ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Eso me hace feliz ♪</p>
<p>¡El tema de este mes es un segmento donde Gekidan Hitori y yo hablamos de películas conocidas!</p>
<p>Todos, por favor revísenlos ♪♪♪</p>
<h3>2008-12-09 14:46:54</h3>
<p>Navitime</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835154297.jpg" alt="" /></p>
<p>Tengo la oportunidad de ser parte en el servicio de Ameblo’s “Navitime” ☆</p>
<p>¿Saben acerca de eso?</p>
<p>Soy el tipo de personas que siempre se pierden en la ciudad, así que Navitime es un salvavidas para mi ☆</p>
<p>Si pienso, “Quiero ir a Roppongi Hills”, solo pongo “Roppongi Hills”y me dirá el camino correcto ♪</p>
<p>¡Es rápido!</p>
<p>¡Es fácil de usar!</p>
<p>Desearía haber sabido de él antes…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¡De todos modos, es muy conveniente poder encontrar a donde quieres ir!</p>
<p>¡Es genial!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<p>Para mí, no tenia Word of mouth para encontrar buenos restaurantes antes, así que fue un punto de venta para mi ☆</p>
<p>(babea)… Word of mouth nunca los decepcionará ☆</p>
<p>(^w^)</p>
<p>La próxima usare Navitime para encontrar un buen lugar para comer ☆☆</p>
<p>Es también fácil encontrar las películas que quieres ver con “Movie Search” y puedes buscar hospitales locales con “Hospital Search”.</p>
<p>Realmente deberían intentarlo ☆</p>
<p>¡Es en serio genial!</p>
<p>Como formar parte:<br />
<a href="http://prom.ameba.jp/navitime/" target="_blank" class="liexternal">http://prom.ameba.jp/navitime/</a></p>
<p>Y Navitime está aquí:<br />
<a href="http://www.navitime.jp/r/Function.act?func=top&amp;pmcd=20081221" target="_blank" class="liexternal">http://www.navitime.jp/r/Function.act?func&#8230;p;pmcd=20081221</a></p>
<h3>2008-12-09 17:17:10</h3>
<p>&#8220;Santa ☆&#8221;</p>
<p>Yay (^o^)／</p>
<p>Yay (^o^)／</p>
<p>Me vestí como Santa otra vez este año ☆</p>
<p>¡Me gusta vestirme así cada año!</p>
<p>Para alguien que ama el cosplay, esto es grandioso ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Estoy grabando Yaguchi Hitori hoy☆</p>
<p>Perdón por la gente en el área… Haruki y Mai Mai☆</p>
<p>Es Gekidan Hitori y anunciando Shimamoto Mai ☆</p>
<p>Este especial de Navidad fue muy divertido☆</p>
<p>Ahora estoy cansada…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Sé que siempre estoy elogiando y elogiando a Hitori, ¡pero él es genial!</p>
<p>Hitori,</p>
<p>¡Eres el mejor!</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835162494.jpg" alt="" /><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121842526633.jpg" alt="" /></p>
<h3>2008-12-09 18:31:53</h3>
<p>Donde esta Yaguchi 2</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835171443.jpg" alt="" /></p>
<p>¿Okay, donde está?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆☆☆</p>
<p>Perdón si este está muy difícil… (lol)</p>
<h3>2008-12-09 22:31:09</h3>
<p>Fiesta de fin de año ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081212183517975.jpg" alt="" /></p>
<p>Hoy es la fiesta de fin de año para Yaguchi Hitori ☆</p>
<p>¡Salud!</p>
<p>Sé que siempre estoy elogiando y elogiando a Hitori, pero él es genial…</p>
<p>¡Y el era muy bueno en bolos!</p>
<p>Puede hacer cualquier cosa con tanta facilidad ☆</p>
<p>Este sentimiento…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Los dos vamos a trabajar duro para seguir haciendo de Yaguchi Hitori un gran show el próximo año ♪</p>
<p>Okay, ahora daré la respuesta de “Donde esta Yaguchi”☆</p>
<p>¡Estoy sorprendida, muchos adivinaron!</p>
<p>(lol)</p>
<p>Estaba detrás del cojín del sofá de la derecha ☆</p>
<p>Mi pierna sobresalía…</p>
<p>(┳◇┳)</p>
<p>Gracias por todos sus comentarios ☆</p>
<p>(^o^)／</p>
<p>Manténgalos así ♪</p>
<p>¡De hecho, Yaguchi Hitori está en TV Asahi hoy a las 1:21!</p>
<p>Asegúrense de verlo ☆</p>
<p>Hora de un masaje ♪</p>
<h3>2008-12-10 11:46:48</h3>
<p>Clima soleado ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081212183518801.jpg" alt="" /></p>
<p>El clima soleado definitivamente se siente bien ♪</p>
<p>Se siente totalmente diferente ir a trabajar en un día así ☆<br />
o(^ &#8211; ^)o</p>
<p>Mucho mejor ☆</p>
<p>La la la ♪</p>
<p>Lalala ♪</p>
<p>La la laa ♪</p>
<p>Me he sentido bien toda la mañana ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>… Pero parece que estaré en el estudio todo el día…</p>
<p>Esa fue la predicción de Yaguchi</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-10 16:30:33</h3>
<p>¡Gritar!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835196814.jpg" alt="" /></p>
<p>Ahora, estoy ensayando mi Christmas Dinner Show con Miss Yasuda Kei ♪</p>
<p>Oh (-.-; )</p>
<p>No vamos a hacer realmente, lo que estamos haciendo en la foto…</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Íbamos a tomar una foto gritando, pero Kemeko me empujo ☆</p>
<p>Todo bien, hora de seguir ♪ (^o^)／</p>
<p>Luchemos ☆</p>
<p>Amo cantar ☆ (*^o^*)</p>
<h3>2008-12-10 18:19:05</h3>
<p>Se ven deliciosos ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835204773.jpg" alt="" /></p>
<p>Los audífonos de mi iPod ♪</p>
<p>Se ven deliciosos ♪</p>
<p>Mi amiga Aiko, que ama el chocolate, me los dio ☆</p>
<p>Los hizo ella misma♪</p>
<p>Hay un llavero de chocolate y también algo de crema ☆</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>Muy lindos ♪</p>
<p>Después le puse unas estampas ☆</p>
<p>Oh (-o-; )</p>
<p>Tengo 25 años…</p>
<p>¿Qué?</p>
<h3>2008-12-10 19:30:04</h3>
<p>Hee…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835214382.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Parece que estoy ocultado algo en mis mejillas en esta foto!</p>
<p>¡Solo las estoy inflando! (-.-; )</p>
<p>Okay, mi ensayo con Yuuko acabó ♪</p>
<p>No he tenido ningún ensayo hasta hoy, así que estaba algo inquieta…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Oh… no hay mucho tiempo…</p>
<p>Cuando trato de aprenderme las canciones para el show, siento como que mi cabeza va a estallar…</p>
<p>Mi cabeza crece…</p>
<p>Y mi cara se hincha…</p>
<p>Heh (^w^)</p>
<p>¡Ahora voy a un ensayo rápido para Kakushigei! La la la</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<h3>2008-12-11 10:58:00</h3>
<p>¡Dormí bien!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835224277.jpg" alt="" /></p>
<p>He estado ocupada desde que desperté ☆</p>
<p>Hee hee ☆</p>
<p>La noche pasada llegue a casa y vi un DVD. Y mientras lo estaba viendo…</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>Mientras seguía con mi maquillaje…</p>
<p>Justo en las comisuras de mi piel.</p>
<p>( ；∇； )/~~</p>
<p>Chicas, tenemos que ser cuidadosas con eso…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Okay, hora de mas maquillaje, luego a trabajar ☆</p>
<p>ε=ε=┏( ・_・)┛</p>
<h3>2008-12-11 12:00:50</h3>
<p>Oh no…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835233134.jpg" alt="" /></p>
<p>Salí de casa con el cabello todavía mojado…</p>
<p>Si ven a alguien en la calle así…</p>
<p>Solo díganle:</p>
<p>“¡Dejar que el viento seque tu cabello es muy loco!”</p>
<p>¡Estoy segura de que ella estará feliz si dicen eso!</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Tal vez solo para mí…</p>
<h3>2008-12-11 13:43:47</h3>
<p>Esta seco ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835242564.jpg" alt="" /></p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p>Y después, rizado, rizado…</p>
<p>Con la ayuda de mi maquillista, estoy transformada ☆</p>
<p>Solo tengan cuidado de no resfriarse ☆</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Eso va dirigido a mí…</p>
<h3>2008-12-11 16:16:32</h3>
<p>Yo y Cookie ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835254698.jpg" alt="" /></p>
<p>Hoy lo lleve a pasear en el parque para un show de TV ☆</p>
<p>Era realmente salvaje, y ahora estoy agotada…</p>
<p>Sentía que el que me estaba paseando era el…</p>
<p>Pasear perros es un trabajo difícil…</p>
<p>(-o-; )</p>
<p>Todos, asegúrense de ver a Cookie corriendo salvajemente…</p>
<p>Enero 4</p>
<p>De 11:45 a 11:50 ☆</p>
<p>TV Asahi ☆</p>
<p>Se llama “Wanko Nyanko” ☆☆☆</p>
<p>Solo dura 5 minutos, ¡así que no se lo pierdan!</p>
<p>Buen trabajo hoy, Cookie ☆</p>
<p>Ahora puedes tener un buen descanso en casa.</p>
<p>(^ &#8211; ^)</p>
<p>¡Ahora tu hermana mayor va a salir a su próximo trabajo así ella puede ganar dinero para pagar tu comida!</p>
<p>Sé un buen chico y espérame ☆</p>
<h3>2008-12-11 21:34:31</h3>
<p>Acabó o(^ &#8211; ^)o</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835264813.jpg" alt="" /></p>
<p>Otro día de trabajo hecho ☆</p>
<p>En esta foto mi cabeza, oídos y cuello tienen pompones ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¿Me veo de invernal?</p>
<p>Nací en invierno, así que es mi época favorita ♪</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>Después de todo no me importa el frío ☆</p>
<p>En cambio, me encanta el calor de la ciudad en esta época del año ☆</p>
<p>Hay muchos eventos especiales, también ☆</p>
<p>Pero también mucho trabajo…</p>
<p>¡Okay, hora de empezar el atestamiento para mañana!</p>
<h3>2008-12-12 12:32:32</h3>
<p>Yossie ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835275798.jpg" alt="" /></p>
<p>Buenos días ♪</p>
<p>Pero ya es tarde…</p>
<p>¡Estoy en Gariben hoy!</p>
<p>Apareceré con Yossie, Yoshizawa Hitomi ☆</p>
<p>Estoy estudiando duro mientras escucho mi iPod</p>
<p>(；∇；)/~~</p>
<p>Argh&#8230;</p>
<p>Estaré bien…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Oh, hay alguien más en el camerino ☆</p>
<p>¡Hermana mayor!</p>
<h3>2008-12-12 16:58:48</h3>
<p>¡Piel blanca!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835283732.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Es blanca!</p>
<p>Ah, ¡la piel blanca que he estado anhelando!</p>
<p>Perdón…</p>
<p>¡Disparó el flash!¡Disparó!</p>
<p>Solo pueden ver mis ojos…</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Y no tuve tiempo de tomarme una foto con mi hermana mayor…</p>
<p>Con Nakazawa Yuko…</p>
<p>Como fueron las cosas en Gariben…</p>
<p>Como en esta foto…</p>
<p>¡Lo verán el 27 de diciembre!</p>
<p>A las 19:00</p>
<p>El especial Gariben ☆</p>
<p>En TV Asahi ☆</p>
<p>Estoy teniendo hambre…</p>
<p>¡Okay, hora de ir a la práctica para Kakushigei!</p>
<h3>2008-12-12 20:12:49</h3>
<p>Descanso ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835293016.jpg" alt="" /></p>
<p>Mientras teníamos un descanso en el ensayo, Hide trajo algo de chankonabe que hizo ☆</p>
<p>Es muy atento…</p>
<p>(；∇；)</p>
<p>Las cajas del almuerzo son buenas, pero comer un almuerzo frío es algo deprimente…</p>
<p>Comer comida caliente me hace feliz ☆</p>
<p>¡Muchas gracias, Hide!</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-12 23:10:18</h3>
<p>¡Fuji TV!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835302374.jpg" alt="" /></p>
<p>Este es el árbol de Navidad en Fuji TV ☆</p>
<p>Estaba muy lindo, tuve que hacer una foto ☆</p>
<p>¡Hoy fue otro día ocupado!</p>
<p>Está bien, está bien (-.-; )</p>
<p>¡Algunas veces te tienes que elogiar a ti mismo!</p>
<p>Okay, hora de ir a casa y alistarse para mañana ☆</p>
<p>Tengo mucho que hacer mañana, también ☆</p>
<p>Año Nuevo, sí ☆</p>
<p>Siempre es así ☆</p>
<p>¡Vamos a trabajar duro en este ocupado periodo de fin de año!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Trabajemos ☆ No importa como ☆</p>
<h3>2008-12-13 00:33:17</h3>
