keyboard_arrow_right
keyboard_arrow_right
Cinderella the Musical – Blog – Risa Niigaki Update
Morning Musume

Cinderella the Musical – Blog – Risa Niigaki Update

cinderella_001

Desde anoche apareció un update en el blog oficial de Cinderella the Musical, por Risa Niigaki, pero no lo había podido poner. Sin embargo aquí está la traducción en español.

Niigaki_Risa_CinderellaHola a todos!
Aquí el Príncipe Niigaki Risa!
Volverse príncipe… ha sido una verdadera lucha.
La manera en que camino, como uso mi voz, el modo en que corro, el modo en que hablo, como me comporto… tengo que tener los brazos más abiertos, mi cuello recto y empujar mi espalda baja hacia adelante. Debo de tener cuidado de no caminar mal o encorvarme y asegurarme de que cuando me muevo lo hago con determinación. Tengo que estar consiente de no alargar los sonidos finales cuando hablo. Todas estas cosas están pasando por mi mente al mismo tiempo (risa).
Al bailar junto con Takahashi Ai quien está interpretando a Cenicienta durante la escena del vals, la Ai-chan masculina normal toma el control. Algunas veces no sé quién tiene el personaje masculino (^^;).
Como hay muchos más actores de Takarazuka participando esta vez que la vez en Ribbon no Kishi, estoy aprendiendo muchas cosas todos los días.
En particular de Ebira Kaoru, quién interpreta el papel del padre de mi personaje príncipe, me ha dado me ha dado muchos consejos y me ha ayudado mucho.
Cuando tengo problemas ella habla conmigo y me da un consejo. Ella es tan amable de una manera conmovedora. (*^^*)
Estoy realmente agradecida.
Así que eso que se me ha enseñado no se desperdiciará, haré mi mayor esfuerzo por hacer justicia a lo que he aprendido en el escenario.
Me aseguraré de trabajar duro!

La traducción la hice de la traducción al inglés de alguien en el foro de H!O.