En el Haromoni@ del domingo pasado Gakisan hizo una de sus imitaciones en coreano que como siempre no entendí, se trataba contar del 1 al 40 pero en algunos números hacía ruidos extraños o ladraba como perro.

Resulta que hoy en el blog de Pepino, vi a Ale haciendo una imitación de la misma rutina pero en español y explica de qué se trata.
Primero les muestro el video de Risa en el Haromoni@ pasado.
Risa Niigaki – Sekai no Nabeatsu [Haromoni 08-06-08]
Ahora la traducción al español de parte de Ale. Por cierto, Alejandro es un sujeto español muy simpático que vive en Japón y que tiene un grupo de música llamado Pepino, no sé si eso lo califique como J-music pero su música es bastante… diferente, la hace con GameBoys.
世界のナベアツ スペイン語
Quiero aclarar que el que lo haya entendido no significa que ahora me parezca gracioso, sin embargo a Risa le sale muy cute. Pero bueno después de ver unas imitaciones me gustaría poner el original, aquí está, pero en versión extrema:
世界のナベアツ ちちんぷいぷい2000回を祝う
Algo un poco más extraño, en el video de Ale donde hace su imitación hay un link a un video que se llama “No tiene na que ver” y es el siguiente:
no tiene na que ver 小島よしおスペイン語版
Y me recordó otra rutina de Gakisan que tampoco entendí pero que me ha parecido la más graciosa hasta ahora.
니이가키의 오파비 한국어자랑 (gaki’s opabi korea show)
Y claro, les dejo el video original que no es tan raro como los dos anteriores.
옷팟피
Bueno pues, éste fue un post bastante raro y casi no tiene nada que ver con el Jpop excepto porque se trata en parte de Gakisan.
Así que para compensarlo les dejo este video de mi cantante japonesa favorita.
川本真琴 ギミーシェルター PV