<p>¡Todo bien!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812121835312172.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Voy a dormir!</p>
<p>(-.-)zzZ<br />
¡Oh!</p>
<p>Tengo que practicar mi canción para mañana… (-.-; )</p>
<p>Pero… estoy cansada…</p>
<p>Ah…</p>
<p>No está bien…</p>
<p>Yo… Yo perdí…</p>
<p>Chicos ☆</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<p>(；∇；)/~~</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-12-06-08-12-13.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari &#8211; Blog Oficial Traducci&#243;n (08-11-29 &#8211; 08-12-06)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-29-08-12-06.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-29-08-12-06.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 02:38:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-29-08-12-06.html</guid>
		<description><![CDATA[Después de dejar abandonado el blog por casi 6 meses, vuelvo a escribir las traducciones del Blog de Mari Yaguchi desde Noviembre que las dejé de poner. Tardaré en poner las actuales pues ha pasado mucho desde entonces, pero espero irlas subiendo rápido. 2008-11-29 12:24:54 Todos Estoy segura de que ya escucharon las noticias, pero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/0.jpg" class="liimagelink"><img title="0" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/0_thumb.jpg" border="0" alt="0" width="555" height="211" /></a></p>
<p>Después de dejar abandonado el blog por casi 6 meses, vuelvo a escribir las traducciones del Blog de Mari Yaguchi desde Noviembre que las dejé de poner.</p>
<p>Tardaré en poner las actuales pues ha pasado mucho desde entonces, pero espero irlas subiendo rápido.</p>
<p><span id="more-8002"></span></p>
<h3>2008-11-29 12:24:54</h3>
<p>Todos</p>
<p>Estoy segura de que ya escucharon las noticias, pero el 27 de Julio, el hijo de Iida Kaori murió.</p>
<p>Yo no sabía, así que escucharlo me sorprendió mucho.</p>
<p>No tenía idea de que Kaori pasó por algo tan doloroso.</p>
<p>Ella dijo que planea regresar al mundo del espectáculo, y espero poder ayudarla.</p>
<p>Así que todos, por favor denle su cálido apoyo.</p>
<p>Rezaremos por su felicidad en el otro mundo.</p>
<p>Después de esto, no voy a postear el resto del día</p>
<p>Lo siento.</p>
<p>Daré lo mejor para mañana</p>
<h3>2008-11-30 11:08:07</h3>
<p>¡Buenos días!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825350986.jpg" alt="" /></p>
<p>Perdón por lo de ayer…</p>
<p>¡Pero gracias por mandar muchos mensajes!</p>
<p>¡Le mostrare a Kaori todos sus pésames!</p>
<p>¡Seguro!</p>
<p>¡Muchas gracias!</p>
<h3>2008-11-30 16:03:12</h3>
<p>Mi casa ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825360105.jpg" alt="" /></p>
<p>Ya puse mi árbol de navidad ☆</p>
<p>¡Es muy grande, así que tomo mucho tiempo decorarlo!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Es Diciembre mañana, después de todo…</p>
<p>¡Estoy sorprendida de que rápido pasó este año!</p>
<p>Hay muchas cosas que quiero hacer…</p>
<p>Puedo hacerlas en un mes…</p>
<p>Perder peso.</p>
<p>¡Siguiente año!</p>
<h3>2008-11-30 17:36:18</h3>
<p>Mi querida Natsukawa</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825369252.jpg" alt="" /></p>
<p>Ayer tuve una entrevista para una revista con Natsukawa Jun ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Aquellos que me vieron en &#8220;Uchikuru&#8221; probablemente lo sepan, pero Jun es una amiga con quien tomo en mi vida privada, y ¡es muy importante para mí!</p>
<p>Me siento mejor junto a ella ☆</p>
<p>Me siento fuerte cerca de ella ☆</p>
<p>Soy muy tímida, y Jun fue la primera persona con la que me lleve muy bien desde el primer día que nos conocimos. ¡Hasta yo me sorprendí!</p>
<p>Espero seamos amigas para siempre ☆</p>
<p>Ella es la maestra cuando se trata de beber…</p>
<p>(^w^)☆</p>
<h3>2008-11-30 21:13:37</h3>
<p>Yo… yo… yo…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825377663.jpg" alt="" /></p>
<p>Yo…yo…yo… ¡yo compre una!</p>
<p>¡Al fin!</p>
<p>Después de ser influenciada por leer BECK, ¡compre una!</p>
<p>Wowo…</p>
<p>Puedo hacerlo…</p>
<p>Realmente no se qué hacer, pero compre una guitarra, un libro de acordes y un sintonizador</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Ayúdenme…</p>
<p>Por favor ténganme paciencia por un largo tiempo, chicos ☆<br />
(≧ヘ≦)</p>
<h3>2008-12-01 10:31:12</h3>
<p>Aclarar ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825388152.jpg" alt="" /></p>
<p>Mi cabello se ve lanudo…</p>
<p>O tal vez…</p>
<p>Mi cara se ve hinchada…</p>
<p>El clima es genial en Tokio ♪</p>
<p>Se siente bien ♪</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Ahora estoy tratando de aprenderme las canciones de mi iPod…</p>
<p>*Canciones del concierto de SharanQ</p>
<p>*Canciones del concierto de Hello Project en la Plaza Nakano Sun</p>
<p>*Canciones del concierto de Hello Project en la Arena Yokohama</p>
<p>*Canciones del show de la cena de navidad en Diciembre</p>
<p>Mi cabeza está a punto de reventar…</p>
<p>Este debe ser el mejor fin de año…</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Voy a desayunar!</p>
<h3>2008-12-01 14:07:41</h3>
<p>Lentes ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825399486.jpg" alt="" /></p>
<p>Saldré en TV Asahi’s “Mapa Daitan”. Sé que tienen un concurso de kanji, ¡así que estoy estudiando!</p>
<p>No soy buena con los kanjis…</p>
<p>Pero pienso que los otros son…</p>
<p>¡Oh no!</p>
<p>(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>¡Tengo que trabajar duro!</p>
<p>De cualquier forma, solo estudiare un poco ☆</p>
<p>… en mi DS (-.-; )</p>
<h3>2008-12-01 18:30:58</h3>
<p>Lindo ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081205182541494.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Acabé de grabar “Mapa Daitan”! Fue muy divertido ☆ hice lo mejor con el kanji ♪</p>
<p>Estará en TV Asahi, el 7 de diciembre a las 17:00 ☆</p>
<p>Asegúrense de verlo (^∀^)ノ</p>
<p>De todos modos, ahora estoy… caminando con mi manager en un ciudad llena de parejas enamoradas, voy a mi siguiente destino…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Las luces navideñas en Roppongi Hills son realmente algo ☆</p>
<p>¡Oh, pero, tengo mucha hambre!</p>
<p>Las luces comienzan a parecer comida…</p>
<p>(babea)…(babeeea)…</p>
<h3>2008-12-01 20:24:14</h3>
<p>Energía…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825431276.jpg" alt="" /></p>
<p>Mi energía…</p>
<p>Se fue completamente…</p>
<p>Necesito comida…</p>
<p>Thump…</p>
<p>No está bien…</p>
<p>Si vas a dormir sin comer, te arrepentirás… Yaguchi.</p>
<p>Perderás una parte de tu vida si no te detienes a disfrutar tu feliz cena… Yaguchi.</p>
<p>…!gulp!</p>
<p>¡Okay! ¡De pie!</p>
<p>Comeré algo ☆☆☆☆☆</p>
<p>(゜∀゜;ノ)ノ</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Use mucho mi cerebro hoy, y creo que lo rompí…</p>
<h3>2008-12-02 07:39:32</h3>
<p>Somnolienta…zZZ</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081205182544034.jpg" alt="" /></p>
<p>Otra vez, estoy despierta antes del amanecer para tener mi maquillaje listo e ir hacia el set ☆</p>
<p>Creo que los preocupé por que no tenía energía ayer…</p>
<p>¡Pero tuve una cena después de todo!</p>
<p>¡Una gran comida de yakiniku!</p>
<p>Y ahora, el día siguiente…</p>
<p>Claro, siento el estomago pesado.</p>
<p>Está bien.</p>
<p>Es una especie de pesadez feliz.</p>
<p>Wow, esa carne de misuji estaba buena ♪<br />
(￣∀￣)</p>
<p>Hm…</p>
<p>Perdón por que el yakinuku sea de la primera cosa que hablo en la mañana…</p>
<p>Ooh…</p>
<p>Mi estomago se siente mal ♪<br />
Heh heh heh&#8230;</p>
<h3>2008-12-02 10:31:25</h3>
<p>¡Oh!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825448746.jpg" alt="" /></p>
<p>Hemos descubierto una misteriosa criatura ☆</p>
<p>Parece estar…</p>
<p>Envuelta en la manta de Mari</p>
<p>Pequeño.</p>
<p>Temblando.</p>
<p>Parece estar hambriento.</p>
<p>¡Tengan cuidado!</p>
<p>¡Por favor no traten de alimentarlo!</p>
<p>Oh, podría estar bien darle un poco de algo…</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2008-12-02 16:36:26</h3>
<p>Como tomar una foto ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825459736.jpg" alt="" /></p>
<p>Gracias por esperar ☆</p>
<p>Aquí está como tomar una foto, estilo Yaguchi ☆☆☆</p>
<p>Primero, como pueden ver mi brazo en esta foto que tome en verano, ¡lo sostienen manteniéndolo a un lado!</p>
<p>Si pueden mantener su brazo sin ser visto, ya son profesionales ☆</p>
<p>En ese entonces, yo era una principiante…</p>
<p>Si mantienen su celular desde arriba, ¡tienen que ver arriba, hacia el!</p>
<p>Tiene que parecer que el teléfono está viendo hacia ti abajo ☆</p>
<p>¡Y el punto más importante es la iluminación!</p>
<p>Cuando tomas una foto en una habitación oscura, cerca de una ventana o alguna luz, ¡tu cara se verá luminosa cuando la tomes!</p>
<p>Después puedes ajustar el brillo de tu teléfono</p>
<p>Si hacen todo eso, podrán tomar buenas fotos ♪</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>…Tal vez ♪</p>
<h3>2008-12-02 20:45:55</h3>
<p>!De prisa!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825469417.jpg" alt="" /></p>
<p>¡La segunda ya se acabo!</p>
<p>¡Habrá otra más!</p>
<p>Vamos ☆☆☆</p>
<p>Miren como se ve ahora la Torre de Tokio ☆</p>
<p>Wow ☆</p>
<p>¡Aquí viene!</p>
<h3>2008-12-02 23:21:41</h3>
<p>¡Cambió!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825479123.jpg" alt="" /></p>
<p>Este largo, largo día finalmente acabó ☆</p>
<p>Menos mal…</p>
<p>Cuando salí, pude ver maravillosamente iluminada la Torre de Tokio ☆</p>
<p>Se ve diferente a como era ☆</p>
<p>La gente que vive en Tokio probablemente sepa, pero para aquellos que vivan muy lejos para verlo… ☆</p>
<p>Felices 50 años, Torre de Tokio ☆☆☆</p>
<p>Te ves muy hermosa ☆</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>¡Se ve muy cálida!</p>
<p>Y todos sus comentarios de apoyo me hacen cálida también ☆</p>
<p>Y ahora que me siento bien, estoy lista para trabajar duro mañana ☆</p>
<h3>2008-12-03 11:36:08</h3>
<p>Ya es el almuerzo ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825488169.jpg" alt="" /></p>
<p>Hoy es…</p>
<p>¡Un buen día!</p>
<p>Un día como este, solo quiero estar en aguas termales y no hacer nada ☆<br />
(⌒～⌒)</p>
<p>¡Amo las aguas termales!</p>
<p>La comida que te dan es genial ☆</p>
<p>Estar ahí ☆</p>
<p>Tomándote tu tiempo ☆</p>
<p>Hacienda nada ☆</p>
<p>Tomando algo de sake ☆</p>
<p>Ah…</p>
<p>”(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Realmente quiero ir ahora…</p>
<p>¡Está bien ☆trabajare duro hoy!</p>
<p>Trabajemos juntos para hacer un grandioso fin de año ☆</p>
<h3>2008-12-03 16:17:02</h3>
<p>El camerino de hoy</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825498126.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Hora de ir al set!</p>
<p>Estoy aquí ☆</p>
<h3>2008-12-03 18:38:14</h3>
<p>DIME ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825510446.jpg" alt="" /></p>
<p>Satoda Mai y yo nos turnaremos escribiendo una columna en DIME ☆</p>
<p>¡Tuvimos una reunión acerca de eso!</p>
<p>Hablaremos sobre las cosas que nos gustan e interesan ☆</p>
<p>¡Si gustan, por favor véanla!</p>
<p>＼(^ー^)／</p>
<p>Okay, es hora del ensayo de Kakushigei ¡vamos!</p>
<h3>2008-12-03 21:47:58</h3>
<p>Listo ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825521385.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Sí!</p>
<p>El trabajo de hoy acabo ♪</p>
<p>¡De hecho, me tuve que levantar temprano antes de trabajar para tener mi cabello y mis pestañas listas!</p>
<p>Oh, y corte mi flequillo. ¡Hace dos días! (￣∀￣)</p>
<p>¿Lo corté mucho?</p>
<p>&#8230;Me gusta, pero crece muy rápido</p>
<p>¿Es sexy?</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>Hee hee&#8230;</p>
<p>Cuando estaba en la escuela, solíamos decir que las chicas a las que les crece muy rápido el flequillo…</p>
<p>Eran sexys.</p>
<p>Hacíamos un gran alboroto con eso.</p>
<p>Ahora que lo pienso, suena lindo. Pero con el tiempo, era inflexible.</p>
<p>¡No soy sexy!</p>
<p>Siempre lo negué ☆</p>
<p>¿Tiene experiencias como esa?</p>
<p>Ah, juventud ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<h3>2008-12-04 00:36:31</h3>
<p>Figura</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825532506.jpg" alt="" /></p>
<p>Es una figura de Son Goku y Chopper</p>
<p>¿No es la cosa más linda?</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Me la gane en UFO cátcher ♪</p>
<p>¡Mi casa está llena de figuras!</p>
<p>Unos los compro en las tiendas de juguetes edición limitada, unos de tiendas de ropa, y unos los gane en UFO catchers ☆</p>
<p>Algún día, mostrare toda mi colección ☆</p>
<p>Tengo un Chopper tamaño real☆ Me costó 30000 yens☆</p>
<p>Sigue en su caja (-.-; )</p>
<p>El sigue en su caja (-o-; )</p>
<p>Pero es muy lindo (*^o^*)</p>
<p>¡De todos modos, hoy fue otro buen día de trabajo!</p>
<p>Hablamos mañana☆</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<h3>2008-12-04 12:21:10</h3>
<p>Tamaño real ☆</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825546347.jpg" alt="" /></p>
<p>Perdón por las mangas cortas…</p>
<p>Se los quería enseñar inmediatamente… (-.-; )</p>
<p>Tome esta foto de nosotros en verano cuando estaba feliz de que llegó a casa ☆</p>
<p>¿No es grande?</p>
<p>Vive en la caja (*^o^*)</p>
<p>Lo conseguí en verano, y es invierno ahora. Pero sigue así…</p>
<p>Quiero sacarlo, pero…</p>
<p>Fuera es donde su enemigo natural vive, polvo, vive…</p>
<p>Hm…</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>El clima de hoy es agradable ♪</p>
<p>Chopper ♪</p>
<h3>2008-12-04 14:26:27</h3>
<p>Boina ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825562438.jpg" alt="" /></p>
<p>Es lo que estoy usando hoy… ♪</p>
<p>Es del templo de Emily ☆</p>
<p>Es ligero, y femenino ♪</p>
<p>Eso me gusta a veces</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-12-04 15:31:14</h3>
<p>¡Oh! ♪</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825574887.jpg" alt="" /></p>
<p>Oh ♪ Una flor creciendo en un lugar así ♪♪♪♪</p>
<p>…</p>
<p>¡Claro que no!</p>
<p>Esta ropa me puso romántica.</p>
<p>m(_ _)m</p>
<p>Justo en frente del lavamanos</p>
<p>m(_ _)m</p>
<h3>2008-12-04 16:21:02</h3>
<p>¡La verdad!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051825591491.jpg" alt="" /></p>
<p>La entrada pasada fue la fantasiosa Yaguchi…</p>
<p>Aquí está la Yaguchi normal ♪</p>
<p>De esa pose, no se preocupen mucho…</p>
<p>Hoy, tuve sesiones de fotos para Softbank y mi columna en la revista ♪</p>
<p>Cada mes, hablare acerca de comics con diferentes temas ☆</p>
<p>Hee hee ☆ (≧ε≦)</p>
<p>Y mi ropa…</p>
<p>El suéter PINK es de Dazzlin&#8217; ☆</p>
<p>La falda gris es de MercuryDuo ☆</p>
<p>Eso es ☆</p>
<h3>2008-12-04 18:56:22</h3>
<p>Heh heh&#8230;<br />
<img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051826000799.jpg" alt="" /></p>
<p>Este es mi cuarto cambio de ropa y peinado en el dia ♪</p>
<p>Es trenzado ☆</p>
<p>Muchas trenzas ☆</p>
<p>Amo las trenzas ☆</p>
<p>Oh ☆</p>
<p>¿He perdido la razón…?</p>
<h3>2008-12-05 01:13:01</h3>
<p>Salió ☆☆☆<br />
<img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051826011166.jpg" alt="" /></p>
<p>Estaba leyendo todos sus comentarios cuando…</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>Hoy es el día…</p>
<p>Es el día en el que el nuevo One Piece sale a la venta ☆</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Me di prisa y fui a la tienda a comprarlo ☆</p>
<p>No me di cuenta de que ya es el volumen 52…</p>
<p>No tomo mucho tiempo (^ &#8211; ^)</p>
<p>¡Espero se vuelva el Rey de los Piratas pronto, pero no quiero que sus viajes acabe aún!</p>
<p>Es un sentimiento complejo, ser un fan…</p>
<p>De todos modos, es mi comic favorito número 1, así que si no lo han leído</p>
<p>¡Háganlo!</p>
<p>(*^o^*)</p>
<p>Voy a leer unos comics, luego iré a dormir ☆</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<h3>2008-12-05 14:18:03</h3>
<p>Uñasssss…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051826020909.jpg" alt="" /></p>
<p>Disculpen el estar algo vaga en el día…</p>
<p>Tengo que trabajar en la noche, así que fui arreglarme las uñas ☆</p>
<p>Quiero verme con estilo para el fin de año ☆ (≧ε≦)</p>
<p>Mi pulgar tiene un gran moño hecho de perlitas ☆</p>
<p>Es todo rosa ♪</p>
<p>Tengo un manicure estilo Hollywood ☆ (￣∀￣)</p>
<p>…</p>
<p>¿Mi guitarra?</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>¿Se preocupan por eso?</p>
<p>Realmente me quiero ver bien el fin de año. Pero cuando terminen los conciertos de Hello Project, ¡me las cortaré!</p>
<p>¡Definitivamente!</p>
<p>¡Tal vez definitivamente!</p>
<p>¡Probablemente estaré bien!</p>
<p>Así que por favor cuídenme cálidamente ☆</p>
<p>¡Aunque quisiera hacerlo pronto!</p>
<p>(≧ε≦)</p>
<h3>2008-12-05 16:01:00</h3>
<h5></h5>
<p>Estilistaaaaa</p>
<h5><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081205182603108.jpg" alt="" /></h5>
<p>Siguiente tienda, el salón de belleza ☆</p>
<p>A veces es difícil ser una mujer (-.-; )</p>
<p>El es el joven dueño de &#8220;afloat-f&#8221; ☆</p>
<p>Me está atendiendo ♪♪♪</p>
<p>De hecho, lo llamo “Arainyo” ☆☆☆</p>
<p>Es realmente divertido</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>El es muy popular, siempre está ocupado ☆</p>
<p>Ojalá siga atendiéndome siempre ♪</p>
<p>De hecho, parece como si hubiera una muñeca teru teru bozu sentada en frente de él…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Dejemos que mañana sea un buen día ♪♪♪</p>
<h3>2008-12-05 17:32:57</h3>
<p>Me di cuenta de que…</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051826043001.jpg" alt="" /></p>
<p>No he comido nada hoy…</p>
<p>Tonta…</p>
<p>¡Qué he hecho!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Así que regresé a casa…</p>
<p>Por soba ♪</p>
<p>¡Primero espolvoreé la soba con shichimi, luego lo sumergí en la salsa y lo comí!</p>
<p>Me gusta más el shichimi que el wasabi ♪</p>
<h3>2008-12-05 21:08:23</h3>
<p>¡Okay!</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article20081205182605347.jpg" alt="" /></p>
<p>¡Mi maquillaje está listo, y ya es hora de ir al show!</p>
<p>¡Es un show de TV donde tengo que ser fuerte y evitar llorar!</p>
<p>No está bien…</p>
<p>Espero poder hablar propiamente…</p>
<p>¡Todos, denme su fuerza!</p>
<h3>2008-12-06 00:47:49</h3>
<p>Menos mal&#8230;</p>
<p><img src="http://www.hello-online.org/hello/images/articles/article200812051826067646.jpg" alt="" /></p>
<p>…Estoy completamente exhausta…</p>
<p>No está bien…</p>
<p>Ah…</p>
<p>Tengo que volverme fuerte…</p>
<p>¡Pero estuve feliz de tener todo su apoyo!</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Okay.</p>
<p>Tengo que recuperar mi espíritu para el concierto de mañana de SharanQ ♪</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Hagámoslo! ☆</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/06/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-29-08-12-06.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari &#8211; New Single, Blog</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-new-single-blog.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-new-single-blog.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 02:46:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-new-single-blog.html</guid>
		<description><![CDATA[Según leí, la imagen dice: Yaguchi Mari vs. Airband: New Hexagon single on March!(Yaguchi Mari vs. Airband: ¡Nuevo single de Hexagon en Marzo!) Y ella ya ha anunciado en su blog que va a lanzar un disco en Marzo, aquí está la traducción: 2009-01-22 12:53:29 Canción Aquellos que vieron Hexagon ayer ya saben, ¡pero voy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/fe51bbbe47b8_114CB/47118018en61.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="47118018en6[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="303" alt="47118018en6[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/fe51bbbe47b8_114CB/47118018en61_thumb.jpg" width="535" border="0" /></a>     </p>
<p>Según leí, la imagen dice:</p>
<p>Yaguchi Mari vs. Airband: New Hexagon single on March!(Yaguchi Mari vs. Airband: ¡Nuevo single de Hexagon en Marzo!) </p>
<p>Y ella ya ha anunciado en su blog que va a lanzar un disco en Marzo, aquí está la traducción:</p>
<p> <span id="more-2946"></span><br />
<blockquote>
<h3>2009-01-22 12:53:29</h3>
<p>Canción</p>
<p>Aquellos que vieron Hexagon ayer ya saben, ¡pero voy a sacar un CD en Marzo!</p>
<p>¡Honestamente estoy feliz!</p>
<p>Pienso que hay pros y contras…</p>
<p>Pero no importa que, tengo que hacerlo.</p>
<p>De pronto no puedo decir que soy parte de la familia Hexagon aún…</p>
<p>¡De todos modos, Daré lo mejor de mí!</p>
<p>¡Tengo que dar lo mejor!</p>
<p>Tiene alrededor de cuatro años desde que cantaba regularmente.</p>
<p>Entre al mundo del espectáculo queriendo ser una cantante, pero por mis decisiones, no he cantado mucho últimamente.</p>
<p>Cuando oí acerca de esto, estaba muy feliz empecé a llorar.</p>
<p>Cuatro años es mucho tiempo…</p>
<p>Pero estoy muy feliz de que finalmente pueda sacar un disco ☆</p>
<p>¡Todo es gracias a todos aquellos que me apoyaron y no se dieron por vencidos conmigo!</p>
<p>¡Estoy realmente agradecida desde el fondo de mi corazón!</p>
<p>Muchas gracias ☆</p>
<p>Y entre en la cabina de grabación por primera vez en años☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/fe51bbbe47b8_114CB/clip_image001.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="clip_image001" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="clip_image001" src="http://technotaku.com/jpop/files/fe51bbbe47b8_114CB/clip_image001_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Se siente como si nunca hubiera cantado antes, ¡pero he practicado mucho!</p>
<p>De todos modos, espero que todos puedan oír realmente canciones geniales de mí pronto ☆</p>
<p>Trabajaré duro con Airband ☆</p>
<p>¡Por favor continúen apoyándome! </p>
<p>m(_ _)m</p>
</blockquote>
<p>&#160;</p>
<p>Me he atrasado en las traducciones, ya pronto las subiré, disculpen el retraso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-new-single-blog.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari &#8211; Blog Oficial Traducci&#243;n (08-11-22 &#8211; 08-11-28)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-22-08-11-28.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-22-08-11-28.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 21:47:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-22-08-11-28.html</guid>
		<description><![CDATA[Las entradas del Blog de Mari Yaguchi del 22 de noviembre al 28 de noviembre de 2008 2008-11-22 13:16:31 ¡Estoy en casa! “Bienvenida a casa ☆” Tenía que decírmelo a mi misma (-.-; ) En algún punto, volví a Japón ☆ ¿Los sorprendí? ¿Lo hice? ¿Lo hice? ¡Actúen sorprendidos! (｀ε´) Parece que lo esperaban en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/0.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="0" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="211" alt="0" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/0_thumb.jpg" width="555" border="0" /></a></p>
<p>Las entradas del Blog de Mari Yaguchi del 22 de noviembre al 28 de noviembre de 2008</p>
<p> <span id="more-2828"></span><br />
<h3>2008-11-22 13:16:31</h3>
<p>¡Estoy en casa!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/1.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="1" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="1" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/1_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>“Bienvenida a casa ☆”</p>
<p>Tenía que decírmelo a mi misma</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>En algún punto, volví a Japón ☆</p>
<p>¿Los sorprendí?</p>
<p>¿Lo hice? ¿Lo hice?</p>
<p>¡Actúen sorprendidos!</p>
<p>(｀ε´)</p>
<p>Parece que lo esperaban en sus comentarios…</p>
<p>Ahora puedo leer todos los comentarios sin preocuparme acerca de la cuenta de mi celular…<u></u></p>
<p>Pero también significa que… ¡Tengo que luchar otra vez contra la diferencia de tiempo en la zona horaria!</p>
<p>D&#8217;oh ☆ </p>
<p>Thump&#8230;</p>
<p>Bang, bang, bang, bang ☆</p>
<p>Perdí por eliminatorias.</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>¡Es realmente un poderoso enemigo!</p>
<p>Mi siguiente oponente será…</p>
<p>La cuenta de mi teléfono…</p>
<p>…</p>
<p>Me pregunto si podre ganar…</p>
<h3>2008-11-22 14:43:27</h3>
<p>Te extrañé…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/2.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="2" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="2" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/2_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Cookie ☆Te extrañe ☆</p>
<p>El ha estado a mi lado desde que volví ☆</p>
<p>Es muy lindo (&gt;_&lt;)</p>
<p>¡Solo ha estado acurrucado conmigo!</p>
<p>(⌒～⌒)</p>
<h3>2008-11-22 18:51:37</h3>
<p>Maquillaje ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/3.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="3" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="3" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/3_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Por lo general uso mi propio maquillaje, ¡pero hoy lo tuve hecho para mí!</p>
<p>Esa era yo sin ningún maquillaje (-.-; )</p>
<p>¡El maquillaje realmente puede cambiar a una mujer!</p>
<p>¡Así que chicos, no se dejen engañar por el!</p>
<p>Especialmente yo…</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Tengo pestañas falsas, así que no necesito mascara. ¡Solo toma cerca de 30 minutos hacerlo!</p>
<p>Pero solía tomarme cerca de una hora y media…</p>
<p>Todos deben ser cuidadosos con el maquillaje ☆</p>
<p>Especialmente yo…</p>
<h3>2008-11-23 10:49:33</h3>
<p>La cena de ayer ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/4.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="4" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="4" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/4_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Por supuesto, tuve vegetales tibios (^ _ ^)v</p>
<p>¡Yo sabía que tenía que tenerlos desde que estaba en Islandia!</p>
<p>Muy deliciosos ☆</p>
<p>También, después de regresar dormí hasta las 10 por el cambio de horario, así que no pude actualizar mi blog…<u></u></p>
<p>Perdón (-.-; )</p>
<p>Perdón por irme a la cama justo después de comer…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Pero se siente bien ir a la cama justo después de comer</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Ah… Rodar y rodar…</p>
<h3>2008-11-23 12:53:59</h3>
<p>¡Trabajo!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/5.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="5" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="5" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/5_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Empezando hoy, estoy trabajando duro otra vez en Tokio ☆</p>
<p>¡Estoy partiendo al lugar de trabajo ahora!</p>
<p>Hoy, es un show de TV ordinario…</p>
<p>“Las 100 personas japonesas que cambiaron el mundo”</p>
<p>Es cada Viernes en la noche a las 20:00 ☆ en TV Tokyo ☆</p>
<p>Estamos grabándolo hoy ☆</p>
<p>No es muy largo, ¡pero cada vez, ellos presentan una persona japonesa increíble!</p>
<p>Es genial☆</p>
<p>Ellos hablan acerca de gente grandiosa que te hace sentir orgulloso de ser Japonés, ¡así que asegúrense de verlo!</p>
<p>Oh, ¡Estoy aquí!</p>
<h3>2008-11-23 15:12:50</h3>
<p>Mimura (*^o^*)</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/6.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="6" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="6" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/6_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>He querido a este chico por un largo tiempo ☆ el es muy divertido ☆</p>
<p>Ahora voy a estar en el mismo show que él, ¡pero solo tenerlo a él aquí hace al lugar verse brillante!</p>
<p>¡Tiene una increíble presencia!</p>
<p>Es tan bueno en la vida real como es en la TV ♪</p>
<p>Voy a aprender mucho trabajando con el ☆</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p>¡Okay, hora de otra toma!</p>
<p>Vamos ☆</p>
<h3>2008-11-23 15:39:46</h3>
<p>Objeto de investigación</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/7.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="7" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="7" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/7_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Estas son impresionantes!</p>
<p>En mi mano izquierda pueden ver una plantilla de zapato, ¡pero tiene un espesor único!</p>
<p>Así que si las pongo dentro mis botas planas de cordero, cambian a mis botas secretas ☆</p>
<p>Yay (&gt;_&lt;)☆</p>
<p>Es grandioso ☆</p>
<p>Estoy feliz ☆</p>
<p>Es genial ☆</p>
<p>Entonces mi armario entero cambia ☆☆☆</p>
<p>Yay ☆</p>
<p>Dense prisa ☆</p>
<p>Quiero subirlo al blog ☆</p>
<p>Soy buena en cambiar mi ropa rápidamente ☆</p>
<h3>2008-11-23 21:22:02</h3>
<p>Árbol ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/8.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="8" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="8" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/8_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Ya escribí acerca de los árboles de navidad Royal Copenhagen que compre en Islandia, ¡pero ahora voy a enseñárselo!</p>
<p>¡Lo rojo pequeño son corazones! </p>
<p>Es fenomenalmente lindo ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>¿Ya pusieron sus árboles de navidad?</p>
<p>Creo que es algo temprano… ☆</p>
<h3>2008-11-24 06:51:29</h3>
<p>Pijamas ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/9.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="9" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="9" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/9_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>¡Buenos días!</p>
<p>Estoy muy cansada…</p>
<p>Normalmente duermo desnuda, pero estoy usando una pijama hoy ☆ Yo tome la foto, así que perdón si está mal…</p>
<p>Es la pijama que compre en Islandia ♪</p>
<p>(^w^)</p>
<p>Las piernas del pantalón son muy largas…</p>
<p>Se arrastran por el suelo…</p>
<p>(-.-)zzZ</p>
<p>Ahora vamos al hipódromo de Fukushima ☆</p>
<p>Si viven en el área, vengan conmigo ♪</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>¡Voy a dormir bien en el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Shinkansen" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">shinkansen</a>!</p>
<h3>2008-11-24 10:57:23</h3>
<p>Lo hice ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/10.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="10" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="10" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/10_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>¡Estoy en el hipódromo de Fukushima!</p>
<p>El clima es genial ♪</p>
<p>Oh, me están llamando</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2008-11-24 11:25:48</h3>
<p>AMOR</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/11.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="11" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="11" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/11_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Hoy, mi gorro dice “AMOR” ♪</p>
<p>¡No es el mismo que use ayer!</p>
<p>¡El boleto de apuesta llego!</p>
<p>Las primeras 50 personas que lleguen aquí consiguen un autógrafo.</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p>Se supone que era en orden de llegada, ¡pero el número de boletos se acabo en 20 segundos!</p>
<p>Muchas gracias ☆ ¡Estoy muy feliz de que estuvieran formados toda la mañana!</p>
<p>¡Pero tengan cuidado de no resfriarse!</p>
<p>Buena suerte a todos ☆</p>
<p>Tal vez también compre un boleto ☆</p>
<h3>2008-11-24 11:29:44</h3>
<p>Compré uno ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/121.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="12" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="12" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/121_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Es la primera vez que compro un boleto de apuestas ☆</p>
<p>Wow ☆</p>
<p>Costó unos 4000 yenes…</p>
<p>Y lo escogí basándome en los números que me gustan</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Ah…</p>
<p>¡La gente dice que soy tonta!</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Que lo hagan ☆</p>
<h3>2008-11-24 13:51:43<u></u></h3>
<p> <u></u>
<p>Así es…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/13.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="13" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="13" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/13_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Fue realmente tonto comprarlo…</p>
<p>No estuvo bien…</p>
<p>Ha ha ha…</p>
<p>Pero… no dejare que eso me desaliente. Lo compré como un recuerdo del hipódromo de Fukushima </p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Esta vez fui con uno de 100 yens ☆</p>
<p>La carrera empieza a las 15:25, ¡y entonces estaré de regreso a Tokio!</p>
<p>Y solo vine aquí</p>
<p>(；∇；)/~~</p>
<p>Fue rápido, por un día de viaje…</p>
<p>Les diré los resultados en mi siguiente entrada ☆</p>
<p>Voy a esforzarme en mi siguiente trabajo ☆☆☆</p>
<h3>2008-11-24 19:42:20</h3>
<p>Así… es…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/14.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="14" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="14" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/14_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Trabaje en el hipódromo de Fukushima hoy, así que compre un boleto de apuesta…</p>
<p>Hubiera sido bueno si todo saliera bien…</p>
<p>Y no lo fue…</p>
<p>(T_T)</p>
<p>Pero fue divertido ☆</p>
<p>De todos modos, mi trabajo está hecho por hoy, y ahora estoy relajándome en casa ☆</p>
<p>¡Ahora estoy esperando una novela que esta a las 9 en la noche!</p>
<p>“Inno-Love” ♪</p>
<p>Disculpen por abreviar así el titulo…</p>
<p>Sí, estoy debajo del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kotatsu" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">kotatsu</a> ☆</p>
<p>(^ー^)</p>
<p>Es mi tiempo feliz ☆☆☆</p>
<h3>2008-11-25 10:45:48</h3>
<p>Moño ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/15.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="15" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="15" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/15_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>El gorro de hoy tiene un gran moño ☆</p>
<p>Es de Smacky Glam ♪</p>
<p>Ustedes saben… Siempre estoy usando gorros.</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>¡No es que quiera ocultar algo!</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Me quede dormida bajo el kotatsu ayer…</p>
<p>Aunque siempre lo supe, me quede dormida…</p>
<p>Eso no es bueno para ti, ¿lo es?</p>
<p>¡Pero se siente muy bien!</p>
<p>Oh, y gracias por compartir sus pensamientos sobre Otameshika y Hama Chan Ga ☆</p>
<p>Estaba durmiendo bajo es kotatsu cuando pasó…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Pero mi maravillosa mamá lo grabó, así que está bien.</p>
<p>Ah… realmente quiero ser más fiable…</p>
<p>(-.-; )</p>
<h3>2008-11-25 14:09:33</h3>
<p>¡Miren!¡Miren! ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/16.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="16" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="16" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/16_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Mi estilista y maquillista Shimako me dio esto ☆</p>
<p>(^∀^)ノ</p>
<p>Muy lindo ☆</p>
<p>¿Qué piensan que son?</p>
<p>Son galletas ☆</p>
<p>No mi perrito Cookie, pero las galletas puedes comerlas ☆</p>
<p>¡Pero están realmente bien hechas!</p>
<p>Sería una perdida comérselas.</p>
<p>(≧ω≦)</p>
<p>Creo que me aguantare solo hasta antes de que venzan ☆</p>
<p>… Pero se ve muy ricas.</p>
<p>(babea)…</p>
<h3>2008-11-25 16:17:18</h3>
<p>¿Dónde está Yaguchi?</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/17.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="17" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="17" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/17_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>¡Okay, hora de concurso!</p>
<p>¡Estoy segura de que Yaguchi está en algún lugar en la foto!</p>
<p>¿Dónde está?</p>
<p>Grado de dificultad: ☆☆☆</p>
<p>(^w^) </p>
<h3>2008-11-25 20:45:10</h3>
<p>La respuesta es…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/18.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="18" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="18" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/18_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>¡La cosa rosa entre la TV y el sofá!</p>
<p>Ahí estaba Yaguchi </p>
<p>¿Estuvo difícil? De seguro muchos de ustedes adivinaron, así que creo que no era tan misterioso…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Pero hubo muchas respuestas divertidas, ¡y estuve riendo cuando las leía en mi celular!</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>De hecho, la foto fue tomada en un agradable camerino preparado para mi…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Era muy grande…</p>
<p>Okay, estoy en camino a mi siguiente show ☆</p>
<p>Hee hee ☆</p>
<h3>2008-11-26 16:15:41</h3>
<p>¡Buenos días!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/19.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="19" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="19" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/19_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Aunque ya es un poco tarde…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>He estado tratando de postear desde hacer dos horas, pero no se me ocurrían palabras…</p>
<p>¡Ahora estoy trabajando!</p>
<p>De todos modos, </p>
<p>“¿Donde está Yaguchi?”</p>
<p>Parece ser que fue un gran éxito, así que lo volveré a hacer alguna vez ☆</p>
<p>El siguiente lo haré mas difícil ☆</p>
<h3>2008-11-26 20:05:58</h3>
<p>Estoy agotada </p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817175975451.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281717597545[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281717597545[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817175975451_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Hoy fue el primer día de el ensayo para Kakushigei ☆ Aun es secreto que voy a estar haciendo ☆</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<p>Estuve practicando muy duro hoy, ¡no tuve tiempo ni de tocar mi teléfono!</p>
<p>(ノ△Ｔ)</p>
<p>Perdón, no pude subir más entradas…</p>
<p>Pienso que este año Kakushigei será bueno ☆</p>
<p>Cuando estén con sus familias el 1 de enero, comiendo su comida de Año Nuevo, ¡por favor vean Kakushigei!</p>
<p>Quiero ir a casa y verlo también ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>¡Este año es una transmisión en vivo!</p>
<p>(°□°; )</p>
<p>Bueno, daré lo mejor de mi ☆</p>
<h3>2008-11-26 22:09:57</h3>
<p>Estoy en casa ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180057261.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718005726[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718005726[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180057261_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Whew…</p>
<p>Este kotatsu es muy cálido ♪</p>
<p>Fue otro día frio hoy…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Me daré un baño para calentarme, luego jugaré videojuegos ☆</p>
<p>¡Whoa! ☆</p>
<p>Mi cansancio desapareció…</p>
<p>(^ー^)</p>
<p>Comics y juegos son mi fuente de energía ☆</p>
<p>… Además, cerveza ☆</p>
<h3>2008-11-27 00:03:17</h3>
<p>Buenas noches ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718014711.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article20081128171801471[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article20081128171801471[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718014711_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Aquí están las largas piernas de mi pijama y mis pantuflas… ☆</p>
<p>Se arrastran por el suelo…</p>
<p>Están limpiando el suelo…</p>
<p>Me los quitare cuando vaya a la cama…</p>
<p>… Están fuera.</p>
<p>Buenas noches ☆</p>
<p>Thump.</p>
<h3>2008-11-27 12:53:20</h3>
<p>Comics ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718023916.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article2008112817180239[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article2008112817180239[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718023916_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Hoy hablare acerca de los comics que recomiendo ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>* One Piece    <br />* Naruto     <br />* BECK     <br />* Kimi ni Todoke     <br />* Bokura ga Ita     <br />* Switch Girl     <br />* High School Debut     <br />* Parfait Tic!     <br />* Detroit Metal City     <br />* Skip Beat!     <br />* Bloody Monday     <br />* Sugar Sugar Rune     <br />* Hataraki Man     <br />* The Wallflower     <br />* Ouran High School Host Club     <br />* My Heavenly Hockey Club     <br />* Pluto     <br />* Monster     <br />* 20th Century Boys     <br />* Sgt. Frog     <br />* Sand Chronicles     <br />* Lovely Complex     <br />* Tenshi Nanka Ja Nai     <br />* Nana</p>
<p>Seguro recomendé muchos…</p>
<p>Heh heh heh…</p>
<p>Por favor léanlos todos ☆</p>
<h3>2008-11-27 14:57:13</h3>
<p>¿Huh?</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180322371.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718032237[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718032237[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180322371_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Vi esta advertencia en los baños de un área de descanso…</p>
<p>A pesar de estar sola, ¡lo comente conmigo misma!</p>
<p>“Um… No podría hacer eso.”</p>
<p>Eso es lo que dije.</p>
<p>Pero supongo que debe de haber alguien que lo haga…</p>
<p>¡Por favor no lo intenten!</p>
<p>De todos modos, esta es Yaguchi, quien tiene algo de tiempo libre por la lluvia ☆</p>
<p>(ノ△Ｔ) </p>
<h3>2008-11-27 16:32:43</h3>
<p>Té ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180414381.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718041438[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718041438[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180414381_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>La lluvia me hace sentir sola…</p>
<p>Más aun cuando estoy en casa…</p>
<p>Así que para animarme, fui de compras ☆</p>
<p>Compre algunos ingredientes para la cena de hoy ♪</p>
<p>Es un día frío, así que pienso que hare un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hot_pot" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">hotpot</a> para calentarme ☆</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Pero mientras compraba…</p>
<p>Me empecé a sentir débil, como seguido me pasa…</p>
<p>Cuando me siento así, estoy realmente muy débil… </p>
<p>Así que me detuve en un café para descansar ☆</p>
<p>De todos modos, aunque normalmente no cocino, ¡quiero hacer un hotpot en la noche!</p>
<p>Solo sé como cortar las cosas&#8230; (lol)</p>
<h3>2008-11-27 20:42:56</h3>
<p>Esta listo ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180532571.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718053257[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718053257[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180532571_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Mi sesame y miso <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Chankonabe" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">chankonabe</a> *yo lo hice* Hee hee…</p>
<p>Se ve bien ☆</p>
<p>(￣∀￣)</p>
<p>(Babea)… …</p>
<p>De todos modos, no puedo esperar mas, así que voy a comerlo ☆</p>
<p>También, estoy con mi familia en la noche, así que no me lo voy a comer sola ☆</p>
<p>(^ _ ^)v</p>
<p>Gracias, por toda su preocupación ♪♪♪</p>
<h3>2008-11-28 14:38:36</h3>
<p>En realidad…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718066091.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article20081128171806609[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article20081128171806609[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718066091_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>¡Estoy usando un kimono hoy! ☆</p>
<p>Whew.</p>
<p>Es ajustado…</p>
<p>Tuve mucho que comer esta mañana…</p>
<p>Estoy viajando ahora, así que estoy a salvo del frío…</p>
<p>(-.-; )</p>
<p>Es otro día frío hoy…</p>
<p>Cuando hace frío como hoy, tengo problemas para estar despierta…</p>
<p>Mis manos están calientes…</p>
<p>¿Soy una niña?</p>
<p>De eso tengo mucho…</p>
<p>(^。^; )</p>
<p>Soy una adulta…</p>
<p>De algún modo…</p>
<p>… Tal vez no ☆</p>
<h3>2008-11-28 18:00:19</h3>
<p>Confianza en sí mismo </p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180768891.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718076889[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718076889[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180768891_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Tada ☆</p>
<p>No es Shichi-Go-San.</p>
<p>(ノ&gt;&lt;)ノ</p>
<p>Este diseño rosa con rosas es muy llamativo ☆</p>
<p>¿Huh?</p>
<p>¿No debería usar rosa?</p>
<p>No, no, no, no, no, no.</p>
<p>¡Puedo seguirlo usando!</p>
<p>Rosa.</p>
<p>Está bien, Yaguchi.</p>
<p>Confía, Yaguchi.</p>
<p>Sigues siendo joven, Yaguchi.</p>
<p>¡Oh! (°□°; )</p>
<p>¿Me escucharon decir esta mantra?</p>
<p>Si alguna vez no se sienten confiados, ¡por favor traten de hacer eso para alentarse!</p>
<p>Siento más confianza ahora ☆    <br />(^∀^)ノ</p>
<p>Siempre supero cosas como esta ☆</p>
<h3>2008-11-28 18:18:19</h3>
<p>Y un acercamiento</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180880021.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718088002[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718088002[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817180880021_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Perdón por usar siempre el mismo ángulo de la cámara…</p>
<p>Les diré la mejor forma de tomar fotos con su teléfono ☆</p>
<p>Aquí esta ☆</p>
<p>Chicos y chicas que no toman muy buenas fotos, ¡tienen que ver esto!</p>
<p>La técnica de fotos de Yaguchi ☆</p>
<p>Les diré pronto.</p>
<p>(*^o^*)</p>
<h3>2008-11-28 18:39:44</h3>
<p>Me lo quite…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718096461.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article20081128171809646[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article20081128171809646[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article200811281718096461_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Ahora que no tengo mi kimono, ¡es hora de ensayar para Kakushigei!</p>
<p>A luchar ☆☆☆</p>
<p>Mi cara se ve muy redonda…</p>
<p>De hecho, en el fondo pueden ver Up-Front&#8217;s Golgo 13&#8230;</p>
<h3>2008-11-28 23:29:03</h3>
<p>Estoy en casa ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817181053171.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="article200811281718105317[1]" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="244" alt="article200811281718105317[1]" src="http://technotaku.com/jpop/files/YaguchiMariBlogOficialTraduccin081122081_11D9E/article2008112817181053171_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a> </p>
<p>Comí algo de ramen, luego vine a casa.</p>
<p>(≧∇≦)</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tsukemono" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">Tsukemen</a> ☆</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ramen" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">Ramen</a> es genial en un día frio ♪♪♪</p>
<p>Whew… comí mucho…</p>
<p>Okay ♪ Usaré mi Poder Ramen para trabajar duro mañana ☆</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-22-08-11-28.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
		<item>
		<title>Yaguchi Mari &#8211; Blog Oficial Traducci&#243;n (08-11-14 &#8211; 08-11-21)</title>
		<link>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-14-08-11-21.html</link>
		<comments>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-14-08-11-21.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 00:57:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Naoko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yaguchi Mari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-14-08-11-21.html</guid>
		<description><![CDATA[Aquí están las traducciones del Blog Oficial de Yaguchi Mari, disculpen el retraso. 2008-11-14 12:08:05 Gusto en conocerlos Thump thump. Thump thump. Thump thump. Thump thump&#8230; (El sonido de mi corazón) Oh, ¡hola! Gusto en conocerlos. Soy Yaguchi Mari (^O^) Una ordinaria 25 añera! Me gustan las historietas, video juegos, y películas ☆ Estoy muy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/0.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="0" style="border-top-width: 0px; display: block; border-left-width: 0px; float: none; border-bottom-width: 0px; margin-left: auto; margin-right: auto; border-right-width: 0px" height="197" alt="0" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/0_thumb.jpg" width="520" border="0" /></a></p>
<p>Aquí están las traducciones del Blog Oficial de Yaguchi Mari, disculpen el retraso.</p>
<p> <span id="more-2507"></span><br />
<h3>2008-11-14 12:08:05</h3>
<p>Gusto en conocerlos</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/1.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="1" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="1" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/1_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Thump thump. Thump thump. Thump thump. Thump thump&#8230; (El sonido de mi corazón)</p>
<p>Oh, ¡hola!</p>
<p>Gusto en conocerlos. Soy Yaguchi Mari (^O^)</p>
<p>Una ordinaria 25 añera!</p>
<p>Me gustan las historietas, video juegos, y películas ☆</p>
<p>Estoy muy nerviosa por tener mi propio blog ¡y poder hacer lo que quiera con él!</p>
<p>Pero también estoy realmente feliz de poder hacer lo que sea con el ☆☆☆</p>
<p>Todo gracias a Ameba Blog!</p>
<p>Así que ahora, todos los días ordinarios que tenga…</p>
<p>Les contare acerca de ellos (^∀^)ノ</p>
<p>Solo soy una principiante en esto, así que por favor ¡ténganme paciencia!</p>
<h3>2008-11-14 13:14:05</h3>
<p>Whoa!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/2.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="2" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="2" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/2_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Gracias por todas sus respuestas m(_ _)m</p>
<p>Escuche rumores acerca de esto, pero estoy muy feliz de verlo ☆</p>
<p>Ahora…</p>
<p>Yaguchi esta…</p>
<p>Entusiasmada (；∇；)/~~</p>
<h3>2008-11-14 13:37:04</h3>
<p>Es Cookie ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/3.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="3" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="3" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/3_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Mi pequeño hermanito (^O^)</p>
<p>Cookie, edad 6 ☆</p>
<p>Odia que le tomen fotos, así que fue difícil hacerlo…</p>
<p>Estoy usando unas pestañas postizas ahora (^◇^)┛</p>
<p>A veces es difícil ser mujer… (lol)</p>
<h3>2008-11-14 16:11:54</h3>
<p>De repente!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/4.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="4" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="4" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/4_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Me dieron el rol del doblaje al japonés de “Viaje al centro de la Tierra” ☆☆☆</p>
<p>Fue mi primera vez como actora de doblaje, así que practique mucho en casa (&gt;_&lt;)</p>
<p>No escuche muchas opiniones muy lejanas, así que si la ven, por favor díganme que piensan!</p>
<p>…Soy del tipo de personas que aman conseguir elogios (-.-; )</p>
<p>…De hecho, esta película es grandiosa ☆</p>
<h3>2008-11-14 20:13:35</h3>
<p>Whew!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/5.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="5" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="5" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/5_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Acabo de terminar con una agotadora sesión de filmación ☆</p>
<p>Y el resultado final es…</p>
<p>Estoy maravillada ☆</p>
<p>Pero ahora estoy sola en la sala del vestuario…</p>
<p>Es muy grande (-o-; )</p>
<h3>2008-11-15 00:51:28</h3>
<p>Fuera del baño ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/6.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="6" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="6" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/6_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Disculpen, no estoy usando maquillaje…</p>
<p>Este fue mi primer día usando Ameba Blog, y tal vez me sobre emocioné y posteé muchas entradas… (-.-; ) (lol)</p>
<p>Pero estoy muy feliz de recibir muchos comentarios ☆</p>
<p>Acabo de leerlos todos, creo que me tomare mi tiempo leyendo el resto mañana (*^o^*)</p>
<p>Okay chicos ☆ Los veo mañana ☆</p>
<p>Whew, estoy cansada… ☆leeré algunas BECK, luego iré a dormir&#8230; ☆</p>
<h3>2008-11-15 10:08:33 </h3>
<p>En un lugar seguro☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/7.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="7" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="7" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/7_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Buenos días</p>
<p>(^ &#8211; ^*)/</p>
<p>Esta mañana desperté perfectamente ☆</p>
<p>¿Están todos ya trabajando duro?</p>
<p>¡Buen trabajo al despertarse muy temprano cada mañana!</p>
<p>¡Ahora estoy en camino a un lugar inusual!</p>
<p>Es un lugar donde nunca he estado (^ _ ^)v</p>
<p>Okay…</p>
<p>¿Donde es?</p>
<p>(^w^)☆</p>
<h3>2008-11-15 12:19:10</h3>
<p>Vuelo</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/8.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="8" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="8" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/8_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Es el aeropuerto (^w^)</p>
<p>Voy a un largo vuelo, por un largo tiempo… ¡al norte!</p>
<p>Me pregunto cuántos van a adivinar ☆</p>
<p>Pienso que voy a postear una entrada ¡cuando llegue esta noche!</p>
<p>Okay, debo irme ☆</p>
<h3>2008-11-16 02:25:08</h3>
<p>¡Llegando!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/9.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="9" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="9" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/9_thumb.jpg" width="148" border="0" /></a></p>
<p>Fue un vuelo largo…</p>
<p>Enserio estoy cansada (T_T)</p>
<p>No dormí en el avión. En vez de eso, leí historietas, jugué, escribí mi diario, y vi películas ¡hasta que termino el viaje!</p>
<p>¡Voy a postear muchas entradas mañana!</p>
<p>¡Les diré donde estoy mañana!</p>
<p>Hoy, tengo responsabilidades de adulto…</p>
<p>Lo siento m(__)m</p>
<h3>2008-11-16 12:45:33</h3>
<p>Ooh…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/10.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="10" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="10" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/10_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Buenos días (・・; )</p>
<p>Por todas las actividades que tuve antes de mi vuelo, solo posteé 2 entradas ayer…</p>
<p>Lo siento…</p>
<p>¡Son las 5:30 de la mañana en donde estoy!</p>
<p>¿Son las 12:30 en Japón cierto?</p>
<p>Me desperté temprano para postear en mi blog (^-^) Antes de esto, regresare a dormir un rato (*´∇｀)</p>
<p>Voy a dar lo mejor de mí para postear mucho hoy (^ O^ )</p>
<p>En realidad… mi amiga cercana esta aquí también (*^ _ ^*)</p>
<h3>2008-11-16 18:46:00</h3>
<p>Una vez más…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/11.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="11" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="11" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/11_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>¡Ahora si es tiempo de decir buenos días aquí!</p>
<p>Disculpen hacerlos esperar ☆☆☆ ¡Ahora les diré donde estoy!</p>
<p>¡Tada! Estoy en Islandia *￣o￣)ノ</p>
<p>Eso es ☆☆☆</p>
<p>¿Están sorprendidos? ¿Lo están? ¿Lo están? ¿Están sorprendidos?</p>
<p>Pero ahora, sigo en mi habitación del hotel (^o^;</p>
<p>Sigo sin saber qué tipo de país es Islandia (￣□￣; )!!</p>
<p>¡Quiero comer algo bueno!</p>
<p>Oh… Quiero comer sushi…</p>
<p>¿Huh?</p>
<p>De todos modos, Trabajare duro en Islandia empezando desde hoy</p>
<p>Hablare con ustedes en unas horas</p>
<p>(*^ _ ^*)</p>
<h3>2008-11-17 01:48:39</h3>
<p>Aquí quien está conmigo (*^ _ ^*)</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/12.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="12" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="12" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/12_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>Actualmente… Estoy aquí con Nacchi, Abe Natsumi ☆☆☆</p>
<p>Veamos… Veamos…</p>
<p>Ya es la 1:00 en Japón…</p>
<p>Creo que estoy posteando esta entrada a media noche (・・; )</p>
<p>¡No importa!</p>
<h3>2008-11-17 04:11:41</h3>
<p>Thump…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/13.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="13" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="13" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/13_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>Eso no es una menor diferencia de tiempo (☆。☆) Pienso que son ochos horas… estuve fuera por una hora esta mañana</p>
<p>m(__)m</p>
<p>Ya está oscuro aquí, así que disfrutare el escenario mañana (´∀｀)</p>
<p>Tengo hambre.</p>
<p>Es hora de cenar… Nachimi ya regreso a su habitación (T_T)/~</p>
<p>Voy a cenar fuera (o^∀^o)</p>
<h3>2008-11-17 08:51:08</h3>
<p>Sueño…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/14.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="14" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="14" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/14_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Buenas noches ★</p>
<p>Digo… Buenos días (￣▽￣)</p>
<p>Esto es confuso…</p>
<p>De todos modos, la mitad de esta foto muestra mi cara sin maquillaje. ¿Está bien?</p>
<p>… Después de leer todos sus comentarios, empiezo a confiar en mostrarme sin maquillaje ( ;□; )!!</p>
<p>Y después de investigar, descubrí que el tiempo de diferencia con Japón e Islandia son nueve horas…</p>
<p>No soy buena con los cálculos…</p>
<p>Vaya… Me siento somnolienta…</p>
<p>Buenas… noches…</p>
<p>Thump.</p>
<h3>2008-11-17 15:07:50</h3>
<p>Un poderoso enemigo</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/15.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="15" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="15" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/15_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Buenos días…</p>
<p>Me desperté temprano otra vez (-.-) Son solo las seis de la mañana aquí… aun tengo una hora para estar lista. Pero siento que regresare a dormir…</p>
<p>Esta diferencia de tiempo es mas asesina de lo que pensé…</p>
<p>Es un poderoso enemigo…</p>
<p>Me duele la cabeza…</p>
<p>Mi cuerpo se siente muy pesado…</p>
<p>Mi cuerpo es muy pesado…</p>
<p>¡Quiero comer yakiniku!</p>
<p>…</p>
<p>Mi más poderoso enemigo es mi propio estomago… (￣□￣; )!!</p>
<h3>2008-11-17 17:20:14</h3>
<p>Mis acompañantes ★</p>
<p>Sigo teniendo una hora de la que necesito para estar lista, así que quiero usar ese tiempo…</p>
<p>Para mostrarles los amigos que traje conmigo en este viaje!</p>
<p>＼(^O^)／</p>
<p>Primero que todo, mi material favorito de lectura, ¡mis historietas BECK!</p>
<p>¡Son geniales!¡Las amo! Traje 4 volúmenes, pero ya los leí todos… (-o-;</p>
<p>Quiero saber que pasa luego…</p>
<p>Después mi pequeño DS ☆Me cuida muy bien (*^ o ^*)</p>
<p>Y luego es mi bolsa Honey Salon ☆</p>
<p>Cuando uso una linda bolsa como esta, me hace sentir realmente como una chica…</p>
<p>Es lo que he notado (+ _ +)</p>
<p>Y después mis pequeñas pantuflas ☆¡No me siento bien sin ustedes chicos en el avión y en el hotel!<u></u></p>
<p>Finalmente, mis cálidas botas negras y mi mochila de LDS con diseño de leopardo☆</p>
<p>Con el apoyo de estos chicos, ¡puedo tener un viaje divertido!</p>
<p>Realmente me gusta esa maleta ☆</p>
<p>¡Ahora, ya les presente a todos mis maravillosos amigos!</p>
<p>¿Fue muy largo?</p>
<p>( ;^_^A</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/16.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="16" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="16" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/16_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a> <a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/17.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="17" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="17" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/17_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a> <a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/18.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="18" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="18" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/18_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a> <a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/19.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="19" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="19" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/19_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a> <a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/20.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="20" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="20" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/20_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<h3>2008-11-17 17:50:42</h3>
<p>Heh heh</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/21.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="21" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="21" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/21_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Hoy, deje que mi maquillista trenzara mi cabello.</p>
<p>(*^∇^*)</p>
<p>¡Voy a salir ahora!</p>
<p>Hace m-m-mucho frio</p>
<p>(*_*)</p>
<h3>2008-11-17 22:57:45</h3>
<p>Hot Dogs ☆☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/22.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="22" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="22" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/22_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>¡Tengo realmente un gran hot-dog!</p>
<p>¡Islandia es genial!</p>
<h3>2008-11-18 01:05:13</h3>
<p>Me siento bien ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/23.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="23" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="23" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/23_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>El viento en Islandia ¡es bonito y agradable!</p>
<p>Y el escenario es encantador ☆</p>
<p>(*^ _ ^*)</p>
<p>Nacchi y yo estamos encantadas (^m^)</p>
<p>Heh heh&#8230;</p>
<p>Heh heh heh&#8230;</p>
<h3>2008-11-18 5:06:02</h3>
<p>¡Vaya!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/24.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="24" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="24" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/24_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Termino el trabajo (^.^)</p>
<p>Me sentía muy cansada, así que regrese a mi habitación y cene arroz, lo traje de Japón, junto con algo de cerveza Islandesa, todo yo misma.</p>
<p>Salud (^^)／▽</p>
<p>Estoy muy sola…</p>
<p>Y Otameshika estuvo hoy al aire ☆</p>
<p>Quería verlo (._.)</p>
<p>La oportunidad de ver un show de modas no viene seguido, y fue una buena experiencia ☆</p>
<p>Lo veré cuando regrese a Japón ♪</p>
<p>Espero mi madre lo haya grabado para mi ☆</p>
<p>m(__)m</p>
<p>Okay, los veré a todos mañana (^O^)/</p>
<h3>2008-11-18 14:43:05</h3>
<p>…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/25.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="25" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="25" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/25_thumb.jpg" width="138" border="0" /></a></p>
<p>Buenos días ☆</p>
<p>Otra vez, me desperté temprano aquí en Islandia…</p>
<p>Me pregunto si en serio voy a seguir levantándome temprano&#8230; (^o^;</p>
<p>Pueden haberse enterado, ¡pero cada día estoy en un hotel diferente!</p>
<p>Así que tengo que guardar todo mi equipaje y mudarme<u></u></p>
<p>Islandia es tan grande<u> </u>☆☆☆</p>
<p>Están tocando una canción que me gusta en la TV (*^.^*)</p>
<p>Estar sola en un país extranjero es un poco difícil, pero escuchar una canción que conozco me hace sentir segura ♪</p>
<p>Pero no sé cómo se llama…</p>
<p>No le entiendo a las palabras, pero la música es un lenguaje internacional</p>
<p>ヽ(´ー｀)ノ～♪</p>
<p>Es grandioso ☆</p>
<h3>2008-11-18 17:57:06</h3>
<p>¡Muy oscuro!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/26.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="26" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="26" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/26_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>¡Esta oscuro!</p>
<p>Cuando abrí la cortina sola en mi cuarto, quede impresionada…</p>
<p>Son ya las nueve de la mañana, pero está completamente oscuro fuera… ☆</p>
<p>¡Islandia tarda mucho en tener luz!</p>
<p>Es como de noche… ☆</p>
<p>De hecho, tuve té y arroz para el desayuno ♪</p>
<p>Hm… la comida japonesa me pone nostálgica…</p>
<p>Quiero puerco shabu shabu…</p>
<p>Verduras tibias…</p>
<p>Verduras tibias cada semana…</p>
<p>Pienso que el poder de mis vegetales tibios se está acabando…</p>
<p>Thump…</p>
<h3>2008-11-18 21:41:08</h3>
<p>¡Whoa!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/27.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="27" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="27" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/27_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>¡Esa cascada es increíble! (o^∀^o)</p>
<p>Su rocío es muy fuerte que no puedo acercarme mucho…</p>
<p>Pero me da poder, y ahora me siento bien.</p>
<p>(´∀｀)</p>
<p>Okay, sigamos ☆</p>
<h3>2008-11-18 23:35:48</h3>
<p>¡Wow! ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/28.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="28" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="28" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/28_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>Conocí a alguien en Islandia (*^ _ ^*)</p>
<p>Tiene solo nueve, ¿pero no se ve maduro no?</p>
<p>Es semejante a un lindo niño pequeño ☆</p>
<p>Heh heh…</p>
<p>Su piel es muy suave…</p>
<p>Quiero comerlo…</p>
<h3>2008-11-19 03:52:55</h3>
<p>¡Salado!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/29.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="29" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="29" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/29_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Comí una sopa Islandesa (^^ゞ</p>
<p>Tenía mucha sal, solo lo que esperas de un país frio (+o+)</p>
<p>Pero estuvo buena ♪</p>
<p>La la ♪</p>
<p>Y ellos usan mucha carne de cordero aquí ☆</p>
<p>No huele mal, y sabe bien.</p>
<p>(^ &#8211; ^)b☆</p>
<p>¿Huh? ¿Soné como una glotona?</p>
<p>(-_-; )</p>
<p>¡Oh!</p>
<p>¡Están en lo correcto!</p>
<p>Enserio entienden! (◎o◎)</p>
<p>Disculpen, se hace noche… El viento es fuerte, y tengo algo de tiempo que matar.</p>
<p>(´▽｀; )</p>
<h3>2008-11-19 08:44:26</h3>
<p>Estrella fugaz ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/30.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="30" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="30" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/30_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Las estrellas son muy lindas…</p>
<p>Mire a la ventana mientras manejaban, y pude ver muchas estrellas…</p>
<p>Después de estar mirando su belleza por un rato…</p>
<p>★彡</p>
<p>Vi por primera vez una estrella fugaz…</p>
<p>Empecé a llorar…</p>
<p>No sé realmente porque, pero las lagrimas empezaron a salir…</p>
<p>Es la primera vez que me conmuevo hasta las lágrimas.</p>
<p>Son tan numerosas las estrellas en el cielo sobre Tokio, pero desafortunadamente no las puedes ver muy bien…</p>
<p>Quería tomar una foto para mandarla a todos, pero como estábamos manejando, no se tomo bien… disculpen.</p>
<p>Oh! ( ;□; )!!</p>
<p>Estaba tan conmovida de ver por primera vez una estrella fugaz que olvide pedir un deseo.</p>
<p>(*^.^*)</p>
<p>Oh bueno ☆</p>
<p>Buenas noches para mi ★</p>
<p>¡Bueno días para todos ustedes!</p>
<h3>2008-11-19 17:00:13</h3>
<p>Uf…</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/31.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="31" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="31" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/31_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Estoy muy cansada…</p>
<p>Tengo la cabeza en la cama, ¡y mi cabello de frente está todo rizado! Lo odio…</p>
<p>(ρ＿―)o</p>
<p>Estoy tratando de bajarlo con mi mano ☆</p>
<p>¡Son las ocho de la mañana aquí!</p>
<p>Voy a desayunar ahora ☆</p>
<p>¿Tengo hambre muy rápido?</p>
<p>Shouji de Shinagawa Shouji me dice “koro-dol”! [Nota: básicamente ”idol rodante”]</p>
<p>Creo que me gusta ese nombre (^ &#8211; ^;</p>
<p>Hoy, voy a estar rodando y rodando… y me voy☆</p>
<p>Pero primero, como ☆</p>
<h3>2008-11-19 22:57:36</h3>
<p>Delicioso ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/32.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="32" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="32" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/32_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Vi el sol de en la mañana a las 10 (^O^)</p>
<p>Muy tarde ^ ^;</p>
<p>Todos lados donde veo en Islandia, es hermoso ☆</p>
<p>El aire sabe bien, voy a tomar un profundo respiro.</p>
<p>(^○^)</p>
<p>*respira* ☆</p>
<p>¡Delicioso!</p>
<h3>2008-11-20 02:50:13</h3>
<p>Oh!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/33.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="33" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="33" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/33_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>¡Esa montaña de allá es realmente un iceberg!</p>
<p>Quiero ir ahí (≧▽≦)/</p>
<p>Pero se ve frio…</p>
<p>Además…</p>
<p>Es muy brillante aquí (≧ε≦)</p>
<p>Es media noche en Japón…</p>
<p>Y estoy muy cansada (-.-)Zzz</p>
<p>Pero no voy a irme a dormir aun…</p>
<p>Heh heh…</p>
<h3>2008-11-20 05:40:20</h3>
<p>Vaya</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/34.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="34" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="34" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/34_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Estoy exhausta…</p>
<p>¡Trabajé realmente duro hoy!</p>
<p>Todo bien (^ &#8211; ^)b</p>
<p>Hee hee ☆</p>
<p>Ahora estoy sumamente cansada… pero son solo las 8:30…</p>
<p>¡Me tengo que levantar temprano mañana, así que solo tomare un baño y caeré dormida!</p>
<p>¡De hecho, las cargas de mi celular son muy molestas desde que llegue aquí!</p>
<p>Es Islandia después de todo… (-_-;</p>
<p>Pero eso me deja leer todos los comentarios…</p>
<p>Así que es divertido leer todos sus diferentes puntos de vista (^o^)¡Muchas gracias! Estuve feliz de leer que pensaron acerca de mis shows, también ☆</p>
<p>¡Finalmente, quiero decirlo una vez más!</p>
<p>Soy del tipo de personas que ama conseguir elogios ☆</p>
<p>Um… ¿soy muy insistente?</p>
<p>¡Okay!</p>
<p>Buenos días a todos ☆</p>
<h3>2008-11-20 16:12:21</h3>
<p>Un sueño ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/35.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="35" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="35" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/35_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Otra vez, desperté temprano…</p>
<p>Perdón acerca de cómo se ve mi frente. Por favor olvídenlo (o_ _)o</p>
<p>Tuve un sueño la noche pasada.</p>
<p>En mi sueño… tenía una fiesta de cumpleaños en Islandia.</p>
<p>No conocía a nadie, así que me sitia sola…</p>
<p>Pero en mi sueño, Gekidan Hitori me sorprendía apareciendo ☆</p>
<p>Me sentí muy feliz cuando desperté!</p>
<p>ヽ(´ー｀)ノ</p>
<p>O más bien, cuando me estaba despertando…</p>
<p>(-_-;</p>
<p>De todos modos ☆</p>
<p>¡Conozco a Gekidan Hitori cerca de 5 años ahora!</p>
<p>Trabajamos juntos en un show llamado “Yaguchi Hitori”, pero…</p>
<p>¡Por cierto es alguien a quien realmente admiro!</p>
<p>¡Hitori es un genio! Se expresa a sí mismo de forma diferente de mucha gente, el es súper divertido, y<u> </u>nunca estropea las cosas, así que pienso que él es el mejor compañero que pude tener en un show de TV ☆</p>
<p>Pienso que sin él, no podría estar yo en un show que ahora está en sus 5 años ☆<u></u></p>
<p>¡Realmente amo hacer el show, y espero que pueda seguir trabajando con Hitori en el!</p>
<p>Oh, pero en esos 5 años nosotros solo salimos a comer tres o cuatro veces. El siempre es algo reservado con los otros.<u></u></p>
<p>(￣▽￣)</p>
<p>Pero tal vez eso hacia un buen balance ☆</p>
<p>Por favor continúen apoyándome en Yaguchi Hitori!</p>
<h3>2008-11-20 18:32:34</h3>
<p>Okay ☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/36.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="36" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="36" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/36_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>¡Es tiempo de ponerme en marcha hoy!</p>
<p>Me pregunto a donde voy hoy (^0^)</p>
<p>No puedo esperar ☆</p>
<p>¡Este top negro es lo que estoy usando debajo!</p>
<p>Tengo tres abrigos, un sombrero, y guantes, pero hace calor en mi habitación, así que solo ando vestido así…</p>
<p>Una chica…</p>
<p>Andando en ropa interior…</p>
<p>No es beige, de modo que está bien, ¿correcto? ☆</p>
<p>Hee hee&#8230;    <br />(-o-;</p>
<h3>2008-11-20 18:41:25</h3>
<p>¡Todo bien!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/37.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="37" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="37" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/37_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>Ahora estoy vestida (^^ゞ</p>
<p>Hora de irse ☆</p>
<h3>2008-11-20 21:02:48</h3>
<p>¡Wow! ☆☆</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/38.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="38" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="38" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/38_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>¡Esta a -2 grados aquí!</p>
<p>Todo el camino hemos venido en un glaciar (^ _ ^)/~</p>
<p>¡Muy f-f-f-frio!</p>
<p>Me voy a congelar (／_＼; )</p>
<p>Pero esta es una oportunidad de-una-vez-en-la-vida ☆quiero beber todo mientras puedo (*^ _ ^*)</p>
<h3>2008-11-21 01:37:04</h3>
<p>Islandia ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/39.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="39" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="39" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/39_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>¡Todas las tomas de locación se han terminado!</p>
<p>Buen trabajo a todos ☆Buen trabajo Nacchi ☆</p>
<p>La próxima me gustaría tomar algo de tiempo para disfrutar Islandia en privado ☆</p>
<p>(o≧∇≦)o</p>
<p>Y ahora me gustaría beber algo de cerveza ♪</p>
<p>¡Me gustaría tomar un baño!</p>
<p>…(lol)</p>
<p>Me gustaría tomar un baño con Nacchi ☆</p>
<p>(^^)／▽☆▽＼(^^)</p>
<h3>2008-11-21 15:35:08</h3>
<p>Yay ♪</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/40.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="40" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="40" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/40_thumb.jpg" width="137" border="0" /></a></p>
<p>¡Buenos días!</p>
<p>Islandia parece estar realmente en un modo navideño ☆</p>
<p>Navidad es mi número uno en días favoritos del año ☆</p>
<p>(*´∇｀*)</p>
<p>¡Solo caminar alrededor de la ciudad me hace feliz!</p>
<p>¡Parece que tienen 13 Santas diferentes aquí!</p>
<p>¡Parece ser un país con muchas leyendas!</p>
<p>Ahora, como el punto de este viaje…</p>
<p>¡Estará en TV el 2 de enero! El Año Nuevo ☆</p>
<p>Al aire de 16:00 a 18:00</p>
<p>¡En toda la red de TV de Asahi! El nombre del show es…</p>
<p>“¡Descubriendo las aldeas del mundo! Una persona japonesa en un lugar como ese”</p>
<p>Eso es lo que es ☆</p>
<p>¡Asegúrense de averiguar que estábamos Nacchi y yo tratando de hacer, y que tipo de viaje fue este!</p>
<p>(o≧∇≦)o</p>
<p>Y más importante, por favor disfruten el magnífico escenario de Islandia ☆</p>
<p>Pueden empezar a planear su calendario ahora…</p>
<p>(-_-;</p>
<h3>2008-11-21 21:24:24</h3>
<p>¡Un descubrimiento!</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/41.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="41" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="41" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/41_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>Lo encontré ☆</p>
<p>Santa Claus ☆☆☆</p>
<p>¡Por favor denme un cuerpo que no engorde, no importa lo mucho que coma!</p>
<p>Por favor dénmelo m(__)m</p>
<p>Oh, pero…</p>
<p>Ya soy adulta, así que supongo que no es bueno…</p>
<p>Solo tengo que dar lo mejor ☆</p>
<p>Okay, hoy tuve sopa de langosta, pan y cerveza para el almuerzo ☆</p>
<p>Es muy extravagante, supongo.</p>
<p>(^m^)</p>
<p>¡Hora de comer!</p>
<p>Además, aprendí una palabra de Islandesa… “gott”</p>
<p>Significa… “Delicioso”</p>
<p>(o^∀^o)</p>
<p>Ah… solo dieta no puedo… (￣□￣; )</p>
<h3>2008-11-21 22:54:51 </h3>
<p>Recuerdos (*^ _ ^*)</p>
<p><a href="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/42.jpg" rel="thumbnail" class="liimagelink"><img title="42" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="244" alt="42" src="http://technotaku.com/jpop/files/OgawaMakotoBlogOficialTraduccin081227090_C83D/42_thumb.jpg" width="139" border="0" /></a></p>
<p>¡Hoy es día de compras!</p>
<p>Encontré árboles de navidad Royal Copenhagen ☆</p>
<p>¡Tengo uno para mi casa!</p>
<p>Y uno más para una pareja que conozco ☆</p>
<p>Es una pareja que realmente quiero ☆☆☆ (*^ _ ^*)</p>
<p>Solo esperen ☆☆☆</p>
<p>Además compre algo de buen queso, aderezo, algunos grandes pasteles, y algunos juguetes. Compre una gran cantidad de cosas ☆</p>
<p>También compre piyamas y pantuflas para mi (o^∀^o)</p>
<p>Las usare cuando regrese a Japón ☆</p>
<p>¡Les mostrare las fotos a la próxima!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jpop.technotaku.com/2009/01/yaguchi-mari-blog-oficial-traduccin-08-11-14-08-11-21.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<image>
	<url></url>
</image>
	</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 124.922 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 11:42:32 -->
<!-- Compression = gzip -->
